« Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    Campagne de sensibilisation autour des menaces sur les récoltes de la tomate industrielle    Un nouvel élan aux efforts de développement équitable et intégré    Les MAE de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent    Ambiance maussade en Israël où la guerre des ombres devient l'apocalypse publique    Les dernières sueurs de la saison    La finale WAT – MCA décalée à mercredi    Ligue 1 Mobilis: le leader tient bon à Chlef, CRB nouveau dauphin    Au cœur des Hauts Plateaux de l'Atlas saharien, Aflou offre bien plus qu'un paysage rude et majestueux    Formation professionnelle: vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Conseil de sécurité: une paix durable en Syrie passe par un processus politique sincère et inclusif mené par les Syriens    Chaib reçoit le SG du Haut-commissariat à l'amazighité    Les amendements contenus dans le projet de loi de l'exploitation des plages visent à améliorer la qualité des services    La présidente de l'ONSC reçoit la Secrétaire générale de l'Union nationale des femmes sahraouies    Para-athlétisme/GP de Tunis: 11 médailles pour l'Algérie, dont 4 en or et un record mondial signé Berrahal    Hydrocarbures: annonce des résultats préliminaires de l'appel à concurrence Algeria Bid Round 2024    AAPI : le groupe pharmaceutique jordanien Hikma discute de ses projets en Algérie    Le président de la République reçoit l'ambassadeur du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Algérie    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Koweït    Accidents de la route : 50 morts et 1836 blessés en une semaine    Ouverture à Alger de l'exposition collective "Héritiers de la lumière"    Relizane : le Moudjahid Abed Salmi inhumé à Mazouna    Palestine occupée : plus de 16000 étudiants tombés en martyrs depuis le 7 octobre 2023    Commerce extérieur : le ministère appelle les sociétés d'importation à fournir une liste de documents avant le 31 juillet    Ghaza: l'UNRWA met en garde contre l'arrêt complet des opérations humanitaires    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    C'est parti !    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Salut Séoul
Rencontre. Algérie-corée, littératures
Publié dans El Watan le 24 - 03 - 2018

C'est bien la première fois que des écrivains coréens rencontrent leurs pairs algériens, du moins en Algérie et de manière organisée, car on peut imaginer qu'à l'occasion de salons du livre dans le monde, cela a pu se faire de manière fortuite et individuelle. Lundi dernier donc, à l'hôtel Sofitel d'Alger, a eu lieu cette Rencontre littéraire organisée par l'ambassade de la République de Corée en Algérie.
Si la traduction non simultanée a posé quelques problèmes de rythme, les deux «parties» ont réussi à s'entendre, d'autant que l'assistance n'était pas nombreuse (une trentaine de personnes), un fait exprès, car c'était la qualité et la profondeur des échanges qui étaient recherchées.
Dans son allocution d'ouverture, l'ambassadeur de la République de Corée, Park Sang-jin, s'est attaché à expliquer le dessein d'une telle journée à travers laquelle son pays envisage de développer la dimension culturelle des relations bilatérales. Il a développé l'idée, reprise plusieurs fois par d'autres participants, d'une certaine similitude des histoires à travers notamment le fait colonial et la résistance à l'occupant, la lutte contre des entreprises de dépersonnalisation ainsi que par des référents communs au plan des valeurs socioculturelles.
La Corée, en effet, a subi de 1910 à 1945 une occupation japonaise féroce durant laquelle, outre l'exploitation économique et la répression allant jusqu'à une entreprise massive d'esclavage sexuel, la langue et la culture coréennes ont été bannies. Comme en Algérie, la littérature de ce pays a constitué un support populaire de résistance à la colonisations avant de prendre, à la faveur de l'indépendance, une dimension sociétale.
La question de la mémoire demeure toutefois importante puisqu'à l'issue de la Seconde Guerre mondiale, la Corée a subi une partition dont l'actualité nous renseigne sur la tension et la frustration qu'elle engendre encore.
Ces aspects sont souvent revenus au cours de la journée d'échange qui a consisté en communications croisées permettant aux Coréens et aux Algériens de découvrir les réalités littéraires ou autres des uns et des autres.
La dimension algérienne a été inaugurée par l'écrivain Mohamed Magani, président de l'association d'amitié algero-coréenne, qui a développé le principe de cette rencontre et son intérêt pour le développement des échanges littéraires et culturels. L'écrivain et professeur d'université, Lee Gil-won, a présenté une approche de la littérature coréenne et le poète et essayiste, Amin Khan, en a fait de même pour la littérature algérienne.
Par la suite, le poète Ra Tae-joo a présenté la littérature poétique dans les époques de transition de l'histoire de la Corée avant que son pair, Sohn Hae-il, n'aborde la littérature coréenne durant la colonisation japonaise. Pour sa part, Mohamed Sari, écrivain, universitaire et traducteur, s'est penché sur les rapports entre roman et société en Algérie à travers diverses époques.
L'après-midi a été consacrée à une communication du poète Kim Yong-jae sur la poésie coréenne durant la période de division. Par la suite, Jaoudet Gassouma, peintre, journaliste et écrivain, et Azzedine Guerfi, directeur des éditions Chihab, ont respectivement parlé des rapports entre société civile et culture en Algérie et de l'édition algérienne et du partenariat international.
Les communications et débats ont permis de découvrir divers aspects de la littérature et de la culture coréennes. Ainsi, a émergé la figure de l'empereur Sejong le Grand qui, au XVe siècle, a suscité et assuré la création du hangeul, l'alphabet coréen qui met fin aux idéogrammes chinois mais sera ensuite banni avant d'être réhabilité.
Cet alphabet représente aux yeux des Coréens (du Nord et du Sud, car il est célébré par les deux) un élément d'identité culturelle fort de même qu'un symbole de résistance et un instrument de modernité de par sa simplicité. Autre découverte, celle de l'importance de la poésie dans la littérature coréenne.
Déjà prépondérante durant les anciens empires où l'on ne pouvait accéder à un poste de fonctionnaire sans maîtriser cet art littéraire, elle a pris une dimension marquée avec la résistance à l'occupation japonaise. Mais de nos jours encore, elle est un genre particulièrement apprécié des lecteurs, au point que sur les 15 000 membres de l'Association des écrivains en Corée du Sud, 60% sont des poètes.
La demande serait motivée, selon un des intervenants coréens, par le manque de confiance en soi généré par les vagues d'adversité que l'histoire a réservées aux Coréens. D'une manière générale, dans ce pays d'industrie et de haute technologie, la littérature est loin d'être oubliée et chaque région possède de nombreuses bibliothèques, associations, clubs de lecteurs et magazines consacrés à ses expressions.
Par ailleurs, selon les chiffres fournis par la KPIPA (Agence coréenne pour la promotion de l'industrie de l'édition), la Corée du Sud a publié en 2015 plus de 35 000 nouveaux titres dont plus de 10 000 pour le scolaire et le parascolaire. Le total de ventes de livres a atteint 3,9 milliards d'euros, ce qui donne une idée de l'importance de cette industrie culturelle où activent environ 6000 maisons d'édition. C'est dire l'intérêt de telles rencontres qui permettent d'envisager de nombreuses passerelles, tant d'un point de vue littéraire qu'éditorial.
Au cours de cette rencontre, un groupe d'étudiants et d'étudiantes algériens, qui étudient le coréen à Alger, a attiré l'attention et la sympathie des participants. Plusieurs d'entre eux se sont adonnés à cette passion en découvrant les manhwas (BD et animations coréennes) que le Festival international de la BD d'Alger, à la suite d'internet, a contribué à faire connaître en 2015 avec la Corée du Sud comme invitée d'honneur.
A l'issue de la journée, de nombreuses pistes de partenariat et d'échanges ont été explorées dans la coédition, la formation, la traduction, etc. Au fond, le livre et la littérature ne sont-ils pas faits aussi pour diversifier et renforcer les échanges ?


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.