L'entité sioniste lance une attaque préventive contre l'Iran, une forte explosion entendue à Téhéran    Iran: au moins 50 personnes blessées dans l'attaque sioniste    L'Iran suspend les vols à son principal aéroport international    Début de la campagne moisson-battage dans les wilayas du nord, indicateurs annonciateurs d'une récolte abondante    Ligue 1 Mobilis (28e journée): les résultats complets et classement    Mouvement partiel dans le corps des directeurs de la Protection civile    Concours Gourmand World Cookbook Awards: le livre "Le couscous, racines et couleurs d'Algérie" en finale    Algérie-UE : tirer le meilleur parti des ressources disponibles pour renforcer les relations commerciales    Les performances de la troupe "Arokass" de Djanet, parmi les principales attractions de l'Exposition universelle d'Osaka    Fédération algérienne des sports aquatiques : ouverture des candidatures pour les postes techniques    Pétrole et gaz : rebond des prix, portés par des facteurs géopolitiques, économiques et climatiques    La numérisation du secteur de l'enseignement supérieur a contribué à l'amélioration des œuvres universitaires    CNRC : le nouvel organigramme et la numérisation au centre d'une réunion au ministère du Commerce intérieur    Mme Hamlaoui reçoit le DG de l'Office national de lutte contre la drogue et la toxicomanie    Nâama: inhumation du Moudjahid Daifallah Mohamed    Tourisme: l'importance de l'adoption de la modernisation et de la numérisation dans la gestion soulignée    Retour du premier contingent de hadjis des wilayas du Sud-est    Voile/Equipe nationale (Laser) : huit athlètes en stage de préparation à Alger Plage    L'AFC veut investir en Algérie    La victoire était à la portée des Fennecs !    Cherki entre dans une nouvelle dimension à Manchester City    Comment la diplomatie peut-elle être une solution à l'immigration clandestine ?    La Protection civile lance un appel urgent à la vigilance    «Ce que nous voyons à Ghaza est tellement douloureux, ça me fait mal dans tout le corps»    Les dockers du port de Marseille refusent de les embarquer !    Mascara rend un hommage vibrant au martyr Ali Maâchi    L'expérience du Ksar de Tafilelt mise en lumière à l'Expo-2025 au Japon    Une nouvelle ère de rigueur pour l'investissement    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    Les conséquences pour le monde    29 millions de personnes vivent l'instabilité    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Témoin des atrocités coloniales dans les zones rurales    Unité des rangs et actions héroïques ancrées dans la mémoire nationale    La baguette normale devient un luxe    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un espace dédié à l'am
STAND DU HCA
Publié dans L'Expression le 06 - 11 - 2014

Plusieurs livres en langue amazighe sont exposés au stand du Haut Commissariat à l'amazighité, sis au pavillon central du Salon international du livre d'Alger.
Parmi les nouveautés qui retiennent l'attention du visiteur, féru de livres d'expression amazighe, il y a la traduction du roman Zidig de l'écrivain français François-Marie Arouet, plus connu sous le nom de Voltaire qui vient d'être édité par la direction de la promotion culturelle du Haut Commissariat à l'amazighité dans le cadre de la collection «Idlisen-nnegh».
Plusieurs livres en langue amazighe sont exposés au stand du Haut Commissariat à l'amazighité, sis au pavillon central du Salon international du livre d'Alger. Après avoir scruté pendant un long moment l'affluence sur ce stand, il y a lieu de tirer la conclusion que l'intérêt exprimé par des centaines de visiteurs au livre amazigh est grand en dépit du fait que ce petit stand est le seul de tout le salon à être dédié entièrement et exclusivement au livre écrit dans la langue de Jugurtha. Des centaines de livres, tous édités dans le cadre de la collection «Idlisen-nnegh», de la direction de la promotion culturelle du Haut Commissariat à l'amazighité, sont exposés et ne sont malheureusement pas destinés à la vente.
Les plus chanceux, ceux qui sont arrivés les premiers, ont réussi à obtenir quelques exemplaires gratuitement. Ce qui retient particulièrement l'attention au niveau de ce stand, ce sont les nouveautés: les livres qui viennent d'être édités (en 2014). Ainsi, le Haut Commissariat à l'amazighité, l'expérience aidant, la volonté aussi, a réussi la prouesse d'éditer des livres qui seront, sans doute, à la hauteur des aspirations des lecteurs et qui répondront aux attentes de ces derniers. Parmi les nouveaux ouvrages littéraires proposés, on peut citer la traduction en tamazight du célèbre roman Zadig du célèbre Voltaire. Ce classique de la littérature française est désormais disponible en langue amazighe dans une excellente traduction. L'auteur de ce travail qui mérite de faire des émules est Rabah Boucheneb. Ce dernier est né en 1957 à Ath Laâziz dans la wilaya de Bouira. Il est titulaire d'un diplôme d'études supérieures en Géologie en 1982. Mais en dépit de cette spécialité, son amour pour les belles-lettres et pour sa langue maternelle l'a amené à écrire des centaines de poèmes dans cette langue avant de passer à l'écriture romanesque et aux traductions.
En plus du livre qui vient d'être édité par le HCA, l'écrivain d'Ath Laâziz a également traduit Paul et Virginie de Bernardin de Saint-Pierre, Les ailes brisées de Gibran Khalil Gibran... Parmi ses recueils de poésie, on peut citer Iminig, Talwit i targit, Tayri d tikli et Tikli d usirem. Dans le même sillage et afin d'étoffer sa collection de livres amazighs produits par des auteurs algériens, le HCA a mis à la disposition du lecteur également un recueil de nouvelles en tamazight intitulé Daâwessu n y imawlan de l'écrivain-journaliste Islam Bessaci. Ce dernier écrit depuis plusieurs années dans les colonnes de journaux disposant de pages en tamazight. De même qu'il a eu déjà à publier d'autres livres dans la même langue. Ce jeune auteur vit et travaille à Bouzeguène où il donne libre cours à son inspiration. Parmi ses autres livres, on peut évoquer Mazal asirem et Azal n tayri.
Les nouveautés 2014 de la collection «Idlisen nnegh» comprend d'autres ouvrages, également littéraires, à l'instar de Asafu-asefru de Mohand Abdeslam, Akud ilem de Mokrane Chikhi, Tayri n umedyaz de Larbi Yahioun et enfin Ahurif amezwaru deg tudert. Comparativement aux anciens livres édités dans le même cadre, ceux-ci sont d'une conception technique meilleure, a-t-on remarqué. Ce qui augure d'un avenir encore plus prometteur pour cette collection qui ne cesse d'enrichir la bibliographie amazighe au moment où des centaines de milliers d'élèves, concernés par l'enseignement de la langue amazighe sont à la quête de supports livresques.
D'ailleurs, cette collection gagnerait à s'enrichir avec la publication de contes illustrés pour enfants spécialement destinés aux élèves concernés par l'enseignement de tamazight dans les écoles primaires. Jusque-là, le HCA a édité à lui seul plus de 200 livres, tous écrits en tamazight et ce, depuis le lancement de la collection en question. Il faut ajouter à cela sept ouvrages en tamazight publiés par l'Enag et quatre autres édités par l'Anep en coédition avec le HCA. C'est dire que tamazight est sur la bonne voie malgré tout.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.