رئيس الجمهورية يهنئ الشعب الجزائري بحلول سنة 2026 ويؤكد: الجزائر ماضية بثبات نحو مصاف الدول الناشئة    وزير الداخلية يدعو الولاة إلى تسريع وتيرة الإنجاز والتحضير المبكر لسنة 2026    واحة تيوت تحتضن المخيم الإفريقي للتواصل الشبابي وتعزز جسور الأخوة بين شباب القارة    اتفاقية شراكة بين الصندوق الوطني للتقاعد وبنك التنمية المحلية لتحديث خدمات صرف المعاشات    فتح استثنائي لمكاتب بريد الجزائر الكبرى غدا الجمعة لضمان استمرارية الخدمة    قانون المالية 2026: رهانات اقتصادية جديدة لدفع الاستثمار وتعزيز القدرة الشرائية    11 إصابة في حادث مرور بسبب الجليد بالطريق الوطني رقم 46 بالجلفة    اختتام المهرجان الدولي للمونودراما النسائي بالوادي بتتويج عرض إيفواري    اشتراطات صحية صارمة للحج: إلزام الفائزين بالتصريح بحالاتهم الطبية لموسم 1447ه/2026م    مظاهر احتفالات غريبة تغزو المجتمع!    تنصيب لجنة وطنية لمتابعة ملفات التراث الثقافي غير المادي تكريسا لحمايته وتثمينه    تقدم ملموس في مشاريع إعادة تأهيل البنايات والتهيئة الحضرية بالعاصمة    سويسرا تحذر من تدهور غير مسبوق للوضع الإنساني في غزة وتدعو إلى رفع القيود عن المساعدات    الخضر يطمحون لتحقيق الفوز الثالث    للحفاظ على السلسلة الايجابية    ركّاش يؤكّد أهمية تنسيق الجهود لتشجيع ودعم الاستثمار المنتج    مقترح قانون تجريم الاستعمار إنجاز تاريخي    نسبة تقدّم معتبرة للمشاريع بالعاصمة    ضرورة التوعية المستمرة لفلذّات أكبادنا    صهاينة يدنّسون الأقصى    صراعات ممتدة وجغرافيا سياسية متغيّرة    سلام أوكرانيا المعلق على جنزير دبابة    هذه مضامين الدعاء في السنة النبوية    ماجر يُثني على محرز    " ضرورة جعل الوطن وعزته وازدهاره في صلب اهتماماتهم "    أمطار رعدية مرتقبة بعدة ولايات    وفاة 37 شخصا وإصابة 1294 آخرين    رئيس الجمهورية يوجه خطابا للأمة    قطاع البحث العلمي تمكن من مواكبة التحولات الوطنية والدولية    على المجتمع الدولي في مواجهة بؤر التوتر ومنع اتساعها    نص قانون تجريم الاستعمار الفرنسي في الجزائر "مطلبا شعبيا"    "باس بلو" الأمريكية تتوج السفير عمار بن جامع "دبلوماسي سنة 2025"    (يونيسيف): الأطفال "يدفعون الثمن الأكبر رغم أنهم أبرياء"    فرض حالة الطوارئ في اليمن    عصرنة الفلاحة والأمن الغذائي على الأبواب    مكاسب اجتماعية كبرى    قرارات جريئة ومكاسب غير مسبوقة    قطاع التضامن الوطني.. حصيلة ترفع الرأس    الجزائر ممون موثوق برؤية استشرافية للطاقات المتجددة    صون التراث المادي وغير المادي والسينما بحضور خاص    عودة "الخضر" إلى المونديال وتألق الرياضات الجماعية والفردية    مشاريع وبرامج عزّزت مكانة العاصمة في 2025    المنتخب الوطني قادر على بلوغ النهائي    مباراة ثأرية بأهداف فنية لبيتكوفيتش    تنصيب فوج عمل متعدّد القطاعات    إعلان تخفيضات على تذاكر الرحلات لشهر رمضان    الإعلان عن الشروع في إنتاج أقلام الأنسولين من الجيل الجديد    اكتشاف قراء جدد ومواهب متميزة    11 عرضا من 10 دول في المنافسة    انطلاق إنتاج أقلام الأنسولين من الجيل الجديد ببوفاريك في خطوة نوعية لتعزيز الأمن الصحي الوطني    ملتقى وطني للأدب الشعبي الجزائري بالجلفة    الاستعمال العقلاني للمضادات الحيوية أولوية وطنية في إطار الأمن الصحي    "الخضر" بالعلامة الكاملة في الدو الثمن النهائي    معنى اسم الله "الفتاح"    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الحركية السوسيو-لغوية للفضاء: ذاكرة الأمكنة تنصيص الحي الشعبي.. هل نحن بصدد بروز محتمل وممكن لشكل لغوي خاص؟
نشر في الجزائر نيوز يوم 24 - 10 - 2011

نظمت جامعة ''الجزائر ''2 بالتعاون مع جامعة ''ران'' الفرنسية، الأسبوع الماضي، ملتقى دوليا حول ''الحركية السوسيو-لغوية للفضاء: ذاكرة الأمكنة وتنصيص المسكن الشعبي''، الملتقى الذي دام يومين، وهو محصلة 4 سنوات من البحث الميداني ضمن برنامج ''بي· أش· سي- تاسيلي'' الذي سطرته جامعة ''الجزائر ''2 وجامعة ''ران'' الفرنسية، انصب على دراسة الواقع اللغوي للحي الشعبي بالجزائر في محاولة للإجابة على سؤال: هل نحن أمام واقع لغوي جديد لسكان الأحياء الشعبية بالعاصمة؟ وهل نحن بصدد ظهور محتمل وممكن لشكل لغوي خاص (لغة، كلام، متغيرات حضرية) كإجابة متعددة الأشكال لهوية اجتماعية ولسانية في أزمة·
تقول المشرفة على هذا العمل الذي قام به طلبة ماجستير من معهد اللغة الفرنسية الباحثة آسيا لونيسي ''إن البحث عبارة عن محاولة لتطبيق مفاهيم وأداوت جديدة في مجال علم الاجتماع اللغوي، خاصة ما يعرف سوسيولوجيا اللّغة في المحيط العمراني، على الواقع الجزائري''، من خلال العاصمة نموذجا، وهو -حسبها- ''أول بحث ميداني في الجزائر في هذا المجال''·
ومن خلال مساءلة المكان (المدينة، الحي، الشارع···) كنتاج اجتماعي تطرح تساؤلات أخرى، أهمها: هل تنصيص فضاء الحي المسمى شعبي مؤشر لأشكال من التمييز الاجتماعي، وحتى الاجتماعو-لغوي أم لا؟
العينات التي أخذت من الأحياء الشعبية الخمسة التي اختيرت عينة لهذه الدراسة الميدانية (باب الوادي، بلوزداد، القصبة، الحراش وبوروبة) تؤشر إلى أن مفهوم ''شعبي'' يأخذ معانيه ودلالاته الإيجابية والسلبية بمدى قربه أو ابتعاده من المركز القصبة، ومنه كانت الدراسة مساءلة للامتلاك أو الرفض الجزئي أو الكلي للفضاء المشترك، بل والفضاء العمومي، في هذه الأحياء المسماة أحياء شعبية، حيث الرهانات السوسيو-لغوية لتنصيص المكان·
------------------------------------------------------------------------
رغم تحوّلها المستمر تنسجها عقلية شعبية خلاقة بامتياز .. ''الدزيرية'' هذه اللهجة المعيار
لو انتبه المسؤولون إلى ذلك التحوّل في لغة الدزيريين باعتبارها اللغة المعيار، وإلى تعبيرها عن هذه المدينة بواقعها المصدوم والصامد، ربما كان بإمكانهم الانتباه إلى ذلك العنف الذي كان يسكنها شيئا فشيئا·
ربما أفضل ترجمة لكلمة ''ألجيروا'' (algerois) هي كلمة ''دزيري''، نسبة إلى ''دزاير'' (alger)، إذ أن كلمة ''عاصمي'' لا تؤدي المعنى المراد، وحين أراد مغني الشعبي الذي ارتبط اسمه في ثمانينيات القرن الماضي بأغنية رأى الكثير أنها تؤسس للجهوية لم يغن ''يا جزائر يا العاصمة'' بل ''يا دزاير يا العاصمة''·
ليس من قبيل الاستعراضية اللغوية البحث عن مصطلح دقيق يعادل (algerois) و(alger)، فإلى غاية نهاية الستينيات من القرن وبداية سبعينياته كان الذي يسكن ''بوزريعة'' (11 كيلومترا بأعالي العاصمة) أو غيرها من المناطق الأخرى بها، إذا أراد القول إنه متوجه إلى وسط مدينة الجزائر قال: ''راني حابط لدزاير''، وهو لا يقصد مكانا آخر غير ''القصبة'' المحدودة بأبوابها الخمسة (باب جديد، باب عزون، باب الوادي، باب دزيره، باب البحر)· حتى المدينة الأوروبية التي لا تبعد إلا ببعض الأمتار عن القصبة لم تكن في مجال قصده· هذه هي حدود دزاير وفضاء الدزيري واللهجة الدزيرية·هذه الحدود هي التي جعلت ''القصبة'' مركزا يستقطب من بالخارج ويدفعهم إلى إعلان الانتماء إليه وإعلاء ذلك عاليا، وهي التي جعلت ''القصباوي'' أو ''البلده'' أو ''وليد البلاد''، نموذجا سلوكيا يقتدى به وجعلت ''الدزيريه'' اللغة المعيار· وكلما اقتربت من هذا المركز جغرافيا وزمنيا، أي كلما كنت قديما في المكان كلما كنت أكثر أحقية بامتلاك الانتساب إليه، جغرافيا: القصبة، سور السطاره، ساحة الشهداء، باب الوادي، بلكور· أما زمنيا، فميلاد الجد بها، ميلاد الأب بها، مجيء الأب قبل الإنزال الأمريكي، قبل ثورة التحرير، بعد الاستقلال، الميلاد بها، وبناء على هذا الترتيب تقترب لفظة ''الكافي'' من الفرد أو تبتعد عنه· وعبر هذا الامتداد المكاني والزماني تتطور لغة ''الدزيريين'' وتتغير كمعيار لغوي، فاللغة التي تحدث بها الحاج امحمد العنقى باعتباره نموذجا ل''الدزيري'' و''وليد البلاد'' داخل الفضاء الشعبي، كانت هي المعيار مقابل اللغة التي تحدث بها دحمان الحراشي وأمثاله من ''الهزيه'' و''البحريه'' التي كانت لغة من الدرجة الثانية تبتعد عن المركز (لغة باب ذزيره والمحشاشات) خارج أسوار المدينة (السوارج فوق سور السطاره ووادي قريش)· غير أن هذه اللغة تتحوّل فيما بعد إلى المعيار الذي يحتذى·
------------------------------------------------------------------------
سوقو راشي .. ارمى لي الما
هذا حوار بين شابين (17 و18 سنة) بحي أرزقي لوني (رامب فالي) سابقا في شهر ماي من سنة .2010
صَحَّا شْرِيكِي، كَاشْ مَا يَلاَّ؟ قالوا لي ادِّيتْ فِيهَا تْشِيبَا مْلِيحَه، كاش مَا تَرْمِي عْلِينَا؟
مَا كَانْ مَا كَانْ، في البَدْيَه تْكَلْتْ، قُلْتْ غَطْسَه فِيهَا تْفَرْمِيجَه مْلٍيحَه، ظْهَرْ صَاحَبْنَا سُوقُو رَاشِي·
وَالُو وَالُو؟ رَاكْ تَرْمِي لِي المَا؟
خْسَارْه عْلِيكْ، والله والو يا شريكي، بَالتِيرْبُولاَتْ طَارَتْ لِي هُوبْلَه، رَاحَتْ فِي الفْلِيكْسِي· صَاحَبْنَا ظْهَرْ فَرْشَه، سَيَّيتْ نْكَرَّطْ مَنُو كْثَرْ وَالُو، أُو مْبَعْدْ صَابْ لِي السَّبَه بلْلِّي رَاحْ يْوَصَّلْ اخْتُو، ازْلاَنِي وْرَاحْ· بَالصَّحْ اخْتُو تْشُوفْهَا، رَاسَكْ يَحْبَسْ·
بَابِّيشَا؟ قَرْعَجْلِي·
قِطْعَه يَا رَبَّكْ·
مَا بُوجِيتَلْهَاشْ؟
وينْ تْبُوجِيلْهَا وْبَاهْ؟ دِيجَا هِيَّ مَا تَعْطِي قَصَّه حَتَّى لْوَاحَدْ، بَالصَّحْ كِي تَخْرُجْ مَنْ الْحُومَه زَلاَمِيتْ، تْبُوجِي مِيتِينْ فِي السَّاعَه·
------------------------------------------------------------------------
بعض الألفاظ الجديدة في العامية الدزيرية.. هكذا ينسجون لغتهم
تشيبة:
هي الرشوة، واللفظة ظهرت في الثمانينيات من القرن الماضي، مع الانفتاح الذي عرفته البلاد· وهي بمعنى الرشوة· وأصل الكلمة هي تلك القطعة الحديدية التي كان يتعامل بها عمال الميناء اليوميين ''الدواكرة''، ثم اختفت لتعود من جديد في نوادي اللعب وكانت تستعمل لإخراج كرات لعبة البيار· وكانت هذه الأخيرة تعرف في بداية عهدها إقبالا منقطع النظير، وكانت تطول من أجلها الطوابير، لذلك كان يلجأ البعض إلى ترك مكانه إلى آخر مقابل أن يدفع له ثمن اللعبة، فكان يقال للواحد اترك لي مكانك نعطيك تشيبة'' وهكذا أصبحت بمعنى شراء الذمة والرشوة·
وقديما كان يطلق على الحالة ''القهوة'' وهي لفظة مهذبة لمن يقبض ثمنا على فعل هو من صميم عمله أو ممنوع فعله·
عمّر:
ملأ، واللفظة من الإعمار وملء المكان· وقالوا معمر، أي ممتلئ، والعامر هو الرجل المليء الهمة، قال مثلهم ''الخالي لا تخليلو والعامر لا تبكيلو''، أي أن ابنك الذي له الهمة لا تبك عليه من بعدك، لأنه سيعمل من لا شيء ويملأ ما كان فارغا، وابنك الخالي الوفاض لا تترك له شيئا، لأنه مهما تركت سيختفي·
وقالوا ''فلان عمروه'' إذا شحنوا فيه الحقد·
كما قالوا ''يعمر راسو'' إذا كان يتعاطى المخدرات، و''التعمار'' هو تعاطي المخدرات·
ويسمع عن الواحد منهم يقول للآخر''عمر راسك''، بمعنى أضف إلى معلوماتك·
وقالوا ''عمر القرع''، أي ملأ القوارير، للفضولي ملأ فضوله وقالوا عنه أيضا ''قراعجي''، أي كانت هوايته الفضول·
بَابِيشْ:
(البابيشة) عند الدزيريين المراهقة جمعوها على ''بَابِيشْ''، واللفظة كانت في نهاية سنوات التسعينيات، واشتقت من الصوت الذي يستعمل لمناداة الهرة، ''بَشْ بَشْ'' وهو نفس الصوت الذي استعمله الشاب الجزائري في معاكسة الفتيات، وتستعمل لفظة ''بَابِيشَهْ'' للدلالة على الفتاة في سن المراهقة (في الثانوي عامة) من اللائي يلبسن هنداما يظهر قليلا من البطن ويبين على باحة الصدر وأسفلا يبين على الساق، إذ لم يقل للفتاة في نفس السن ''پَاپِيشَهْ'' إذا كانت محجبة، ولا إذا كانت تلبس لباسا محتشما، كما لا يقال كذلك للمتقدمة في السن، مهما كان هندامها ومهما تبرجت، بل تقال لصنف من الفتيات مشاكس مثلما الهرة·
وقد ظهر هذا النوع من الفتيات كنوع من الرد المتطرف على سنوات التطرف والانغلاق التي فرضها الإسلاميون على مدى عشرية كاملة من الإرهاب بالجزائر·
قرع:
قل الدزيريون للزجاجة ''قَرْعَهْ'' وجمعها قْرَعْ، وسميت كذلك لأن لصوتها قرع·
وقيل ''قَرْعَهْ'' لأحد أنواع الخضر لأنه يجفف ويملؤ فيه الماء، فسمي كذلك من باب الاستعارة لعلاقة الوظيفة·
وشبه البعض البطيخ الذي لم يصل أوانه وكان أبيضا من الداخل ''قَرْعَهْ''، ثم انسحب الاسم على كل شيء غير جيد وغير ذي قيمة، فقيل ''دَلاَّعْ قَرْعَهْ'' و''فِيلْمْ قَرْعَهْ''·
وقالوا ''قَرَّعْتْهَا'' إذا تجاوزت حدود الإسفاف في الحديث أوالسلوك·
و''الْقَرْعَهْ'' أيضا أنبوبة غاز البوتان·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.