Algérie-Canada: perspectives prometteuses pour le renforcement du partenariat économique dans l'énergie et les mines    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue indien    France : le parti LFI exige le départ du ministre Bruno Retailleau    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: Kaylia Nemour brille une nouvelle fois, avec deux médailles d'or et une d'argent en Egypte    Le rôle de la zaouïa Reggania dans l'ancrage des valeurs d'unification et de tolérance souligné à Adrar    Coupure de courant en Espagne et dans d'autres pays européens : aucune interruption du service Internet en Algérie    Décès de l'ancien journaliste à l'APS Djamel Boudaa: le ministre de la Communication présente ses condoléances    APN: M. Boughali se réunit avec les présidents des groupes parlementaires    Changer l'approche de la gestion des structures des jeunes pour les rendre plus attractives    Merad salue les efforts des services de la Protection civile    Hadj 1446/2025 : Belmehdi appelle à intensifier les efforts pour une saison réussie    Une délégation ministérielle qatarie en visite à l'USTHB    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    CHAN2025/Algérie-Gambie: les Verts poursuivent leur stage à Sidi Moussa    Ghardaïa: 5 morts et 14 blessés dans un accident de circulation près de Mansoura    Conseil de sécurité: débat ouvert trimestriel sur le Moyen-Orient, y compris la question palestinienne    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    L'USMH conserve la tête, l'IRBO relégué en Inter-Régions    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Premier festival de la cuisine halal    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Présentation à Alger des projets associatifs subventionnés par le ministère de la Culture et des Arts    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Les renégats du Hirak de la discorde    Mise au point des actions entreprises    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Publication. Ouvrage de lexique français-amazigh dans les librairies à Tizi Ouzou
Culture : les autres articles
Publié dans El Watan le 07 - 12 - 2011

Les étals de livres en amazigh viennent de s'enrichir d'un nouvel ouvrage d'une utilité indéniable : il s'agit d'un dictionnaire français-amazigh et amazigh-français, intitulé Ccix iw (Mon maître), réalisé par Brahim Ben Taleb, un psycho-éducateur en retraite, et édité depuis le 23 novembre dernier aux Editions Aït Mouloud de Tizi Ouzou.
Cet ouvrage, de près de 500 pages, est, à vrai dire, un lexique riche de plus de 40 000 mots, où chaque terme donné en français y est expliqué, dans l'alphabet latin, conçu par Mouloud Mammeri, en une variété de définitions en tamazight, selon des parlers employés en diverses régions du pays, voire en Afrique du Nord (takbaïlit, tacawit, tamzabit, tacelhit, tamaceqt, tarifit, etc.). Une façon, selon l'auteur, de permettre à tous les amazighophones de découvrir et d'apprendre réciproquement les définitions employées, d'une région à une autre, ce qui contribue à l'enrichissement des vocabulaires en amazigh. Depuis 1964, nous dit M. Ben Taleb, «je glanais tout vocable donné en tamazight et cherchais ainsi ses définitions partout où je me rendais.» Il les transcrivait et engrangeait au fur et à mesure jusqu'à en faire tout l'assemblage qu'il vient enfin d'éditer. Pour permettre une large diffusion de cet outil, pour lequel l'auteur a fixé le prix de 390 DA, il prévoit d'organiser une vente-dédicace incessamment.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.