Sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar algérien sur le marché officiel et celui du marché parallèle    La Bourse d'Alger séduit de plus en plus d'entreprises ambitieuses    Mohamed Arkab annonce le lancement d'un vaste programme    Le criminel Netanyahou se présente pour la 28e fois devant le tribunal pour corruption    La FAF averti, des supporters s'interrogent    Le PSG espère le retour d'Ousmane Dembélé pour faire mal à Arsenal    Saadaoui s'engage à incarner une école moderne et des conditions de scolarisation décentes    Si M'hamed Bougara, un chef militaire ayant allié humilité et fermeté    Entre barbouillage pictural et maquignonnage culturel    Célébration du 66e anniversaire de la mort du colonel Si M'hamed Bougara    CIM CONNECT à Montréal: Tafer rencontre l'expert algérien Karim Zaghib    Sonatrach: les résultats du concours de recrutement affichés au niveau des agences de l'ANEM    L'Algérie, un modèle pionnier en matière de législation à dimension internationale    Education nationale: 600.000 candidats concernés par les épreuves de validation du niveau    La famine s'aggrave à Ghaza, l'occupant sioniste étend ses agressions militaires    Mascara: lancement de la Semaine du Petit archéologue    Bourse d'Alger: plus de 194 mds DA levés en une année    Le rôle de la communication est "primordial" dans la mobilisation de la société civile    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue pakistanais    Coupe Arabe FIFA-Qatar-2025: le tirage au sort fixé au 24 mai    Jeux Scolaires Africains 2025 / Boxe : la sélection algérienne en stage de préparation à Chlef    Représentant le président de la République, le Premier ministre prend part en Sierra Leone au Forum africain de haut niveau sur la coopération sud-sud et triangulaire pour le développement durable    Meurtre d'un jeune musulman en France: nouvelles critiques contre Bruno Retailleau    Bataille "G'haliz" à Meftah (Blida): l'épopée qui a infligé une cuisante défaite à l'ennemi français    80e anniversaire des massacres du 8 mai 1945 : un programme spécial pour honorer la mémoire nationale    Foot/Sélection nationale U17 : début du stage de présélection pour les joueurs des régions Centre et Sud du pays    Accidents de la route: 63 morts et 1746 blessés en une semaine    Hadj 2025: achat des coupons de sacrifice aux Lieux-Saints uniquement auprès des instances officielles et agréées    La vente des moutons roumains et espagnols lancée    Mourir de l'hypothétique Covid viral ou vivre sous l'hypnotique servitude du capital ?    Bruno Retailleau a contribué à répandre la haine anti-musulmans    L'Algérie sacrée championne avec 53 médailles, dont 18 en or    Israël torture les employés de l'UNRWA    Une pratique démocratique à l'abri de toute forme de dérive    L'intérêt national, avant tout    Le projet de loi présenté à l'APN    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



De la spécificité de l'arabité maghrébine antique
Histoire
Publié dans La Nouvelle République le 17 - 12 - 2009

Et du moment que la langue arabe est commune à tous les pays du monde arabe, ce dont en profitent, généralement, les esprits hégémonistes du panarabisme, qui en font perpétuellement un fonds de commerce aux dépens de la souveraineté des autres, cet idiome, en fait partagé par tous les Arabes, apparaissant ainsi comme une langue «supranationale» chapotant toutes ces contrées qui ne sont pas sans disposer de leurs propres langues nationales et langages vernaculaires spécifiques non officialisés, la langue arabe, globalisante de l'ensemble, ne participe-t-elle pas, de la sorte, à étouffer la souveraineté légitime des idiomes autochtones ?
En d'autres termes, étant donné que l'arabe est une langue officielle commune à tous les pays arabes, s'affirmant donc comme langue «supranationale», et que les langues des parlers locaux spécifiques de chaque terroir, qui sont celles le plus couramment utilisées par les populations de ces contrées, la question qui vient par conséquent à l'esprit est, en toute logique, la suivante : ces idiomes spécifiques autochtones ne sont–ils pas , en principe, dans la situation de droit à l'aspiration légitime de la promotion et officialisation de leurs langues nationales -patrimoniales, injustement minorisées par rapport à la langue «supranationale» –littérale officielle, partagée et utilisée de façon limitative par tous les pays du monde arabe, essentiellement dans les services d'administration, l'enseignement, les médias et la diplomatie, et non socialement – populairement ?
En d'autres termes, ce qui doit retenir l'attention, aujourd'hui, c'est que la diversité linguistique, par exemple au Maghreb surtout, et en Algérie particulièrement, ait été réappropriée par la société civile qui en appelle à la reconnaissance de ce caractère pluraliste des langues en présence qui coexistent de façon plus pacifique qu'autrefois. Dès lors, il apparaît tout à fait légitime de s'interroger sur les perspectives d'un système d'enseignement, entre autres, s'il saura dépasser les faux clivages, entre une culture savante qui ne s'exprimerait qu'en arabe classique, et une culture populaire qu'en «Daridja». D'où la question légitime qui s'impose d'elle-même : le système d'enseignement actuel ne devrait- il pas être repensé pour refléter, justement, ce phénomène de réappropriation de toutes les composantes de l'identité algérienne plurielle ?
A quand donc, comme se le demande le linguiste Abdou Elimam, un enseignement qui fera place à la Daridja, ou Maghrébi populaire, comme il la qualifie dans son ouvrage «L'exception linguistique», comme lien pédagogique entre la maison et l'école et se servira des similitudes qu'elle présente avec l'arabe classique pour enseigner cette dernière aux enfants, sans dénigrer leur langue maternelle ? De la sorte, loin de mettre dans l'embarras la langue arabe scolaire, la Daridja contribuerait, au contraire, au renforcement de celle-ci ! Faut-il rappeler que, pratiquement, chaque pays du monde arabo- maghrébin dispose de sa propre «Daridja» populaire spécifique, quasiment utilisée dans l'univers des arts audiovisuels, théâtraux, les joutes oratoires, les parlers populaires etc., tandis que l'arabe littéral du registre soutenu n'est utilisé que dans les services administratifs, religieux et les domaines d'études scientifiques et littéraires ?
Et du moment que l'idiome de l'arabe académique officiel est en usage dans toutes les contrées de la sphère arabo-maghrébine et servirait de moyen de communication et d'échanges culturels, commerciaux, sportifs, et de liaisons diverses donc, cette situation géoculturelle particulière générant et étendant, en quelque sorte, une langue «supranationale» que partageraient tous ces pays linguistiquement apparentés, ces pays-là, n'est-ce pas, finalement, la reconnaissance et promotion officielle de leur «Daridja» locale nationale qui est à même de les distinguer, chacun, dans son authenticité langagière populaire et culturelle-identitaire spécifique ?, comme l'écrivait l'auteur de ces lignes dans l'édition d'El Watan du 30 août 2007 (Cf. De la réconciliation des langues après l'affaiblissement des idéologies).
Une parenthèse pour ajouter qu'étant donné qu'il n'existe pas du tout à l'état de nature un Arabe de pureté raciale, ou un quelconque «homo arabicus» pur et, si oui, s'agirait-il de l'Irakien qui est d'origine mésopotamienne ? Du Syrien d'origine assyrienne ? Du Libanais d'origine phénicienne ? Du Palestinien d'origine cananéenne ? Du Soudanais d'origine nubienne ? De l'Algérien, Marocain, Tunisien, et du Mauritanien, ces Maghrébins qui sont d'origine numido-berbèro-mauresque ou afro-amazigh ? Ou s'agirait–il de l'habitant de la Péninsule arabique qui a subi, depuis la nuit des temps, toutes sortes de brassages humains ?
Et effectivement, l'Arabe racial mythique ne pourrait jamais prétendre à une quelconque pureté , et ce en étant resté aussi bien dans sa presqu'île désertique - ou s'y sont continuellement entremêlés, et ne cessent de l'être, à ce jour, les diverses vagues de «migrants» islamisés (sans parler d'une bonne partie des anciens habitants de cette Péninsule arabique, de descendance historique d'ex-infortunés «esclaves» originaires d'Afrique devenus «arabes émancipés de la cité», fondus parmi leurs semblables frères de la communauté des croyants après leur conversion à l'Islam ; alors même que, de nos jours, on assiste encore dans cette zone arabique à l'afflux important de migrants asiatiques musulmans, et autres, qui s'y établissent en se naturalisant, et une fois devenus parties prenantes de la société péninsulaire, ces nouveaux néo-Arabes sont donc venus, aussi, s'ajouter aux résidents originels et ex- migrants de la contrée, accroissant cette communauté «arabe» métissée ), - ou en étant allé porter le message coranique, sur les cinq continents, au contact d'une bonne proportion des nouveaux convertis, qui ont tout autant influencé et enrichi, en retour, l'Arabe acquis des messagers de l'Islam et, surtout, intégré ce dernier, à un niveau autre, supérieur, en élargissant au concept universaliste de Umma son espace tribal restreint d'origine, avec l'apport formidable, notamment, de savoirs multiples et traductions des civilisations et cultures islamisées non arabiques.
(A suivre)


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.