الجزائر تشارك في القمة الثالثة لتمويل تنمية البنية التحتية في إفريقيا بلواندا    رئيسة المحكمة الدستورية تشارك في المؤتمر العالمي للعدالة الدستورية بمدريد    رئيس السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات يدعو المواطنين إلى التسجيل عبر المنصة الرقمية لتجديد القوائم الانتخابية    إصابة 31 تلميذا في حادث مرور بوسط مدينة القطار شرق غليزان    "إيتوزا" تعلن عن رحلات خاصة لنقل زوار المعرض الدولي للكتاب    الدكتور مصطفى بورزامة: الإعلام الجزائري منبر وطني حرّ وامتداد لمسار النضال    تنصيب المجلس العلمي الوطني للأمن الغذائي    اتفاقية تنظم عملية تبادل البيانات    الفلاحة رهان الجزائر نحو السيادة الغذائية    سياسة الجزائر نموذج يحتذى به    الإعلام الوطني مُطالبٌ بأداء دوره    حملاوي تدعو إلى تفعيل لجان الأحياء والقرى    وزارة السكن تتحرّك لمعالجة الأضرار    مئات الاعتداءات على شبكة الكهرباء بالبليدة    من نظرية علمية إلى رفيق فعّال في مكافحة السرطان    هذا موعد انطلاق مسابقة بريد الجزائر    التلقيح ضروري لتفادي المضاعفات الخطيرة    المولودية تتأهّل    سيلا يفتح أبوابه لجيل جديد    تحويل 9 ولاة وترقية ولاة منتدبين وأمناء عامين    بطولة الرابطة الثانية:اتحاد بسكرة يواصل التشبث بالريادة    كأس افريقيا 2026 /تصفيات الدور الثاني والأخير : المنتخب الوطني النسوي من أجل العودة بتأشيرة التأهل من دوالا    رقم أعمال سوق التأمين يقارب 100 مليار دينار    تكثيف الوساطة لاستحداث مناصب عمل للشباب    ناصري يشارك في قمّة تمويل المنشآت في إفريقيا بلواندا    إبراز اهتمام الجزائر بالدبلوماسية الوقائية لإرساء السلام في العالم    سطيف..إعادة دفن رفات 11 شهيدا ببلدية عين عباسة في أجواء مهيبة    منع وفد من قيادة فتح من السفر لمصر..93 شهيداً و337 إصابة منذ سريان اتفاق وقف إطلاق النار    مراجعة دفتر شروط خدمات النّقل بالحافلات    المهرجان الثقافي للموسيقى والأغنية التارقية : الطبعة التاسعة تنطلق اليوم بولاية إيليزي    الطبعة ال 28 لمعرض الجزائر الدولي للكتاب: المحافظة السامية للأمازيغية تشارك ب 13 إصدارا جديدا    المنافسات الإفريقية : آخرهم مولودية الجزائر .. العلامة الكاملة للأندية الجزائرية    مباشرة حملات تلقيح موسعة ضد الدفتيريا بالمدارس    حملات مكثّفة لضبط المخالفين وحماية المواطنين    10 فرق في التجمع الجهوي    الفاشر.. صراع دام بعيد عن أعين الإعلام    ضرورة إدماج مفهوم المرونة الزلزالية    الرياضي الصغير.. بذرة النخبة الوطنية    إصابة محرز وبلغالي قد تخلّط أوراق بيتكوفيتش    حوارات في الذاكرة والهوية وفلسفة الكتابة    نسمات المهجر وطلة الصحراء ووقفات أخرى    دُور نشر تغازل القارئ كمّاً ونوعاً    ميزانُ الحقِّ لا يُرجَّحُ    العلامة الكاملة للأندية الجزائرية    جامعة "بوقرة" ترافع من أجل أسلوب حياة صحيّ وسليم    دعوة إلى ضرورة التلقيح لتفادي المضاعفات الخطيرة : توفير مليوني جرعة من اللقاح ضد الأنفلونزا الموسمية    الشبيبة تتأهل    فلسطين : المساعدات الإنسانية ورقة ضغط ضد الفلسطينيين    إكينور" النرويجي يبدي اهتمامه بمجالات البحث, والاستكشاف    الإطلاع على وضعية القطاع والمنشآت القاعدية بالولاية    الشباب المغربي قادر على كسر حلقة الاستبداد المخزني    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    معيار الصلاة المقبولة    تحسين الصحة الجوارية من أولويات القطاع    تصفيات الطبعة ال21 لجائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



دعوة إلى تفعيل دور الترجمة بالجزائر
نشر في أخبار اليوم يوم 28 - 09 - 2011

دعا المشاركون في فعاليات ملتقى وطني بتيزي وزو امس، تمحورت اشغاله حول ترجمة الرواية من اللغتين العربية والفرنسية الى اللغة الامازيغية الى ضرورة اعتماد اسس ومعايير علمية من شانها منع الوقوع في اخطاء كبرى في عملية الترجمة للامازيغية بهدف الحفاظ على مضامين النصوص والرسائل التي تتناول واقع المجتمع الجزائري الذي عانى من ويلات الاستعمار وناضل وكافح في سبيل الحفاظ على مقومات الشخصية والثقافة الجزائرية وانتمائه التاريخي والحضاري والتي قام الكتاب الجزائريين بتدوينها في كتب على شكل روايات كتبت باللغة الفرنسية حينها، وعلى المسؤولين حاليا افادة الاجيال الصاعدة ووضع الارث الحضاري والتاريخي بين ايديهم باللغات المتاحة لتوسيع رقعة القراء والمطلعين على الرواية الجزائرية·
وطالب الامين العام للمحافظة السامية للغة الامازيغية "السيد يوسف مراحي واعضاء مجلسها بضرورة تكثيف الجهود بين مختلف الفاعلين المعنيين لتفعلين دور الترجمة في المجتمع، مستدلا بدور اعمدة الادب الجزائري امثال مولود فرعون، كاتب ياسين، محمد ديب وغيرهم ممن تمكنوا من ايصال صوت الشعب الجزائري وترجمة معاناته في كتابات حافظوا من خلالها على مراحل تاريخية هامة من مسيرة ونضال شعب ابى الا ان يستعيد الوطن وينتزع الحرية بالنفس والنفيس، مشيرا في سياق اخر الى العمل على تعميم تدريس اللغة الامازيغية عبر القطر الوطني لكونها لغة وطنية رسمية معترف بها·
وكشف متدخلون في الملتقى انه تم اطلاق ورشة للنشر والطباعة وتاليف قاموس تقني ميكانيك للمسامة في عملية الترجمة هذه الاخيرة التي قال انها يجب ان تخضع تقنياتها للمراجعة وذلك بسبب الدور المحدود الذي تلعبه المؤسسة الوطنية للترجمة، بحيث كثيرا ما تخرج النسخة المترجمة عن الاطار العام للرواية الاصلية وذلك لهشاشة المعايير المعتمدة وعدم فعاليتها·و يذكر ان الملتقى الوطني انطلقت فعالياته يوم امس وستتواصل طيلة اليوم بدار الثقافة مولود معمري بتيزي وزو وستتخلل هذه الفعاليات ندوات ومحاضرات يلقيها اساتذة وباحثون جامعيون تصب في قالب ترجمة الرواية·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.