Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Premier festival de la cuisine halal    Meurtre d'un jeune musulman en France: Retailleau accusé d'attiser l'islamophobie    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    L'USMH conserve la tête, l'IRBO relégué en Inter-Régions    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Présentation à Alger des projets associatifs subventionnés par le ministère de la Culture et des Arts    El Mahdi Oualid: adopter un référentiel national de formations et de compétences pour faciliter le recrutement    Rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias: appel à adapter le système de formation aux mutations numériques    CIJ: l'Algérie participe aux audiences sur la demande d'avis relatif aux Obligations de l'entité sioniste concernant les activités des Organisations onusiennes en Palestine    Algérie-Inde: renforcer la coopération dans les domaines de l'énergie et des mines    Le drapeau algérien installé au siège du Conseil de paix et de sécurité de l'UA    Le président de la République reçoit les lettres de créance de cinq nouveaux ambassadeurs auprès de l'Algérie    Oran : visite guidée des médias au Centre d'instruction des troupes d'infanterie à Arzew    Hadj 2025 : poursuite des réservations en ligne des chambres d'hôtels à La Mecque    La BNA augmente son capital social de 100%    Goudjil félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour son excellente performance à la Coupe du monde de gymnastique au Caire    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: 2e médaille d'or pour Kaylia Nemour au Caire    Deuxième session du Baccalauréat des arts: lancement des épreuves pratiques    Santé: rencontre de coordination pour évaluer la performance du secteur    CHAN 2025/Algérie-Gambie: première séance légère pour les Verts    Colloque scientifique à Alger sur le manuscrit d'Avicenne "Le canon de la médecine"    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Les renégats du Hirak de la discorde    Mise au point des actions entreprises    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Il a 100 ans et des adeptes dans le monde
DU CÔTE DE CHEZ SWANN DE PROUST
Publié dans L'Expression le 11 - 11 - 2013

Le 14 novembre 1913, Marcel Proust publiait à compte d'auteur Du côté de chez Swann, premier volume de A la recherche du temps perdu, chef-d'oeuvre français rapidement traduit à l'étranger et qui fascine toujours les lecteurs à travers le monde. Depuis sa naissance, l'oeuvre de Marcel Proust n'en finit pas d'être assaillie par des hordes de puristes, de snobs ou de fétichistes. Mais cette «cathédrale» de la littérature française a aussi de simples amoureux en France et dans le monde.
Né en 1871, Proust lui-même, passionné de littérature anglaise et russe, épris de musique allemande, de peinture italienne et flamande, sensible au «japonisme» et aux ballets russes, était nourri de culture cosmopolite, comme beaucoup de ses contemporains de la Belle époque, avant la guerre de 14-18. Cette culture multiple éclaire l'esthétique de ce grand roman européen. Le narrateur de La Recherche, qui se nomme Marcel, parle par exemple du «côté Dostoïevski de Mme de Sévigné». Il fait aussi référence à Thomas Hardy, l'auteur anglais de Tess d'Uberville. «Ce qui m'impressionne chez Proust», confiait récemment le romancier américain Daniel Mendhelson, «c'est combien il s'intéressait à tout le monde, à la politique, au désir, à la nature... Sa scène, c'était le monde». Pourtant, avant de publier Du côté de chez Swann chez Grasset, il avait été refusé par la NRF, futures éditions Gallimard qui feront ensuite paraître toute son oeuvre. Dire non à Proust «a été la plus grande erreur de la NRF, l'un des regrets, des remords les plus cuisants de ma vie», avouera André Gide, l'un des piliers de la maison, qui lui écrira en 1914 une lettre d'excuses, dont le brouillon sera mis aux enchères le 26 novembre à Paris.
Proust et Gallimard décrocheront en 1919 le Goncourt, le plus prestigieux des prix littéraires français, avec le second volume de La Recherche, A l'ombre des jeunes filles en fleurs. Quant à l'éditeur Ollendorf, auquel Marcel Proust avait aussi envoyé son manuscrit, il lui répondra: «Cher ami, je suis peut-être bouché à l'émeri, mais je ne puis comprendre qu'un monsieur puisse employer 30 pages à décrire comment il se tourne et se retourne dans son lit avant de trouver le sommeil». Ce commentaire peu amène portait sur les célèbres premières pages de Swann. Autre temps, l'oeuvre de Proust est aujourd'hui étudiée, traduite et lue dans le monde entier, du Japon aux Etats-Unis en passant par l'Europe, la Turquie ou au Moyen-Orient, en dépit des difficultés à restituer la langue proustienne, notamment en arabe ou en japonais. «La plupart des amoureux de Proust le gardent pour leur retraite. Il faut du temps. Pour les étrangers, Proust incarne la culture française. «C'est la France», remarquait dans le Figaro le traducteur japonais de Proust, Akio Wada.
Du côté de chez Swann est divisé en trois parties: Combray, nom fictif inspiré de Illiers, le village de son enfance, Un amour de Swann et Noms de pays: le Nom. Cette commune est d'ailleurs l'un des rares villages français à avoir ajouté une référence littéraire à son nom, puisqu'il s'appelle désormais Illiers-Combray en hommage à Proust. Chaque mois de mai, l'universitaire Mireille Naturel, secrétaire de la Société des amis de Marcel Proust y organise «La journée des aubépines» pour les amoureux de Proust venus des quatre coins du monde. En 1919, Proust avait fait entrer dans son roman la Première Guerre mondiale, déplaçant Combray sur le front. L'écrivain mourra trois ans plus tard, en 1922. «La Recherche est un livre hilarant dont la drôlerie est masquée par l'idée qu'on s'en fait», assure le philosophe Raphaël Enthoven, coauteur avec son père Jean-Paul d'un Dictionnaire amoureux de Marcel Proust, l'une des très nombreuses parutions à l'occasion du centenaire de Du côté de chez Swann.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.