Boughali souligne la nécessité de sensibiliser les jeunes générations aux droits des peuples    Glissement de terrain à Oran : le président de la République présente ses condoléances à la famille des victimes    CRA : Hamlaoui examine avec l'ambassadrice de Norvège les moyens de soutenir l'action humanitaire et solidaire bilatérale    Glissement de terrain à Oran : le déplacement de la délégation ministérielle ordonné par le président de la République pour trouver des solutions aux sinistrés    Meziane appelle les médias arabes à œuvrer pour davantage de rapprochement interarabe    Emission d'un timbre-poste dédié à "La Maqra'a électronique d'Algérie"    Mme Hamlaoui souligne l'importance d'une prise de conscience chez les étudiants face aux défis actuels    L'Algérie et le Zimbabwe disposent de plusieurs opportunités de coopération    ICT Africa Summit 2025: Des plates-formes numériques algériennes récompensées    PME: la Finalep prévoit en 2025 des cessions de ses participations via la Bourse    CHAN 2025/Gambie-Algérie: Bougherra dévoile une liste de 26 joueurs    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.243 martyrs et 117.639 blessés    Gymnastique artistique/Coupe du monde: Kaylia Nemour qualifiée en finales de la poutre et du sol    Agression sioniste: les enfants meurent de faim à Ghaza    Jijel: arrivée au port de Djen Djen d'un navire chargé de plus de 10.000 têtes d'ovins en provenance de Roumanie    Projection à Alger du documentaire "Zinet Alger : Le bonheur" de Mohamed Latrèche    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Exploit de Sundows qui élimine Al Ahly et se qualifie en finale    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Quand les abus menacent la paix mondiale    Projection à Alger de ''La Saoura, un trésor naturel et culturel''    L'inévitabilité de la numérisation de la zakat pour établir la transparence    Une ville à la traîne…    Israël fait sa loi…!    Le Polisario fait entendre sa voix à Bruxelles et exige la libération des prisonniers détenus par le Makhzen    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Ligue 1 Mobilis (24e J) : le leader accroché, la JSK co-dauphin    Hadj 2025: lancement d'un programme de formation au profit des membres des groupes d'organisation de la mission algérienne    Veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Communiquer le quotidien et les sentiments...»
DANIELA ATTANASIO, POÈTE ITALIENNE, PARLE DE SON ECRITURE
Publié dans L'Expression le 20 - 09 - 2006

«Un poète ne doit pas faire confiance à l'histoire et dire si je suis pour ou contre mais doit traduire ses sentiments; la solitude et l' impuissance des hommes devant les guerres...»
Après avoir subjugué l'assistance lundi dernier à la bibliothèque d'El Hamma, en faisant une lecture de ses poèmes regroupés dans un livret intitulé Archipel. Les îles lyriques de la narration, la poétesse italienne nous as donné rendez vous, hier, au Centre culturel italien pour mieux faire connaissance avec son univers poétique. «Je ne fais pas partie d'aucune tendance. En Italie, il y a une grande variété de poésie. Nous sommes sortis d'une poésie plus obscure pour se diriger vers une écriture plus classique, plus narrative, tandis que dans les années 80 et 90, le discours était plus serré. Il n y a pas, à proprement parler, de poésie engagée, liée à la politique, mais elle porte tout de même attention sur le quotidien qui devient social, public. C'est évident que j'appartiens à la contemporanéité et surtout, je subis l'influence du monde qui m'entoure. Je parle de la réalité, des sentiments, du quotidien en rapport avec l'homme....» soulignera Daniela à propos du type de poésie auquel elle s'adonne. Et de prendre pour exemple son dernier livre où elle traite d'amour mais aussi de guerre, notamment de l'Irak et des attentats du 11 septembre contre les tours américaines. En tant que femme Daniela Attanasio, dira s'intéresser aussi aux problèmes politiques en étant aux faits de l'actualité du gouvernement de son pays, notamment mais aussi des autres pays étrangers. Tout ceci constitue sa source d'inspiration qu'elle tend à explorer dans sa poésie. «Un poète n'a aucune confiance dans l'histoire. Ce qui m'intéresse ce sont les hommes et les femmes. La poésie ne doit pas dire si je suis pour ou contre mais doit traduire cette solitude de l'intelligence et de l ‘humanité. Je dois parler de ce que je ressens envers les hommes et les femmes qui habitent cette terre et de mon impuissance face à la guerre, du mal qui les ronge...» confie la poétesse. Madame Attanasio abordera les déférentes étapes qu'a connues la poésie italienne jusqu'à nos jours. «Il y a eu différentes périodes à travers les siècles. On ne peut rester dans le présent mais on est influencé par l'histoire dans son propre pays.» la poétesse évoquera la poésie du XXe siècle qui était plus hermétique. C'était le résultat nous dit-elle du début du régime fasciste. En réaction à cela, cet hermétisme a provoqué une rupture avec la poésie traditionnelle. Il s'est passé un long moment avec cette poésie obscure. Entre cette poésie qui s'enfermait dans le mot et s'élargissait, il y a eu le groupe des avant- gardistes de 1966 en réaction à une poésie de tradition. Celle-ci, très forte allait jusqu'à imposer la page blanche. Cette étape, elle aussi a fini par tomber dans la «normalisation». Une autre, hermétique est apparue. Aujourd'hui la poésie fait appel à de longues phrases. On parle. On essaye de communiquer de façon simple. S'agissant de la traduction, Daniela Attanasio, tout en reconnaissant l'importance de la traduction, avouera rencontrer des problèmes à ce niveau en raison de la cherté du livre traduit. En plus, dit elle: «Il faut toujours décider si on privilégie le sens ou le son.».
Considérée comme «l'une des voix les plus élégantes et les plus accomplies de la poésie italienne contemporaine» qui absorbe et réinterprète les thématiques, les expressions stylistiques les plus importantes de la deuxième moitié du XIXe siècle, particulièrement celle de la culture anglo saxone, Daniela Attanasio a publié trois recueils, à savoir: La cura delle cose (1993), Sotto il sole (1999) et Del mio e dell'altrui amore (2005). Elle a obtenu le prix Dario Bellezza en 1999 et le prix Union des lecteurs en 2000 pour son deuxième recueil et le prix Camaiore en 2005 pour sa dernière création. Daniela Attanasio figurera, nous apprend-on dans le prochain recueil 12 X qui sera consacré à la poésie italienne. Aussi, sous la tutelle du ministère de la Culture, un séminaire portant sur la traduction littéraire sera organisé en octobre 2007. Daniela Attanasio était égalment l'invitée, hier, de la Bibliothèque d'El Hamma où elle a animé une conférence sur une des figures importantes de la poésie italienne féminine, Amelia rosselli, baptisée La divine folie.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.