Illizi: lancement d'un projet de 240 logements sociaux dans la zone de Tin-Tourha    Des pluies orageuses attendues mercredi sur des wilayas de l'Est    Soirée hispano-suédoise à la clôture du 25e Festival européen de musique    Il est nécessaire de limiter le droit de veto au sein du Conseil de sécurité    Ça démarre ce 5 juillet, les Algériennes face aux Nigérianes !    Le CNC sacré champion national de water-polo dans quatre catégories    Un été sans coupures    Les 15 solutions pour atténuer l'écart du cours du dinar algérien entre le marché officiel et celui du marché parallèle    Ooredoo mobilise ses employés pour une opération de don de sang    220 victimes déplorées en juin !    Pourquoi Trump s'est empressé de siffler la fin de la partie ?    Pour une dynamique de l'industrie cinématographique    Le président du Conseil de la nation reçoit l'ambassadrice de la République de Slovénie en Algérie    Plus de 15.700 logements et aides à l'habitat attribués dans sept wilayas du Sud    AP-OSCE: l'Algérie attachée à ses principes indéfectibles en faveur des causes de libération    Krikou: les textes législatifs nationaux, des acquis qui accompagnent la politique nationale de développement    Crimes coloniaux: l'Algérie soutient toutes les démarches réclamant justice    L'université est devenue un acteur économique et social et un partenaire de développement    Fête de l'indépendance: la journée du samedi chômée et payée    Allocution du président de la République à la Conférence internationale sur le financement du développement    Le Premier ministre rencontre à Séville le président du gouvernement espagnol    Appel à adopter des politiques plus souples et réalistes pour l'orientation des aides au développement    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 56.647 martyrs    Foot/Ligue 1 Mobilis 2025-2026: ouverture du mercato estival    Festival international de l'Inchad: authenticité et innovation en clôture de la 11e édition    Ballalou préside le lancement des travaux de restauration du «Palais El Menzah» à la Casbah d'Alger    Vers la relance de toutes les unités au service de l'économie nationale    Journée mondiale de lutte contre la drogue    Le contrat-type du joueur et de l'entraîneur professionnel est né    «Nous continuerons à punir Netanyahou jusqu'à ce qu'il soit inapte»    Championnat National de VTT: Victoire de l'athlète Abderrahmane Mansouri    Le CNC sacré champion national de water-polo dans quatre catégories    Le Bazane, tenue traditionnelle reflétant l'identité culturelle authentique de la région de Bordj Badji-Mokhtar    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    «L'Algérie, forte de ses institutions et de son peuple, ne se laissera pas intimider !»    Le président de la République inaugure la 56e Foire internationale d'Alger    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Dhakhira» Implosée
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 22 - 01 - 2022

Savez-vous ce qu'est le projet arabe «Dhakhira» («Mémoire») ? Entre parenthèses, je ne m'y connais pas trop en arabe mais Dhakira aurait été plus juste. Un h de trop ? C'est donc une «banque de données» numérique, un «internet arabe», une «banque de données scientifiques et culturelles interactive», une «organisation suprême» créée par le monde arabe et dont le siège est à Alger. Le texte fondateur a été adopté en septembre 2010 par la Ligue des Etats arabes (134ème session au Caire). Il a été ratifié par l'Algérie en 2011 (toujours la première !) à travers le décret présidentiel 11/247 (Joradp n° 45 du 14 août 2011). Et, elle est restée dirigée depuis sa création et ce, jusqu'à son décès (2020) par le linguiste Abderrahmane Hadj Salah : Bien sûr, il y a un site web (www.cndhakhira-alarabiyya.dz, mais, svp, évitez de lire sa traduction Google en français) : 7 objectifs, 13 missions, tous ambitieux ! Mais, globalement, on en a peu entendu parler d'elle, sauf lors d'une session en date du 19/9/2011, pour l'installation d'une commission nationale de 12 membres et sauf, il y a peu, fin-décembre 2021, lors d'une rencontre organisée par le Centre culturel islamique de Jijel. Pour la petite histoire, on y a appris, par un conférencier, que lors d'une rencontre organisée en Algérie, un pays arabe avait dépêché un officier de l'armée, croyant qu'il s'agissait de « munitions arabes» («dakhira»). C'est dire l'intérêt porté à la chose régionale ainsi qu'aux efforts entrepris par les administrateurs de l'organisation. Cela m'a rappelé l'histoire de la création, en août 1986, de l'«Académie Algérienne de langue Arabe» dont aucun membre n'avait été désigné (mis à part son président et, aussi, feu Merzac Bagtache - et quelques autres- qui n'y avait jamais siégé) et dont a même précisé par un arrêté interministériel le nombre d'emplois et la classification en avril 2021 (sic !).
Pour notre «Dhakhira», on a donc appris, à travers la récente rencontre à Jijel qu'il y a encore loin de la coupe aux lèvres. On a même deviné l'existence de pôles de résistance ou de concurrence, certains pays voulant développer leur propre approche de la pratique académique et scientifique de la langue arabe dont le développement est objectivement lié à la maîtrise des outils technologiques de pointe, ce qui n'est pas une mince affaire. On le remarque d'ailleurs lors de la numérisation des textes avec une reconnaissance des caractères se soldant par beaucoup de fautes sur les mots en arabe. D'autant qu‘il ne faut pas se faire trop d'illusions sur la recherche informatique occidentale, laquelle braquée sur le caractère latin ou ceux assez proches, malgré les immenses avancées de la langue arabe, visibles sur la Toile, continue d'exploiter (ou d'ignorer) un immense déficit en matière de traduction de l'arabe vers les langues latines. Cela verse même dans un certain ridicule tant les erreurs sont incompréhensibles et même grossières et ridicules. Il est vrai qu'en dehors des élites qui pratiquent une langue à la grammaire commune, les peuples sont légèrement parfois , mais divergents souvent, dans leurs langages…le tout demandant toujours un temps d'adaptation bien plus long que celui que met un Algérois pour saisir les nuances oranaises ou skikdies. C'est désormais assez clair, la maîtrise et la généralisation, tout particulièrement à travers, entre autres, un Dictionnaire unifié généralisé dans son utilisation au sein des Universités et dans tous les domaines de la Recherche scientifique, sont devenues un enjeu politique majeur que, peut-être, nous avons perdu de vue à cause de nos querelles culturo-cultuels parfois sans queue ni tête et sans fin. Entre-temps qui c'est qui en profite ? Suivez mon regard ! A noter qu'à Jijel, Said Boutadjine , universitaire, écrivain et traducteur a évoqué le pôle marocain, un autre au Moyen-Orient et enfin un troisième dans les pays du Golfe.
Ps : La transcription généralisée (sous le contrôle du Hca afin d'éviter les erreurs) en caractères tifinagh des dénominations des édifices publics est une très bonne chose, mais attention, ne pas oublier que l'Algérie a des ambitions touristiques et attire de ce fait pas mal d'étrangers. Donc, rester ouverts sur les autres langues étrangères, tout particulièrement celles en caractères latins. Français, anglais ou/et turc, on s'en fout, l'essentiel c'est qu'elles soient correctement écrites.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.