Lettre du Président français: Précisions des Autorités algériennes    Adrar: le PDG de Sonatrach s'enquiert du plan de développement de la production énergétique    Sahara Occidental: discussions à Londres entre le ministre sahraoui des Affaires étrangères et le ministre d'Etat britannique pour la région MENA    L'armée sahraouie cible deux bases de l'armée d'occupation marocaine dans le secteur de Farsia    Chaib souligne depuis le Turkménistan l'importance de développer la coopération Sud-Sud    Les six raisons du faible impact de la revalorisation de l'allocation devises en Algérie de 750 euros sur le cours du dinar sur le marché parallèle    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    «L'injustice ne doit pas devenir la nouvelle situation normale !»    L'Algérie remporte la première édition    CHAN 2024 Des sélectionneurs veulent ressusciter l'offensive    Cherfa lance la campagne nationale de la moisson du tournesol depuis Bejaia    Production des engrais phosphatés: signature d'un mémorandum d'entente entre Sonarem et la société pakistanaise "Fatima"    Natation / Traversée de la Baie d'Alger : 350 nageurs annoncés à la 3e édition samedi prochain    ONPO: poursuite de l'accompagnement des pèlerins et du suivi des agences de tourisme et de voyages    Tissemsilt : commémoration du 64e anniversaire du martyre du colonel Djilali Bounâama    Une étude sur le lectorat de la langue amazighe finalisée (HCA)    ANP: mise en échec de tentatives d'introduction de plus de 4 quintaux de kif via les frontières avec le Maroc    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Boughali présente ses condoléances    Prolongation du délai de dépôt des demandes de mutation pour tous les enseignants hors de leur direction d'affectation pour l'année scolaire 2025-2026    CHAN 2024: la sélection algérienne reprend les entraînements    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Nasri présente ses condoléances    Réception de la tranche restante du projet de la pénétrante de l'autoroute Est-Ouest prévue fin 2026    34 morts et 1.884 blessés en une semaine    «66 % des bacheliers ont opté pour les filières des sciences et des technologies»    Quelle est la structure du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles du Gouvernement ?    Plus de 200 journalistes exigent l'accès à Ghaza et dénoncent un blackout sioniste    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Voyage au cœur d'un trésor vivant...    CHAN-2025 : Ouganda 0 – Algérie 3 Du jeu, de l'engagement, du ballon et une belle victoire    La Protection civile déplore cinq blessés    Jane Austen, une écrivaine toujours actuelle    Jeux africains scolaires: le Président de la République honoré par l'ACNOA    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    La "Nuit des musées" suscite un bel engouement du public à Tébessa    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'Alchimiste de Paulo Coelho en tamazight
Traduit par Ahmed Nekkar
Publié dans L'Expression le 10 - 12 - 2019

Avec cette traduction en langue amazighe, ce roman-culte est désormais traduit, au total, en 62 langues. Ahmed Nekkar signe ainsi sa deuxième expérience en matière de traduction de la langue française vers la langue amazighe, car il y a cinq années, il avait déjà traduit et édité une traduction d'un chef-d'œuvre de la littérature universelle, à savoir « Alice au pays des merveilles », en tamazight, Ahmed Nekkar a intitulé cette traduction Ichoucha di tmurt n Tirga. C'est donc avec une expérience acquise, d'abord à travers l'écriture de ses propres romans, puis par l'intermédiaire de la traduction de « Alice au pays des merveilles », qu'Ahmed Nekkar a réussi à donner naissance à la traduction d'un roman lu par des centaines de millions de personnes à travers le monde depuis sa parution pour la première fois en 1988.
C'est un roman initiatique qui raconte la quête spirituelle du personnage principal qui traverse plusieurs pays à la recherche d'un « trésor ». Mais après avoir parcouru une infinité de kilomètres, il apprend que le trésor, le vrai, était réellement et exactement dans le lieu où il réside. Il retourne alors au bercail toujours à la recherche de ce trésor. Tout le message profond de ce roman réside dans la nature du trésor que le personnage principal découvrira à la fin de son périple éreintant certes, mais riche en enseignements. C'est un roman qui a marqué une infinité de lecteurs. Et malgré le fait que Paulo Coelho a, depuis ce premier récit, écrit plusieurs dizaines d'autres romans, L'alchimiste reste son œuvre de référence et son livre indétrônable. Ce sont tous ces critères qui ont poussé Ahmed Nekkar à jeter son dévolu sur L'Alchimiste.
Il a donc passé de nombreuses années à y travailler avant que le livre ne soit enfin fin prêt. Le titre du roman en tamazight est : Akruran. Pour rappel, Ahmed Nekkar est l'auteur de plusieurs romans en langue amazighe et en même temps il gère la maison d'édition «Identité» spécialisée entièrement dans l'édition du livre écrit en langue amazighe. Parmi les romans écrits par Ahmed Nekkar, on peut citer son premier : Yugar ucerig tafawets, édité plusieurs fois et qui a été primé, il y a plus de vingt ans par, le prix «Mouloud Mammeri » qui était à l'époque décerné par la Fédération des Associations amazighes de Tizi Ouzou.
Ahmed Nekkar est également l'auteur de plusieurs autres romans dont Ger debra d yefdisen et Asseta n tisist. Il a collaboré dans plusieurs publications et revues en langue amazighe dont la plus importante publication et la plus longue a été incontestablement dans la revue ABC-amazigh qui a été lancée dans les années quatre-vingt-dix par Smaïl Medjeber, l'un des plus grands militants de l'identité amazighe. Dans les années soixante-dix, à l'époque de la clandestinité, Ahmed Nekkar avait milité en faveur de la reconnaissance de la langue amazighe. Il a d'ailleurs fait de la prison pour son engagement durant cette période. Ses premiers pas dans l'écriture remontent au début des années quatre-vingt-dix avec sa collaboration régulière, en langue amazighe toujours, dans des revues.
Après avoir milité pendant des décennies pour son identité, Ahmed Nekkar a compris que l'étape du militantisme, ayant été couronnée par la levée de l'interdit qui frappait tout ce qui a trait à tamazight, il fallait désormais passer à une étape aussi importante, celle de la production littéraire dont toute langue a énormément besoin. Il a alors entamé une carrière d'écrivain qui fait de lui aujourd'hui l'un des auteurs les plus prolifiques en tamazight.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.