La cohésion entre les Algériens et leur armée, une épine dans la gorge des ennemis de l'Algérie    Dans les relations internationales, ils n'existent pas de sentiments mais que des intérêts    « La superficie dédiée aux cultures stratégiques est en nette augmentation »    Ce pays qui est le mien…    Trois décès liés au syndrome de Guillain-Barré    CHAN-2024 Les Fennecs passent à côté des trois points    L'Algérie remporte douze médailles, dont 4 en or à Lagos    La Protection civile poursuit ses efforts pour éteindre les feux de forêt dans certaines wilayas du pays    Gemini invente les contes du soir    CSJ : conférence préparatoire à la 2e édition du camp des créateurs de contenu    Natation / Traversée de la Baie d'Alger : 189 nageurs engagés dans la 3e édition    Le ministère de la Poste contribue à l'animation des camps d'été avec un programme éducatif et de sensibilisation    Début des travaux de la 24e Conférence des scouts arabes des femmes guides    Accord pour la création d'une clinique de thérapie cellulaire à Alger    Sidi Bel-Abbes: appel à mettre en lumière les œuvres artistiques du Raï authentique    Mascara : inhumation du moudjahid Boufarah Abdelkader    Athlétisme/Continental Silver Tour - Meeting TIPOS P-T-S: l'Algérien Yasser Triki remporte le concours du triple saut    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 61.369 martyrs et 152.850 blessés    Le soutien et l'accompagnement de la femme rurale au centre des priorités du secteur de la Solidarité nationale    CRA: campagne nationale de formation aux premiers secours    Guterres se dit "préoccupé" par le plan sioniste visant l'occupation totale de Ghaza    Ségolène Royal fustige le Président français et dénonce sa "carte polémique" avec l'Algérie    Cyclisme/Classement continental: l'Algérie se hisse à la 2e place africaine    Mascara: La bataille de "Djebel Stamboul", un haut fait d'armes de la glorieuse Guerre de libération    Souk El Tenine refait ses surfaces urbaines en peau neuve    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    La solution vapeur pour un lavage sans traces    CHAN-2025 Une course pour un trophée    Réunion de coordination sur la santé publique et l'environnement    L'APN prend part au Sultanat d'Oman aux travaux de l'AG de l'Union des scouts parlementaires arabes    500 kg de kif traité saisis en une semaine    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Voyage au cœur d'un trésor vivant...    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Les Egyptiens ont amputé Qassaman pour des raisons politiques»
Lamine Bechichi, ex-ministre de l'Information et auteur-compositeur
Publié dans El Watan le 12 - 02 - 2014

Les Egyptiens ont amputé des passages critiquant la France dans Qassaman, l'hymne national algérien, lors de la composition musicale, pour des raisons politiques.
Ils avaient supprimé le passage ‘Ya Farança kad madha waktou el itab' (Ô France, le temps des reproches est révolu) et changé un autre passage qui était ‘lam takoun tousghi Farança idh natkna' (la France ne nous écoutait pas), devenu ‘lam yakoun yousgha' (on ne nous écoutait pas). Personne ne s'est rendu compte de la disparition du mot ‘France' de ce passage», a révélé hier, au centre Mustapha Kateb à Alger, Lamine Bechichi, lors d'un débat organisé à la faveur de la semaine culturelle de l'Agence nationale de communication, d'édition et de publicité (ANEP). M. Bechichi a expliqué cette censure par la situation de l'Egypte en 1956, après la nationalisation par Gamal Abdelnasser du canal de Suez. «Cela avait suscité une grosse polémique. La situation était donc tendue. Israël avait fait alliance avec l'Angleterre. Les Egyptiens ne voulaient pas avoir la France sur le dos. A l'époque, la propagande française prétendait que l'Egypte soutenait les nationalistes algériens, alors que ceux qui combattaient les Français étaient bel et bien les Algériens, pas les Egyptiens ! Aussi, les autorités voulaient-elles éviter tout problème supplémentaire avec la France, d'où l'amputation de Qassaman», a-t-il expliqué.
Lamine Bechichi a précisé que l'hymne national algérien a été composé par l'Egyptien Mohamed Fawzi, qui était inscrit à Radio Sawt El Arab au Caire. «Dans cette radio, les compositeurs prenaient des projets suivant un ordre mentionné sur une liste. Le jour où l'hymne national algérien devait être pris en charge, c'était le tour de Mohamed Fawzi. Or, Fawzi était connu pour la composition de chansons d'amour et de chansonnettes pour enfants. Il lui avait été demandé de laisser sa place à un autre compositeur pouvant mieux appréhender un chant patriotique. Fawzi avait refusé. Il s'était engagé à former l'orchestre et choisir le studio d'enregistrement en payant de sa poche. Le résultat fut surprenant», a précisé Lamine Bechichi, lui-même auteur-compositeur et ancien directeur général de la Radio algérienne.
«Le texte, composé de cinq couplets, a été composé en Algérie à la fin de 1955, puis en Tunisie par Mohamed Triki qui avait mis une musique différente pour chaque couplet. C'était le générique de l'émission ‘Sawt El Djazaïr' en Tunisie. A l'époque, je lisais à l'antenne le commentaire politique écrit par Abdallah Cheriet alors que Aïssa Messaoudi présentait les informations militaires. Abane Ramdane, à travers Benyoucef Ben Khedda et Lakhdar Rebah, suivait l'élaboration de l'hymne national. Il était apparu inacceptable que la musique change à chaque couplet du poème de Moufdi Zakaria. Ahmed Khider avait donné le texte à Ahmed Tewfik El Madani, qui l'avait remis ensuite à Ahmed Saïd afin de trouver un compositeur au Caire, pour élaborer une musique correcte à l'hymne national», a-t-il indiqué.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.