Algérie/Jordanie: inauguration d'une usine de production de médicaments injectables de "Hikma Pharma Algérie"    Para-athlétisme/GP de Tunis: 11 médailles pour l'Algérie, dont 4 en or et un record mondial signé Berrahal    BAC 2025: Le ministère de l'Education nationale exprime sa gratitude aux différents secteurs pour leur prise en charge des candidats hors des centres d'examen    Hydrocarbures: annonce des résultats préliminaires de l'appel à concurrence Algeria Bid Round 2024    Large participation au salon des arts plastiques pour enfant    L'ANS souligne le rôle des médias dans la sensibilisation à l'importance du don de sang    Iran: Téhéran déterminé à poursuivre sans relâche sa riposte face aux agressions sionistes    Accidents de la route : 50 morts et 1836 blessés en une semaine    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Koweït    Ouverture à Alger de l'exposition collective "Héritiers de la lumière"    Relizane : le Moudjahid Abed Salmi inhumé à Mazouna    Palestine occupée : plus de 16000 étudiants tombés en martyrs depuis le 7 octobre 2023    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55.493 martyrs    Commerce extérieur : le ministère appelle les sociétés d'importation à fournir une liste de documents avant le 31 juillet    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    La DG de la Communication dément la tenue de toute entrevue médiatique entre le Président de la République et des organes de presse étrangers    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    Gattuso devient l'improbable homme providentiel    Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    « Lorsque l'intérêt d'Israël est en jeu, l'Amérique oublie tous ses principes »    Le site nucléaire iranien de Natanz subit des dommages superficiels    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    La technologie Oled décryptée pour les journalistes algériens    Vers une régulation moderne des importations et exportations    Entre modernité et modalités d'accession et de relégation    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    APN: les textes adoptés renforcent l'assise législative et institutionnelle de secteurs stratégiques    Futsal: dernier module de la formation fédérale du 28 juin au 2 juillet à Tipasa    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le contact des langues, les identités culturelles et l'interculturalité en débat à la Faculté des langues étrangères
Publié dans La Nouvelle République le 13 - 01 - 2020

Le premier colloque international «Contacts des langues et identités culturelles dans les discours sociaux (politique, pédagogique, médiatique et en ligne)», organisé par le Département de français, Faculté des langues étrangères, Université de Hassiba Benbouali de Chlef, s'est tenu les mercredi et jeudi 08 et 09 janvier 2020, au campus de Ouled Farès.
Organisé dans le cadre de la recherche en sciences du langage et la didactique des langues étrangères, le colloque avait pour objectif de faire le point sur les connaissances renouvelées produites par l'étude scientifique des situations de plurilinguisme actuelles tant sur le plan de l'observation des pratiques individuelles que sur celui des représentations sociales, des politiques éducatives et de la didactique du développement des compétences plurilingues et interculturelles. Le colloque constitué également une véritable occasion pour discuter et poursuivre la réflexion sur le bilan actuel des connaissances et leurs effets sur les enjeux didactiques. Pour une jouissance intellectuelle, une liste non exhaustive des axes a été proposée aux participants à la rencontre scientifique. Nous citons entre autres : Les usages de la langue/culture dans les interactions en présentiel et/ou à distance ; l'appropriation langagière dans les discours écrits en contextes plurilingues et pluriculturels ; les pratiques plurilingues dans la ville en relation avec l'identité urbaine VS identité rurale ; la communication médiatisée par ordinateur et usage numérique ; la didactique des Langues-Cultures et pédagogie interculturelle ; le contact des langues et interculturalité.
Dans son allocution d'ouverture, M. Ali Chokri en sa qualité de recteur de l'université et président d'honneur du colloque, a mis en valeur l'importance de tels évènements scientifiques permettant, selon lui, aussi bien aux enseignants-chercheurs qu'aux étudiants, tous cycles confondus, de mettre à jour leurs connaissances et débattre des sujets d'actualité dans le domaine de l'enseignement des langues étrangères aux allophones. Le recteur a insisté sur la nécessité de faire participer les doctorants dans les ateliers du colloque, et ce, dans le seul objectif de les mettre dans le bain de la recherche scientifique. Quant aux co-responsables scientifiques du colloque à savoir Drs. Fatima Zahra Bouthiba et Kawther Dembri, elles ont mis en exergue l'importance de la tenue de cette manifestation scientifique.
Dr. Bouthiba a exposé les grandes lignes du colloque tout en argumentant le choix de la thématique. «Ce qui est traité est la question de contact des langues dans les milieux plurilingues et pluriculturels à l'instar de notre pays. C'est, en fait, l'éloge de la différence à travers l'interculturalité et le contact des langues», a expliqué Docteur Dembri, co-responsable scientifique du colloque. Le contact des langues et les identités culturelles sont, précise-t-elle, les deux faces de la même monnaie, donc deux concepts interdépendants. «C'est le fait de partir du principe qu'il n'y a pas de culture pauvre ou de culture riche et que toutes les cultures se valent ; idem pour les langues», a-t-elle appuyé.
La technique de visioconférence, utilisée pour la première fois
Le professeur Christian Puren méthodologue et spécialiste de la didactique des langues étrangères a ouvert le bal par une visioconférence en direct de l'Université de Saint-Etienne en France. L'intervention a porté sur les différentes composantes de la compétence culturelle en didactique des langues. Le conférencier a vulgarisé le modèle complexe de la compétence culturelle (composante historiques, trans-, méta, inter-, pluri-, co-culturelles) tout en illustrant par des exemples d'application et de validation actuelles. Pour le chercheur, «il est indispensable de se créer une co-culture d'action commune mais aussi de se mettre d'accord sur des attitudes et comportements acceptables par tous dans le seul objectif d'être culturellement compétent dans un pratique de longue durée ou encore l'apprentissage collectif d'une langue-culture étrangère.»
La compétence culturelle, enchaîne Puren, concerne la gestion des contacts entre la langue et les cultures et donc en particulier la gestion des identités culturelles. «C'est ainsi qu'on prépare les apprenants à la gestion de ces contacts dans une société multilingue et multiculturelle comme l'est l'Europe actuellement et comme l'a toujours été l'Algérie depuis longtemps» a conclu le didacticien français. Il convient de signaler que la technique de vidéo-conférence est une première dans la Faculté des langues étrangères.
La directrice de l'ENS donne conférence sur le discours médiatique dans la presse électronique
La dernière conférence de la séance plénière a été suivie avec beaucoup d'attention. Dr. Ratiba Guidoum directrice de l'ENS de Bouzeréah a choisi pour cette conférence le thème de la langue et la culture dans le discours médiatique : cas de la presse électronique algérienne. La linguiste a éclairé la lanterne de l'assistance quant aux relations intrinsèques entre la culture, la société et la production langagière. Pour elle, «la distance entre la linguistique et l'extralinguistique a été bel et bien abolie, et ce, grâce à ce contact des langues et l'expansion des identités culturelles». la conférence a été suivi par un riche débat auquel ont pris part des chercheurs en didactique, en sciences du langage, et littérature voir en traduction et interprétation.
Plus de 60 intervenants représentant plus de 15 universités algériennes
La manifestation a connu la participation de plus de 60 intervenants venus de plus de 15 universités algériennes. On dénombre 12 ateliers dans lesquels les chercheurs anglophones et francophones sont intervenus devant les spécialistes et les étudiants. Ce colloque, auquel ont pris part des linguistes, des chercheurs universitaires et des inspecteurs de l'éducation nationale, a été riche en communications en relation avec la thématique en question.
Des communications riches et diversifiées
Dans l'atelier des Contact de langues et identités culturelles dans les discours pédagogiques, Drs. Mohand Amokrane Ait Djida et Hassane Missoum Benziane ont abordé la question de la langue maternelle en classe de FLE : du dogmatisme pédagogique au pragmatisme didactique. De plus, Drs. Mohamed Khelladi et Houaria Chaal ont respectivement traité du sujet de l'Enseignement de la littérature anglaise aux étudiants d'anglais langue étrangère en Algérie : la complexité de la culture ; et la Culture en tant que cinquième compétence linguistique en classe de langues étrangères.
L'atelier dédié au Contact de langues dans les discours sociaux a vu l'intervention du Dr. Hadjira Medane qui a préféré parler de l'ethos et du dévoilement de soi dans le contexte numérique : Vous avez dit anonymat ? Quant à la doctorante en didactique de l'anglais en l'occurrence Mlle Fatine Merieme BELARBI, elle a décortiqué la démarche efficiente pour l'enseignement/apprentissage de l'anglais comme langue étrangère tout en intégrant l'enseignement de la culture implicitement. «Il est un principe fondamental qui justifie l'impact de la culture sur tous les discours à savoir sociaux, historiques voire pédagogiques. Ainsi, tout est culture. Il faut savoir aussi que l'humain est, par essence, un être culturel», atténue la jeune doctorante.
L'interculturalité au service de la traductologie
MM. Afounas Farouk & Ahmed Rebani ont mis la lumière sur Le transfert culturel comme partie essentielle de l'opération traduisante : pour une réflexion traductologique sur l'interculturalité en traduction. De même, les obstacles à la communication par e-mail entre les professeurs d'anglais de l'université de Chlef, ce thème a été développé conjointement par Drs. Nacera Benali Reguieg & Redouane Saadi. De son côté Dr. Hakim Menguellat a évoqué la notion de complexité du terrain sociolinguistique algérien, entre cohabitation et conflit : le cas de la région de Blida. La dimension culturelle et interculturelle en contexte universitaire : représentations, enjeux et perspectives ; un thème qui a été développé par les chercheuses Naima Hocine & Halima Rahmani Bouzina. À l'issue des travaux du colloque, Pr. Aït Saâda El-Djoumohouria a donné le mot de la fin pour clôturer officiellement la manifestation.
Le colloque a été sanctionné par la lecture des recommandations faites par les intervenants, toutes disciplines confondues. Cet événement scientifique a permis à tous les présents d'identifier et de dynamiser de nouveaux axes de recherche suscités notamment par les observations longitudinales ou synchroniques de ces transpositions. Il s'agit également de permettre aux enseignants-chercheurs de contribuer aux débats que suscite ce triplé : langue/culture et identité. Ce colloque pluridisciplinaire a offert l'occasion aux participants de confronter leurs résultats, d'échanger et de partager leurs expériences culturelles et interculturelles. De même, M. Abdelkader Kassoul, chef de département de français a recommandé de reconduire le colloque pour une nouvelle édition qui soit un prolongement de cette première édition. le premier responsable du département a remercié les participants pour la qualité des interventions et l'intérêt qu'ils ont porté au colloque.
«Le berceau des langues» un nouveau-né de la Faculté des langues
Le colloque international fut une occasion pour présenter le nouveau-né de la Faculté. Il s'agit en fait de la revue scientifique plurilingue dont la responsable Mme. Naïma IDOU a choisi de la baptiser «Le berceau des langues». La revue est à son second numéro. La revue qui revêt un caractère académique est destinée à tous les chercheurs dans le domaine linguistique, toutes langues confondues. De même, Mme Idou a profité de l'occasion du colloque pour présenter la revue aux participants et leur remettre des exemplaires. Ainsi, les communications du colloque feront l'objet d'une publication sous forme d'actes de colloque dans le prochain numéro de la revue, a-t-elle promis la responsable.
L'organisation, le maillon fort de l'événement
Tout le mérite revient aux organisateurs du colloque pour l'organisation soignée et surtout très fluide. Sans les efforts conjugués des enseignants et des étudiants, l'organisation n'aurait pas été aussi bonne. M. Farouk Afounas a également marqué l'organisation rodée et professionnelle avec cette touche personnelle grâce à sa longue expérience et ses innombrables participations aux colloques nationaux et internationaux. Les travaux du colloque se sont déroulés, selon les participants venus de tous les coins du pays, dans une ambiance très conviviale, voire chaleureuse. Le colloque était une occasion d'échange, de rencontre, de débat et de partage contributif. «Je tiens à remercier tous les chercheurs qui ont contribué de près ou de loin à la réussite de ce colloque qui est à sa quatrième édition. Je leur suis reconnaissant, car leur collaboration nous a été très bénéfique. Nous souhaitons également que des manifestations pareilles soient généralisées au niveau de toutes les universités algériennes pour promouvoir l'enseignement des langues étrangères», conclut M. Afounas.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.