Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Attaf prend part aux travaux de la session extraordinaire du Conseil de la Ligue des Etats arabes au niveau ministériel    Trump pousse Téhéran à se doter de l'arme nucléaire    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    La sélection algérienne en stage de présélection    18 mois de prison ferme pour publication illicite de sujets du Bac à Ammi Moussa    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Alger: coup d'envoi de la 6e édition de la grande campagne de nettoiement    Hand/Excellence dames: quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    Tennis/Circuit africain ITF/CAT : Alger accueillera deux étapes    Campagne nationale de vaccination des enfants de moins de 6 ans dès dimanche prochain    BEM et Bac 2025: Le ministère de l'Education nationale exprime sa considération aux différents secteurs, instances et organes nationaux    Ghaza: Fattouh dénonce la transformation des points de distribution d'aide humanitaire en pièges à exécution    Coupe du monde-2025: Kaylia Nemour en or aux barres asymétriques    La restructuration du CADC contribuera à la dynamique de l'industrie cinématographique    Le président iranien appelle à l'arrêt inconditionnel de l'agression sioniste    Finances : les réformes initiées ont atteint un stade avancé    ENTMV : 320 traversées programmées durant la saison estivale    El-Meniaâ : Divers projets pour améliorer le réseau électrique pendant la période estivale    Cour constitutionnelle: constatation de la vacance du poste de président, Mme Leïla Aslaoui assure l'intérim    Sortie de la 53e promotion de l'Ecole de Commandement et d'Etat-major de Tamenfoust    Oran: des recommandations pour la sauvegarde et la valorisation des archives manuscrites    Réunion de coordination entre le ministère de la Culture et la wilaya d'Alger pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Boudjemaa salue les efforts de l'Etat en faveur de l'amélioration de la performance judiciaire et de l'instauration de l'Etat de droit    Vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Rush sur le Parc de Mostaland    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    quels impacts sur la sphère énergétique ?    Succès retentissant de l'Algeria Bid Round 2024    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    Les MAE de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent    Au cœur des Hauts Plateaux de l'Atlas saharien, Aflou offre bien plus qu'un paysage rude et majestueux    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Arabesques
L'aventure de la langue arabe en Occident
Publié dans El Watan le 03 - 07 - 2006

D'abord quelques questions basiques pour faire atomiser les préjugés. Sous quel nom les Arabes désignent les chiffres arabes ? Croyez-vous que les Mille et Une Nuits ont duré 1001 nuits ? Savez-vous qu'il y a des centaines de mots français en arabe, tout comme il y a des centaines de mots arabes en français ?
Henriette Walter et Bassam Baraké se proposent de répondre à ces questions et à bien d'autres dans leur livre Arabesques, Robert Laffont, éditions du Temps. Un livre ludique, créatif et étincelant. « Dans cet ouvrage, qui se voudrait à la fois sérieux et distrayant, c'est un peu l'histoire de l'Orient mêlée à celle de l'Occident que l'on découvre, mais sous un angle unique et très particulier, celui de deux langues lointaines par leurs origines, mais qui se sont croisées et influencées au hasard de l'histoire : l'arabe et le français », notent les auteurs en préambule. On s'instruit en s'amusant, et ce n'est pas inappréciable. Entre exposés savants et jeux linguistiques, c'est un peu la longue histoire des rencontres entre l'Orient et l'Occident que cet ouvrage retrace. Les deux langues n'ont pas eu le même parcours, la même histoire. « Alors que le français s'est développé de façon originale pour des raisons essentiellement politiques, l'arabe doit ses spécificités à l'histoire religieuse et à l'importance du Coran (…). L'attachement à ce livre culte s'est prolongé au cours des siècles auprès de toutes les populations islamisées, si bien que, malgré la diversification de la langue arabe au gré de l'expansion de l'Islam, le livre du Coran n'a jamais cessé de constituer un lien très fort entre tous les musulmans », constatent les deux linguistes. Autre particularité de la langue arabe est son évolution au contact des autres cultures. Cette langue, dès le Moyen-Age, s'est trouvée en contact avec les langues de l'Occident, lors de la fondation des dynasties andalouses en Espagne à partir du VIIIe siècle. Le livre s'amuse à retrouver les similitudes et les emprunts des deux langues. En ouvrant, au hasard, mot impropre puisque ce mot vient de la langue arabe Az-zahr, à la lettre « m », on sourit à mayo, ce n'est pas un diminutif de mayonnaise, mais bien un mot arabe qui désigne un maillot de corps dans plusieurs pays arabes. Pour la mayonnaise, si on est libanais on dira mayyonèz et si algérien, marocain ou tunisien, ce sera mayonéz. Tout est dans la prononciation. « Sur le plan des échanges linguistiques, si dès le Moyen-Age, l'arabe a beaucoup donné aux langues européennes, et au français en particulier, la tendance s'est inversée de façon très nette à partir du XVIIe siècle, comme on peut le remarquer dans les mots arabes venus du français, qui sont particulièrement fréquents dans les domaines de l'automobile, des produits de beauté, de l'alimentation et de la mode », concluent les auteurs.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.