Le ministre de la Justice pose la première pierre du projet de réalisation du siège de la cour de justice    M. Boudjemaâ met en avant le rôle de l'appareil judiciaire dans le traitement proactif des fléaux sociaux    Près de 1.870 requêtes traitées en 2025 par la Médiation de la République    16 équipes mobilisées en cas d'incidents énergétiques    Un fellah d'une EAI abandonné par le cadastre, la DSA et l'ONTA depuis 39 longues années    Tebboune et son homologue nigérien appellent à une restructuration du système sécuritaire régional    La lutte pour l'indépendance en Afrique se poursuit toujours    Des dizaines de colons prennent d'assaut la mosquée Al-Aqsa sous la protection de l'occupation    Tournoi Futsal de la presse : Le coup d'envoi de la 5e édition fixé au vendredi    Entre turbulences et mémoire vivante, l'espoir est permis    Coupe du monde de sabre (cadets, juniors) : L'escrime algérien décroche deux médailles    Le ministère annonce les horaires de travail durant le mois de Ramadhan    Plus de 900 kg de volaille impropre à la consommation saisie    Un plan pour assurer la disponibilité du transport de nuit    Projection du film ''Ahmed Bey'' en présence de la ministre de la Culture et des Arts    Conférence à Alger sous le thème ''Des Chouhada, symboles sans sépultures''    Création du Centre algérien de règlement des différends    Cheikh Moussa, un imam très respecté, un personnage hors du commun    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



« Le déficit en professeurs spécialisés entrave l'essor de la traduction »
Abdelwahab Dekhia. Docteur en didactique
Publié dans El Watan le 29 - 06 - 2009

À l'occasion de la sortie de la seconde promotion de traducteurs de l'université M.Khider de Biskra, Abdelwahab Dekhia, docteur en didactique, chef du département de traduction, répond, à cœur ouvert, à quelques questions d'El Watan.
Voulez-vous présenter le département de traduction de l'UMK de Biskra ?
Ce département existe depuis 2004. Une première promotion de 82 traducteurs est sortie l'année dernière. Cette année, nous en avons 101. En sus des salles de cours et des amphithéâtres, nous avons un laboratoire de langues, une bibliothèque composée de centaines d'ouvrages, dont 200 sur la traduction, et d'un atelier d'informatique doté d'une connexion à Internet. Les étudiants sont formés dans les langues arabe, française et anglaise.
Quels débouchés sont offerts aux diplômés en traduction ?
A l'ère de la mondialisation globalisation et de l'augmentation des échanges entre les peuples et les continents, le marché du travail est surtout ouvert à ceux qui maîtrisent les langues étrangères. L'enseignement, le tourisme, la culture, l'industrie pétrolière, le secteur des services, tels que la téléphonie et le commerce, confirment leurs besoins en bilingues et en polyglottes chaque jour davantage.
Pourquoi les compétences des diplômés, sortis frais émoulus de l'université, sont-elles- souvent décriées par bon nombre d'observateurs et de commentateurs ?
Oui, ce genre de discours est devenu une antienne. Chacun estime, à juste titre ou pas, que le niveau des étudiants a baissé. Depuis l'antiquité, chaque génération, poussée par une pulsion naturelle, a mésestimé la génération la suivant. Si l'on évalue nos étudiants par rapport à un idéal à atteindre en termes de maîtrise des langues étrangères, je reconnais que le niveau est en deçà des attentes légitimes de la communauté. Néanmoins, il est acceptable et en perpétuelle progression, et ceci en dépit de la pénurie de professeurs spécialisés en traduction. Pénurie entravant indéniablement l'essor de notre département, lequel fonctionne dans les normes admises.
Pourquoi ce manque de spécialistes en traduction ?
Nous avons les infrastructures idoines, mais la formation du personnel professoral universitaire dans les langues espagnole, italienne, allemande, chinoise et d'autres encore, n'a pas suivi. Il y a une demande considérable, mais le manque d'enseignants spécialisés limite nos ambitions. Chaque année, le rectorat lance de 4 à 5 offres de recrutement pour les traducteurs confirmés, mais ces appels restent lettre morte. Les postulants ne se bousculent pas au portillon de l'UMK. A ce propos, je tiens à rendre hommage au recteur et au vice-recteur, aux professeurs de l'université de Batna qui se déplacent vers Biskra pour nous aider, aux professeurs de lycée et à tous les assistants qui déploient des efforts pour que ce département existe.
Avez-vous des conventions avec d'autres universités nationales ou étrangères ?
Nous travaillons en étroite coopération avec l'université de Batna, et nous avons une convention avec l'école doctorale algéro-française de traduction. Le major de la promotion de l'an dernier y est inscrit. Cette année, nous espérons pouvoir y inscrire plusieurs doctorants issus de l'UMK, et ainsi, poursuivre notre difficile cheminement vers le développement de cette filière des sciences humaines qui est l'apanage des sociétés modernes qui en comprennent pleinement l'enjeu. Nous allons doucement, car le mieux est souvent l'ennemi du bien.
Avez-vous un message pour les nouveaux bacheliers ?
Soyez les bienvenus au département de traduction de l'université de Biskra qui vous offre une formation de qualité, laquelle, tout en constituant une ouverture sur le monde et la culture universelle, propose des perspectives d'embauche rassurante pour tous nos diplômés.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.