Les six raisons du faible impact de la revalorisation de l'allocation devises en Algérie de 750 euros sur le cours du dinar sur le marché parallèle    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    «L'injustice ne doit pas devenir la nouvelle situation normale !»    L'Algérie remporte la première édition    CHAN 2024 Des sélectionneurs veulent ressusciter l'offensive    500 kg de kif traité saisis en une semaine    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel : le Lieutenant-colonel Redouane Bordji inhumé à Alger    Natation / Traversée de la Baie d'Alger : 350 nageurs annoncés à la 3e édition samedi prochain    Production des engrais phosphatés: signature d'un mémorandum d'entente entre Sonarem et la société pakistanaise "Fatima"    ONPO: poursuite de l'accompagnement des pèlerins et du suivi des agences de tourisme et de voyages    Tissemsilt : commémoration du 64e anniversaire du martyre du colonel Djilali Bounâama    Une étude sur le lectorat de la langue amazighe finalisée (HCA)    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Merad se recueille à la mémoire des martyrs du devoir et présente ses condoléances à leurs familles    Industrie automobile : le ministère de l'Industrie lance un appel aux compétences algériennes pour la création d'un conseil d'expertises nationales    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'élève à 61.158 martyrs    Canicule prévue jeudi et vendredi dans les wilayas de Relizane et Chlef    Chaib met en exergue depuis le Turkménistan les efforts de l'Algérie pour soutenir les PDSL africains dans leur processus de développement    Réunion d'évaluation consacrée au suivi de l'approvisionnement du marché et des préparatifs de la rentrée sociale    CHAN 2024: la sélection algérienne reprend les entraînements    Prolongation du délai de dépôt des demandes de mutation pour tous les enseignants hors de leur direction d'affectation pour l'année scolaire 2025-2026    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Nasri présente ses condoléances    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Boughali présente ses condoléances    Quelle est la structure du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles du Gouvernement ?    34 morts et 1.884 blessés en une semaine    «66 % des bacheliers ont opté pour les filières des sciences et des technologies»    Plus de 200 journalistes exigent l'accès à Ghaza et dénoncent un blackout sioniste    Réception de la tranche restante du projet de la pénétrante de l'autoroute Est-Ouest prévue fin 2026    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Voyage au cœur d'un trésor vivant...    CHAN-2025 : Ouganda 0 – Algérie 3 Du jeu, de l'engagement, du ballon et une belle victoire    Jane Austen, une écrivaine toujours actuelle    Jeux africains scolaires: le Président de la République honoré par l'ACNOA    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    La "Nuit des musées" suscite un bel engouement du public à Tébessa    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



A propos de «L'arabisation aveugle»
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 02 - 06 - 2009

Voilà, j'ai lu votre article «L'arabisation aveugle» paru dans Le Quotidien d'Oran (21 Mai 2009) et Al Watan (22 mai 2009), avec beaucoup d'attention.
Je dois vous avouer mon estime ; même si je ne suis pas d'accord avec vous sur le fait que le français «est l'un des moyens pour accéder à l'universel pour nous, algériens». Que dire donc de l'anglais pour nos enfants et petits enfants que je qualifie de génération numérique condamnée à utiliser cette langue universelle ?
Comme je dois vous dire que je peux être tout à fait en désaccord avec vous sur la question Culture/langue. On peut être imprégné d'une culture sans avoir besoin d'acquérir ou d'utiliser sa langue; c'est le cas de la culture arabo-musulmane; ou même de la culture française porteuse des idéaux humanistes et rationnels, laquelle je suis, d'ailleurs, l'un des écrivains arabophones algériens marqué et imprégné par son apport.
Concernant une certaine arabisation hâtive, politicienne et idéologique; sectaire et démagogique, je me souviens que j'étais tout le temps contre; je l'ai même combattu par le biais des comités pédagogiques et de volontariat lorsque j'étais encore étudiant à l'université d'Oran -les années 70- lors de la montée de la tendance Baathiste, Iraquienne surtout; suivie par la mouvance fondamentaliste.
C'est dire que, œuvrer par la création littéraire, pour que la langue arabe trouve sa place qui lui revient dans une société berbero-arabo-musulmane, n'était et ne serait jamais une tâche vaine, pour un écrivain arabophone comme moi ; qui a toujours lutté pour la diversité d'opinion, le respect des choix linguistiques de ses amis et collègues francophones et berbérophones.
Donc, Cher monsieur Yazid Haddar, je n'ai jamais partagé les idées d'hommes politiques qui nourrissent l'ancien faux clivage à base idéologique ; ni même épousé les opinions de certains intellectuels francophones qui voilent l'un de leurs yeux quand il jettent leur regard sur Une Algérie multiple et diversifiée par les belles couleurs que ses enfants, tous ses enfants, ont dessiné par leur sang à travers son histoire
Je vous signale par là que ce qui a été écrit sur moi dans le quotidien Al Khabar, que vous avez cité comme référence, est un commentaire personnel de l'un de mes amis journalistes que je respecte. Pour mieux vous rapprocher de mon opinion sur la question, je vous invite à lire l'intégrale de mon témoignage présenté à Tunis lors de la dernière foire du livre de Tunis, publié dans la presse algérienne arabophone.
Cher monsieur Yazid Haddar, vous avez remarqué que mon français n'est pas tout à fait exact; c'est un français réfléchi par l'arabe; car j'ai prémédité de vous écrire dans cette langue que j'admire, pour vous témoigner toute la considération que j'apporte aux écrivains francophones algériens liés à cette Algérie qui nous rassemble, nous arabophones, francophones, berbérophones, pour la faire avancer vers un avenir aux couleurs multiples.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.