الصين تؤكّد ثبات موقفها من القضية الصحراية    قانون الإجراءات الجزائية الجديد محور يوم دراسي    سعيود: خدمة المواطن في صميم أولويات الدولة    جلاوي يلتقي نائب رئيس الوكالة الصينية للتعاون الدولي    تعزيز مكانة الجزائر كفاعل رئيسي في التعاون الجبائي الإفريقي    سفير النمسا يشيد بدور الجزائر    الجزائر لم تتخلّف يوماً عن نصرة الأشقاء العرب    الجزائر تواصل رفع راية الحريّة والكرامة    بوعمامة يستقبل وزير الإعلام الفلسطيني    الشرطة تُحسّس من الأخطار    قافلة للذاكرة الوطنية    السوق الوطنية للتأمينات تسجل ارتفاعا بنسبة 1,8بالمائة    دراسة لإنجاز ازدواجية الطريق الوطني رقم 6 الرابط بين معسكر وسعيدة    عبد اللطيف تعرض ميزانية التجارة الداخلية    بيسط يشرح مقترح البوليساريو لتسوية القضية الصحراوية    ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 68643 شهيدا و170655 مصابا    مجموعة "أ3+" تؤكد أن الانتخابات المقبلة في جمهورية إفريقيا الوسطى فرصة أساسية لتعزيز السلام في البلاد    مشاركون في ندوة حول حربي 1967 – 1973..الجزائر لم تتخلف يوما عن نصرة أشقائها العرب    تكامل الجهود لصون مكانة الأسرة الثّورية    إحباط محاولة إدخال 7 قناطير من الكيف عبر الحدود مع المغرب    البليدة..غرس أكثر من 30 ألف شجيرة    رئيس مجلس الأمّة يزور سفارة الجزائر في أنغولا    محطة تاريخية حقّقت الاستقلال الإعلامي    "صباحيات الوقاية" تشرّح واقع السلامة والصحة المهنية    تجديد العهد مع النّضال ضد نظام المخزن    مشاريع استراتيجية لتخزين الحبوب    الفروع الرياضية على موعد مع منافسات محلية ودولية    بيتكوفيتش مرتاح لعودة بعض الركائز    "القاتل الصامت"يجدد الموعد مع انخفاض درجات الحرارة    الكشف المبكر حل أمثل للوقاية والعلاج    المستفيدون يطالبون بإنصافهم    ناصرية بجاية يواجه نادي سلوى الكويتي اليوم    دعوة لتأسيس قاعدة بيانات الأدب الجزائري المهاجر    الوقاية من مخاطر البحر وتعزيز ثقافة الأمن    تجذير الروابط الثقافية بين الجزائر وبلاد    إبراز الدور الريادي للإعلام الوطني    تسهيلات لفائدة المستثمرين والمنتجين    56 ألف إصابة بالسرطان في سنة واحدة بالجزائر    صالون الجزائر الدولي للكتاب يفتح أبوابه في طبعته ال28 تحت شعار "الكتاب ملتقى الثقافات"    عسلاوي تشارك في أشغال المؤتمر العالمي للعدالة الدستورية    المسار الإعلامي الجزائري طويل ومتجذر في التاريخ    تساهم في "توجيه السياسات الصحية بصورة أكثر دقة وفعالية"    الجزائر تؤكد التزامها الراسخ بتعزيز وحدة إفريقيا وخدمة قضاياها    ميسي يتطلّع لمونديال 2026    63 عاماً من السيادة الوطنية على الإذاعة والتلفزيون    الدكتور مصطفى بورزامة: الإعلام الجزائري منبر وطني حرّ وامتداد لمسار النضال    التلقيح ضروري لتفادي المضاعفات الخطيرة    بطولة الرابطة الثانية:اتحاد بسكرة يواصل التشبث بالريادة    كأس افريقيا 2026 /تصفيات الدور الثاني والأخير : المنتخب الوطني النسوي من أجل العودة بتأشيرة التأهل من دوالا    المنافسات الإفريقية : آخرهم مولودية الجزائر .. العلامة الكاملة للأندية الجزائرية    مباشرة حملات تلقيح موسعة ضد الدفتيريا بالمدارس    ميزانُ الحقِّ لا يُرجَّحُ    الشبيبة تتأهل    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    معيار الصلاة المقبولة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



فواتير سونلغاز بالعربية أخيراً!
نشر في أخبار اليوم يوم 22 - 04 - 2017

بعد (كفاح قضائي) طويل ضد شركة سونالغاز نجح مواطنان من عين مليلة (ولاية أم البواقي) في دفع شركة سونلغاز إلى اتخاذ قرار تاريخي بتعريب فواتير الكهرباء والغاز لأول مرة منذ الاستقلال.
ونقلت بعض المصادر عن الرئيس المدير العام لمجمع سونلغاز _مصطفى قيطوني_ قوله إن فواتير استهلاك الكهرباء سوف تصدر باللغة العربية بداية من الثلاثي الثاني من السنة الجارية وقال إن هذا يندرج في إطار سياسة تقريب الشركة من المواطن حيث أن الفواتير الجديدة ستكون باللغتين العربية والفرنسية وقال قيطوني إن الهدف من ذلك هو الوصول إلى شريحة أكبر من الزبائن الذين لا يتقنون اللغة الفرنسية.
وحسب ما أورده موقع زاد دي زاد فإن مواطنين من عين المليلة هما جلال لوز وأمين بخة رفعا دعوى قضائية منذ قرابة سنة ضد شركة سونلغاز لدفعها لإصدار فواتيرها باللغة الرسمية للجزائر..
واستند المواطنان في الشكوى على المادتين 3 و4 من الدستور الجزائري التي تنصّ على أنّ اللّغة الرسمية للدولة هي اللّغة العربية قبل أن تضاف لها فقرة في الدستور الجديد تحدّد اللّغة الأمازيغية لغة وطنية رسمية ثانية وطلب المواطنان من هيئة المحكمة إلزام الشركتين العموميتين بإصدار الفواتير باللّغتين الوطنيتين الرسميتين كما طالب المدعيان بدينار رمزي كتعويض عن الضرر الذي لحقهما.
وقال أحدهما (لست ملزما للتعامل مع هذه الشركات بالفرنسية أو أن ألجأ لترجمان يترجم لي فواتيرها ومن الآن سنجرّ أي شركة أو أي مسؤول مهما بلغ منصبه إلى العدالة بسبب هذه القضية).


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.