تنظم جامعة جيجل ، شهر نوفمبر القادم ، الملتقى الدولي الأول حول ''أبي العيد دودو''، وذلك بمشاركة دكاترة وأساتذة ، وكتاب على غرار واسيني الأعرج، أمين الزاوي، سعيد بوطاجين ، عبد الحميد بورايو ، وحيد بن بوعزيز وغيرهم للحديث وتسليط الضوء عن هذه الشخصية . وعلى مدار ثلاثة أيام ، تحتضن جامعة جيجل، الملتقى الدولي الأول «أبو العيد دودو» الرجل - المسيرة - الأعمال»، أيام 13/12/11 نوفمبر القادم، وحملت ديباجة الملتقى أن » أبا العيد دودو يشكل ظاهرة ثقافية مثيرة من منطلق كونه نموذجا للمثقف السابق لزمانه والمنخرط في أطر فكرية تتجاوز المعطيات المتزامنة معه، أنه ابن الثورة الجزائرية التي رفعت تحديا كان يوصف بالجنون، لكنه انتهى إلى تحقيق المستحيل، وهو المثقف العربي ذو الأصول الريفية المعوزة الذي جال بكتبه، لغاته وتبادلاته الثقافية حول العالم، حاملا إشعاعا كبيرا لم يقدر تمام قدره بعد« ويعالج الملتقى، عدة محاول على غرار إشكالية : ما الدور الذي لعبه الرجل في إرساء معالم ثقافية تستجيب لشرط المحلية في إطار الانفتاح الثقافي الذي ارتبط باسمه وهل يمكن تحديد المصادر الثقافية لأعمال كثيرة العدد، واسعة المنابع، متشعبة الاتجاهات؟ وهل يمكن الحفر في أعمال الرجل ومسيرته من أجل الحديث عن شيء من الوساطة الثقافية، وربما الحضارية بين الجزائر، النمسا والثقافة الجرمانية عموما؟. كما سيتطرق الملتقى إلى : هل يمكن توصيف دور هذا الجيل من الرواد المثقفين، الكتاب والمفكرين في حركة بناء البلاد غداة الاستقلال وما هو بالتدقيق الموقع الذي يحتله أبو العيد دودو على الخريطة الكتابية والثقافية العالمية هل يمكن الحديث عن مشروع ضخم للم شمل الأعمال المتفرقة التي لم يتم نشرها مما ألفه أبو العيد دودو في مختلف فترات حياته. كما لن يهمل الملتقى تسليط الضوء والتعريج عن الكثير من النقاط بدءًا: التعريف بأبي العيد دودو وبجوانب غامضة من حياته وشخصيته، مع التعريف بأدبه، كتبه على تعدد مجالاتها وتشعب محتوياتها، وكذا رسم الإطار العالمي لحياته وأعماله من خلال ربط الخيوط بالجغرافية لحياته وأعماله في الترجمة والنقد، إضافة إلى دراسة دودو المترجم من حيث كونه وسيطا ثقافيا هاما وسفيرا للهوّية الجزائرية، مع إضاءة الجوانب المشرفة من حياة الجزائر وحركيتها الثقافية. ومن محاور الملتقى كذلك «قراءات في أعمال دودو»، «الدور الثقافي لأبي العيد دودو في إطار الحوار بين الجزائر، أوروبا والوساطات الثقافية لديه »العالم العربي - الفضاء الإفريقي- الدائرة الأوروبية« و«دودو.. كاتبا للقصة»، «خصائص نشاط الترجمة لدى دودو»، «دودو والثورة الجزائرية» وشهادات العائلة، الأصدقاء، الزملاء والطلبة. وللإشارة، الملتقى الذي يرأسه شرفيا الأستاذ الدكتور قدور لعمارة ، أما الأستاذ الدكتور عبد الفتاح بلفريطس أُختير رئيسا للجنة التنظيم، بينما تتكون اللجنة العلمية، من الدكتور عيسى لحيلح - جامعة جيجل- ، الدكتور رشيد بن مالك- مركز تطوير اللغة العربية- ، الدكتور واسيني الأعرج - جامعة السوربون/ باريس- ، الدكتور أمين الزاوي - جامعة الجزائر ,2 الدكتور عبد الحميد بورايو -جامعة الجزائر ,2 الدكتور عمر عيلان -جامعة خنشلة- ، الدكتور سعيد بوطاجين -جامعة مستغانم-، الدكتورة مليكة بن بوزة -المدرسة العليا للأساتذة/ الجزائر- الدكتور عبد العزيز بوباكير -جامعة الجزائر- وغيرهم.