La présidente de la Fédération européenne des journalistes appelle la Commission européenne à prendre des mesures urgentes pour protéger les journalistes à Ghaza    L'UNRWA qualifie d'"humiliant" le modèle de distribution de l'aide humanitaire à Ghaza    Voile/Equipe nationale (Laser) : huit athlètes en stage de préparation à Alger Plage    Les dockers du port de Marseille refusent de les embarquer !    L'AFC veut investir en Algérie    La victoire était à la portée des Fennecs !    Cherki entre dans une nouvelle dimension à Manchester City    «Ce que nous voyons à Ghaza est tellement douloureux, ça me fait mal dans tout le corps»    Comment la diplomatie peut-elle être une solution à l'immigration clandestine ?    La Protection civile lance un appel urgent à la vigilance    Faire du baccalauréat 2025 un succès    Mascara rend un hommage vibrant au martyr Ali Maâchi    Biskra: le moudjahid Messaoud Lounissi inhumé au cimetière de Laazilat    Moula salue l'élection de l'Etat de Palestine comme membre observateur de l'OIT    L'Algérien Mohamed Meridja réélu à l'exécutif de la Fédération Internationale de Judo    Le Directeur général de la Sûreté nationale reçoit l'ambassadeur de Mauritanie en Algérie    Décès de la moudjahida Meriem Ben Mohamed    Ministère de l'Intérieur: réunion de la Commission nationale chargée de la préparation de la saison estivale 2025    L'expérience du Ksar de Tafilelt mise en lumière à l'Expo-2025 au Japon    Finances: l'Algérie, un modèle de soutenabilité extérieure dans une Afrique sous pression    Mascara: Inhumation du moudjahid Mohamed Aniba    ANP: reddition d'un terroriste et arrestation de 3 éléments de soutien aux groupes terroristes en une semaine    Port d'Alger : Le navire "Sedrata" accoste après la levée des réserves en Belgique    Para-athlétisme: l'Algérie avec 13 para-athlètes pour briller au Grand Prix international de Tunis    ONU/C-24: plaidoyers en série en faveur du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui    Accidents de la route: 46 morts et 2006 blessés en une semaine    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une nouvelle ère de rigueur pour l'investissement    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    Les conséquences pour le monde    29 millions de personnes vivent l'instabilité    Témoin des atrocités coloniales dans les zones rurales    Unité des rangs et actions héroïques ancrées dans la mémoire nationale    Oran: la revue "Afak Sinimaïya" met en lumière le rôle du cinéma algérien dans la dénonciation du colonialisme français    La baguette normale devient un luxe    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Vers le meilleur des mondes ?
Publié dans El Watan le 08 - 05 - 2014

Bye bye, dit, en prenant congé, un présentateur du journal télévisé. «English spoken», affichent de nombreux magasins parisiens. «Customisez votre curriculum», conseille un consultant… D'ici peu, il faudra circuler, en France, avec en poche un dictionnaire franco-anglais. Exagération ? Nullement. Mais mise en garde par le linguiste Claude Hagège contre la domination progressive, dans tous les pays, d'une langue qui est bien plus qu'un instrument de communication : porteuse d'une vision du monde, elle tend à imposer aux étrangers qui la pratiquent une façon de penser et des comportements qui les uniformisent et, en supplantant peu à peu leur langue maternelle, appauvrissent leurs ressources intellectuelles comme leurs capacités créatrices.(1)
La suprématie de l'anglais ne tient pas, explique Claude Hagège, à ses vertus linguistiques : il ne possède aucune supériorité et il n'est pas plus susceptible que l'allemand, le russe, l'italien ou l'arabe d'exprimer la richesse du monde. Ses ambiguïtés le rendent même dangereux : «Turn left, right now», ordonne une tour de contrôle. Or, right now peut aussi signifier «à droite maintenant», ce que fait le pilote et son avion tombe dans un buisson d'épines.
La domination de l'anglais résulte d'une volonté politique : celle des Etats-Unis, qui, dès la fin de la Seconde guerre mondiale, ont projeté d'établir leur hégémonie sur l'ensemble de la planète. Leur langue est l'un des instruments de cette conquête. Une multitude d'agences et d'institutions ont pour mission, rappelle C. Hagège, d'universaliser l'emploi de l'anglais. La CIA, par exemple, chargée non seulement de fournir aux Etats-Unis le maximum de renseignements sur les activités des pays étrangers, ainsi que sur leur personnel politique et leurs intellectuels, mais aussi d'imposer l'usage de l'anglais à toutes les organisations qu'ils infiltrent. D'où les très nombreuses invitations de scientifiques, artistes, dirigeants politiques.
Fondé en 1961, le Peace Corps, sous prétexte d'aide aux pays les moins favorisés, a pour mission de promouvoir l'enseignement en anglais. L'USICA (US international communication agency), dont les bureaux couvrent l'Europe, l'Afrique et le Moyen Orient se charge de la propagande pro-américaine par le cinéma, la presse, les expositions, les bourses aux chercheurs et étudiants étrangers. Bien d'autres organismes — agences de presse, Unesco… — contribuent à l'expansion de l'anglais, comme de nombreuses universités d'Europe et des pays émergents : «En 2007, précise Hagège, il y avait 496 formations dispensées en anglais par des établissements d'enseignement supérieur français» et la plupart dans des filières liées au commerce, à la banque, «aux aspects matériels de l'existence».
A première vue, on ne peut que se réjouir que tant d'hommes et de femmes, dans le monde, pratiquent une deuxième langue. Mais à condition d'oublier ou d'ignorer qu'une langue n'est pas qu'un instrument de communication : elle façonne la manière de penser de ceux qui la pratiquent, elle construit ou reconstruit leur vision du monde, elle détermine des comportements, elle induit un nouveau style de vie et, pour peu que la connaissance de la langue maternelle soit fragile, elle la fragilise davantage : les écoliers français, qui ne possèdent même pas les rudiments de leur propre langue, risquent fort, en s'initiant à l'anglais dès le cours préparatoire, de devenir des analphabètes bilingues.
Ce risque est d'autant plus élevé que, de l'anglais, ils n'acquièrent que le vocabulaire le plus usuel, généralement dépourvu de toute richesse culturelle. Une «langue de service, écrit C. Hagège, ne s'enracine pas dans un terreau de connaissances, de sensations, de souvenirs, d'images, de rêves, qui sont le tissu de la compétence d'un locuteur dans sa langue dominante… Une langue purement véhiculaire ne sert qu'en tant qu'instrument de communication. Dès lors, elle est dépourvue de références culturelles.»
Ce qui ne serait peut-être qu'un moindre mal si les utilisateurs de l'anglais, langue de service, disposaient de toutes les richesses de leur langue maternelle. C'est rarement le cas. Si bien que, privés des moyens de résister à la domination de leur langue de service, ils sont amenés, sans même s'en rendre compte, à adopter les façons d'être, de penser et de faire qui les rendent étrangers à eux-mêmes et les uniformisent.
S'impose donc de plus en plus aux Européens, comme aux citoyens d'autres pays, une «pensée unique», qui est celle d'un «consensus mou sur des avantages matériels pleins de promesses illusoires et sur des schémas intellectuels tout prêts qui donnent congé à l'esprit critique». Conformisme généralisé, obsession sécuritaire, hantise de l'argent, absence de tout souffle révolutionnaire, choix de l'efficacité au détriment de l'éthique : telles sont quelques- unes des caractéristiques de la pensée unique. «Les projets intellectuels de haute volée se heurtent à la puissante inertie de la médiocrité ambiante et des petits desseins, souligne Claude Hagège. L'uniformisation s'installe dans les goûts, dans les idées politiques, dans la vie quotidienne, dans les loisirs, dans la conception de l'existence.»
Il y a une trentaine d'années, en France, de brillants esprits occupaient le devant de la scène intellectuelle, de C. Lévi-Strauss à R. Barthes, de M. Foucault à Pierre Bourdieu : «On ne voit plus rien de semblable aujourd'hui, constate C. Hagège. Une même pensée molle habite les esprits. Une pensée unique, sans diversité.» Le meilleur des mondes est en marche.

1) Claude Hagège, Contre la pensée unique, Odile Jacob (poche).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.