Un nouveau Code de la route pour la sécurité du citoyen    Djellaoui insiste sur la nécessité de maintenir la cadence des travaux du projet de la ligne ferroviaire minière Est    L'UDL accueille la 1re conférence internationale sur la statistique et ses applications    La gestion des projets doit s'insérer dans le cadre d'une planification stratégique    Au moins 200 martyrs depuis le 28 février    Guerre au Moyen-Orient : « La trêve doit être respectée par toutes les parties »    Le CGRI menace de riposter et de priver les Etats-Unis et leurs alliés de pétrole et de gaz dans la région pendant des années    Plus de 2000 comprimés Prégabaline saisis    Collision entre un camion et un véhicule : 1 mort    Deux morts et 10 blessés après la chute d'une grue au cœur de la ville    Gymnastique : Kaylia Nemour assurée de deux titres avant la dernière étape en Croatie    Le patron de la FIFA loue l'excellence du football algérien et rend un vibrant hommage au président de la République    Ligue 1 Mobilis : la LFP fixe les dates des matchs en retard de la 18e journée    Ouverture de la 6e édition    Freida McFadden révèle enfin son identité cachée    Installation des nouveaux commissaires des festivals culturels    Vers une représentation électorale effective et équilibrée    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha inspecte la 6e Région Militaire    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Anniversaire de la disparition de Mohia
Commémoration
Publié dans Le Midi Libre le 07 - 12 - 2011

L'anniversaire de la disparition de l'adaptateur de théâtre Mohia, plus connu sous le surnom de Mohand Ouyahia est commémoré à Tizi-Ouzou ces jours-ci, à l'initiative de la direction de la culture de la wilaya. C'est dans l'après- midi de la journée de lundi dernier qu'a eu lieu la cérémonie d'ouverture de ces activités culturelles au niveau du petit théâtre de la maison de la culture Mouloud-Mammeri.
La salle était archicomble. Trois militants de la cause berbère étaient présents à la tribune afin d'apporter leurs témoignages sur la vie, l'œuvre et l'apport de Mohia à la culture amazighe. Mohand Loukad, auteur et traducteur est longuement revenu sur la personne de Mohia et sur ce que ce dernier a légué à la culture algérienne. Pour sa part, Saïd Chemakh, docteur d'Etat en linguistique berbère, s'est attelé à aborder son œuvre. Saïd Chemakh, universitaire enseignant au département de tamazight à l'université de Tizi-Ouzou, a brossé un tableau et a revisité l'œuvre de Mohia. De son vrai nom Mohia Abdellah, Mohia est un écrivain, poète
et traducteur de langue berbère (kabyle). Mohia Abdellah (ou Mohia, Mohand u Yehya) est né le 1er novembre 1950 à Azazga. Sa famille est originaire d'Ath-Rbah (commune d'Iboudraren) dans la célèbre tribu des Ath Ouacif, mais son père, tailleur de profession, s'est installé depuis des années à Azazga. Mohya a passé une partie de son enfance dans cette région avant que sa famille ne déménage à Tizi-Ouzou. Interne au lycée Amirouche à Tizi-Ouzou, le jeune Mohia était un brillant élève, il décroche son baccalauréat en 1968 et rejoint l'université d'Alger où il poursuit des études supérieures en mathématiques. Il obtient sa licence en 1972 et participe à un concours qu'il obtient.
Il est alors autorisé à s'inscrire à l'Ecole d'ingénieurs en hydraulique en France. En 1973, il part en France, plus précisément à Strasbourg, mais au cours de la même année il rejoint Paris. Il intègre le Groupe d'Etudes berbères créé à l'université Paris VIII (Vincennes). Il sera un des animateurs des revues publiées par ce groupe : Bulletin d'études berbères (BEB) puis Tisuraf. En parallèle, il travaillait comme veilleur de nuit dans un hôtel du 7e arrondissement. Il a animé une troupe Asalu à partir de 1983. C'est autour de cette dernière qu'un atelier de traduction-adaptation s'est constitué. Pendant de nombreuses années, il tenait un commerce d'alimentation générale à Paris. Il a par ailleurs enseigné le berbère à l'ACB (Association culturelle berbère). Il a publié des poèmes, des nouvelles ainsi que de nombreuses traductions vers le kabyle, de pièces de théâtres (plus d'une vingtaine), nouvelles, poésies, a souligné Saïd Chemakh. Ce dernier a insisté sur le fait que l'œuvre de Mohia est diverse et s'inscrit dans trois domaines différents : d'abord, l'œuvre littéraire proprement dite constituée de poèmes, de nouvelles et autres textes littéraires, créations propres de l'auteur. Mohia a écrit en 1970 : Ayen byiy(ce que je voulais /Mon amour), Tahya Barzidan (vive le président !), etc, Tamachahut n Iqannan (histoire des nains), Tamachahut n yeYyel (histoire des ânes), Asmi nxedem, Izlen, etc. Mohia a également recueilli une œuvre littéraire populaire dans un ouvrage intitulé : Akken qqaren medden. Mohia est auteur d'œuvres traduites et adaptées vers le kabyle à partir du français et faisant partie de patrimoines littéraires (et/ou artistiques) étrangers, notamment dans les genres théâtre et poésie, a rappelé Said Chemakh. Mohia est décédé le 7 décembre 2004 à Paris. Il est enterré dans son village d'origine, Aït Eurbah, près de Tassaft en Haute Kabylie.
L'anniversaire de la disparition de l'adaptateur de théâtre Mohia, plus connu sous le surnom de Mohand Ouyahia est commémoré à Tizi-Ouzou ces jours-ci, à l'initiative de la direction de la culture de la wilaya. C'est dans l'après- midi de la journée de lundi dernier qu'a eu lieu la cérémonie d'ouverture de ces activités culturelles au niveau du petit théâtre de la maison de la culture Mouloud-Mammeri.
La salle était archicomble. Trois militants de la cause berbère étaient présents à la tribune afin d'apporter leurs témoignages sur la vie, l'œuvre et l'apport de Mohia à la culture amazighe. Mohand Loukad, auteur et traducteur est longuement revenu sur la personne de Mohia et sur ce que ce dernier a légué à la culture algérienne. Pour sa part, Saïd Chemakh, docteur d'Etat en linguistique berbère, s'est attelé à aborder son œuvre. Saïd Chemakh, universitaire enseignant au département de tamazight à l'université de Tizi-Ouzou, a brossé un tableau et a revisité l'œuvre de Mohia. De son vrai nom Mohia Abdellah, Mohia est un écrivain, poète
et traducteur de langue berbère (kabyle). Mohia Abdellah (ou Mohia, Mohand u Yehya) est né le 1er novembre 1950 à Azazga. Sa famille est originaire d'Ath-Rbah (commune d'Iboudraren) dans la célèbre tribu des Ath Ouacif, mais son père, tailleur de profession, s'est installé depuis des années à Azazga. Mohya a passé une partie de son enfance dans cette région avant que sa famille ne déménage à Tizi-Ouzou. Interne au lycée Amirouche à Tizi-Ouzou, le jeune Mohia était un brillant élève, il décroche son baccalauréat en 1968 et rejoint l'université d'Alger où il poursuit des études supérieures en mathématiques. Il obtient sa licence en 1972 et participe à un concours qu'il obtient.
Il est alors autorisé à s'inscrire à l'Ecole d'ingénieurs en hydraulique en France. En 1973, il part en France, plus précisément à Strasbourg, mais au cours de la même année il rejoint Paris. Il intègre le Groupe d'Etudes berbères créé à l'université Paris VIII (Vincennes). Il sera un des animateurs des revues publiées par ce groupe : Bulletin d'études berbères (BEB) puis Tisuraf. En parallèle, il travaillait comme veilleur de nuit dans un hôtel du 7e arrondissement. Il a animé une troupe Asalu à partir de 1983. C'est autour de cette dernière qu'un atelier de traduction-adaptation s'est constitué. Pendant de nombreuses années, il tenait un commerce d'alimentation générale à Paris. Il a par ailleurs enseigné le berbère à l'ACB (Association culturelle berbère). Il a publié des poèmes, des nouvelles ainsi que de nombreuses traductions vers le kabyle, de pièces de théâtres (plus d'une vingtaine), nouvelles, poésies, a souligné Saïd Chemakh. Ce dernier a insisté sur le fait que l'œuvre de Mohia est diverse et s'inscrit dans trois domaines différents : d'abord, l'œuvre littéraire proprement dite constituée de poèmes, de nouvelles et autres textes littéraires, créations propres de l'auteur. Mohia a écrit en 1970 : Ayen byiy(ce que je voulais /Mon amour), Tahya Barzidan (vive le président !), etc, Tamachahut n Iqannan (histoire des nains), Tamachahut n yeYyel (histoire des ânes), Asmi nxedem, Izlen, etc. Mohia a également recueilli une œuvre littéraire populaire dans un ouvrage intitulé : Akken qqaren medden. Mohia est auteur d'œuvres traduites et adaptées vers le kabyle à partir du français et faisant partie de patrimoines littéraires (et/ou artistiques) étrangers, notamment dans les genres théâtre et poésie, a rappelé Said Chemakh. Mohia est décédé le 7 décembre 2004 à Paris. Il est enterré dans son village d'origine, Aït Eurbah, près de Tassaft en Haute Kabylie.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.