مصطفى حيداوي : تقدم ملموس في إعداد المخطط الوطني للشباب وإستراتيجية قطاع الشباب    السيد مراد ينوه بتجند مستخدمي الجماعات المحلية خلال أيام عيد الأضحى المبارك    أشاد بمجهودات أعوان الرقابة.. زيتوني ينوه بحس المسؤولية الذي تحلى به التجار خلال أيام العيد    برنامج "عدل 3" : ضرورة تفعيل الحسابات وتحميل الملفات قبل 12 جوان    أم البواقي : توقع إنتاج أزيد من 2 مليون قنطار من الحبوب    مجموعة "أ3+" بمجلس الأمن : العمليات الانتقالية السياسية السلمية في وسط إفريقيا تمثل "تقدما لافتا" باتجاه المصالحة    توقيف 3 مجرمين وحجز قرابة 5ر1 مليون قرص مهلوس بباتنة    عودة أول فوج للحجاج الجزائريين غدا الثلاثاء الى أرض الوطن بعد أداء المناسك في ظروف تنظيمية محكمة    منظمة الصحة العالمية: تفشي جدري القردة لا يزال يمثل حالة طوارئ صحية عامة    عيد الأضحى: احتفال في أجواء من البهجة والتضامن والتآزر    ألعاب القوى/ الملتقى الدولي بإيطاليا: العداء الجزائري سريش عمار يتوج ببرونزية سباق 1500 م    الملتقى الدولي بموسكو: نسرين عابد تحطم الرقم القياسي الوطني لسباق 800 م لفئة اقل من 20 سنة    "قافلة الصمود" : قرابة 1700 مشارك ينطلقون من تونس لكسر الحصار الصهيوني على قطاع غزة    وهران : الطبعة الأولى لمعرض الجزائر للسكك الحديدية بدءا من الأربعاء    معركة سيدي عبد الرحمان بالشلف : بطولات وتضحيات خالدة في الذاكرة الوطنية    جامعة فرحات عباس بسطيف: 3 باحثين يتحصلون على براءة اختراع في مجال قياس الجرعات الإشعاعية    تنظيم الطبعة الرابعة لصالون الصيدلة "ألفارما" من 26 إلى 28 يونيو بعنابة    حث على تعزيز أداء الخدمة العمومية عبر كامل التراب الوطني    هلاك 9 أشخاص في حوادث المرور    وزير الثقافة زهيرَ بللُّو يهنئ الفنانين في يومهم الوطني    غزة : استشهاد 11 فلسطينيا وإصابة العشرات    كرة القدم/ الجزائر-السويد (ودي): "الخضر" يحطون الرحال بستوكهولم    عملية جمع جلود الأضاحي لسنة 2025 تشهد تقدما ملموسا    الصحفي عبد الرحمن مخلف في ذمة الله    نموذج توزيع المساعدات في غزة    المجلس الشعبي الوطني من بين المؤسّسين    ناصري: كل عام وأنتم بخير    إيمان خليف تغيب عن بطولة العالم للملاكمة    خواطر الكُتاب.. أبعاد لا تنتهي    لماذا سميت أيام التشريق بهذا الاسم    بن جامع يدعو لإسقاط درع الحصانة عن الكيان الصهيوني    أعياد ودماء وخبز    متابعة 50 مشروعا كبيرا لضمان نجاعة الإنفاق    الدعوة إلى توحيد الصف لمواجهة التحديات والفتن    شخصيات سياسية تدعو روتايو إلى الاستقالة    هذه كيفيات إصدار الصكوك السيادية وأنواعها    65 اعتداء على شبكات الطاقة بعلي منجلي    احترام صارم للمناوبة ووفرة الماء أراحت المواطنين    اتفاقية إطار بين جامعة وهران وديوان التطهير    فتح مدرسة عليا للأساتذة بتلمسان الدخول المقبل    نسمات ريح الجنوب تهبّ على باريس    حين يصدح اللون بالفن والأصالة    جوهر أمحيس أوكسال .. رحيل معلّمة الأجيال    وزير السكن يشيد بجهود عمال وإطارات "جيست إيمو"    بيع رودريغو وإفساح المجال لموهبة الأرجنتين    هدفنا تكوين قاعدة متينة لبعث كرة السلة الوهرانية    بحث سبل توفير الغذاء المناسب لمرضى "السيلياك"    تحيين 13 ألف بطاقة شفاء عن بعد بقسنطينة    المغير: لمياء بريك كاتبة تتطلع إلى الارتقاء بأدب الطفل    تشييع جثمان المجاهد المرحوم مصطفى بودينة بمقبرة العالية    "وهران : اختتام الطبعة ال11 لمهرجان "القراءة في احتفال    انطلاق عملية تصعيد الحجاج الجزائريين إلى صعيد عرفات    الخضر يبحثون عن التأكيد    بن طالب: الجزائريون يستحقون نتائج كبيرة وهدفنا المونديال    توسعة الحرم المكي: انجاز تاريخي لخدمة الحجاج والمعتمرين    ويلٌ لمن خذل غزّة..    هذه أفضل أعمال العشر الأوائل من ذي الحجة    عيد الأضحى المبارك سيكون يوم الجمعة 06 جوان 2025    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



يمينة مشاكرة أديبة ''العزلة الدائمة''
مسافات من الصمت حتى مثواها الأخير
نشر في الخبر يوم 22 - 05 - 2013

مرّت الأديبة الجزائرية يمينة مشاكرة بمراحل ومنعرجات متعثرة بين الصمت أحيانا والخوف وحتى أرق الكتابة، قبل أن يختارها القدر، وتنتقل إلى جوار ربها مؤخرا، بعد صراع طويل مع المرض، إنها الكاتبة التي استطاعت أن تخلّد حب الأدباء لها وكل من عرفوها، كما لمسنا احترامهم لها في صمتهم أيضا، عند توديعها وإلقاء آخر نظرة على جثمانها أول أمس، بقصر الثقافة ''مفدي زكريا''.
بدا الفنان أحمد بن عيسى، الذي سبق وأن اقتبس إحدى أهم رواية للراحلة ''المغارة المتفجرة'' إلى المسرح جد متأثر برحيلها، فيمينة لم تكن تشتك، وفضلت أن تعيش ك''الشهاب''، وتترك أعمالا أدبية رغم قلتها إلا أنها تستحق أن تترجم إلى اللغة العربية. يقول الأديب واسيني الأعرج الذي ساهم في أول ظهور إعلامي لها في التلفزيون سنة 2000 في معرض حديثه عن يمينة الأديبة: ''كان يبدو عليها حب العزلة ومرتبطة بذاكرة كاتب ياسين، تألمت كثيرا.. حتى صمت طويلا وكل نصوصها إنسانية ثورية وهي من قالت لي مرّة إنها كاتبة تحتاج إلى الأمان''.
أما سامية زنادي مديرة دار نشر ''أبيك''، فقالت ''أنا قرأت لها هي خسارة كبيرة لجميع الأجيال، لأنها ظلت غير معروفة حتى لدى أبناء جيلها، رغم نصوصها الجيدة والعميقة''. وتعترف مديرة دار نشر ''أبيك'' بأنها لم تتعرف على يمينة إلا مؤخرا، ملقية اللوم على المدرسة ''الجزائر لم تهتم كثيرا بالنصوص المعمّقة في البرامج التربوية، وهي تواصل الإهتمام بالنصوص العربية القادمة من المشرق، على حساب النصوص التي يقدّمها الأدباء الجزائريون أمثال يمينة مشاكرة''.
وصفت المترجمة الشابة لميس سعيدي من جهتها، الأديبة الراحلة بذات اللغة الشفافة المتفجرة، وقالت لميس التي جمعتها محاولة لترجمة واكتشاف بعض نصوصها الخالدة في ''المغارة المتفجرة'': ''كنت أبحث عن نص يعيد لي شغف الترجمة، حين وقفت على نص يمينة مشاكرة، وجدت فيه اللغة الشفافة والمتدفقة التي تحكي علاقة الإنسان بالأرض، وأن نكتشف علاقة المرأة بالأرض، من خلال تجسيد دور المرأة الإنسانة عبر نص حاد''. وحسب لميس، فإن تأثر يمينة بنصوص كاتب ياسين له لونان، لون الحب ولون الاختلاف: ''ولكن ليس كحدة الرجل التي نجدها في نصوص كاتب ياسين، هي لغة دافئة فيها حياة، وهذا الإحساس تملّكني خلال عملية ترجمتي لبعض من نصوص يمينة مشاكرة''.
عاشت يمينة مدينة للأديب كاتب ياسين، الذي وصفها يوما ما بالمرأة التي تزن بارود، كما أن المشاعر الإنسانية العالية في نصوص يمينة، لم تكن إلا انعكاسا للصمت الذي اختارها ورافقها إلى مسافات طويلة من السبعينيات حتى التسعينيات، لتعود إلى كتابة ثاني أعمالها ''أريس'' متعاطفة مع النساء الأمهات وآلامهن، ثم تسافر في كتابة أعمال أخرى لم تر النور بعد، كما يقول البروفيسور صالح مشاكرة: ''لدى شقيقتي يمينة رصيد أدبي من الأعمال الأديبة المكتملة والتي لم تنشر بعد''. مضيفا: ''لم تأت الفرصة لكي تنشر أعمالها، وكانت لديها إرادة قوية من أجل مواصلة الكتابة ومسيرة العطاء الأدبي''. وأجمع الأدباء على أهمية أن يتم تشكيل لجنة من شخص أو اثنين تجتمع حول أعمال يمينة وطبعتها بتقديم مفصل حول سيرتها خدمة للذاكرة الفردية والجماعية للجزائر. وهو التعهّد الذي قطعته وزارة الثقافة على لسان رئيسة الديوان زهيرة ياحي، التي أكدت ل''الخبر'' أن جميع أعمال الراحلة سوف يتم ترجمتها للغة العربية قريبا، كما قالت ياحي: ''لأن الناس لا يعرفونها كثيرا فسوف نقوم بترجمة جميع أعمالها إلى اللغة العربية قريبا، وإن لم نحدد بعد الشخص الذي سيكون له شرف ترجمه أعمال يمينة مشاكرة''.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.