Services financiers et couverture bancaire: des "résultats encourageants" pour l'Algérie    Championnat d'Afrique des clubs de Handball : les Angolaises de Petro Atletico battent Al Ahly d'Egypte et filent en finale    Championnats d'Afrique individuels de judo : l'Algérie décroche trois médailles, dont une en or    Bendjama au Conseil de sécurité : le groupe des A3+ "préoccupé" par la situation en Syrie    La Réunion consultative entre les dirigeants de l'Algérie, de la Tunisie et de la Libye, une "réussite"    Pêche : le dossier de réouverture de l'exploitation du corail rouge en Algérie en bonne voie    Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie en Gambie    Chanegriha préside la 17ème session du Conseil d'orientation de l'Ecole supérieure de Guerre    Oran: ouverture du premier Salon dentaire MDEX avec la participation de 15 exposants    Hadj 2024 : dernier délai pour la délivrance des visas fixé au 29 avril    Les lauréats du 1er concours national sur l'éducation environnementale distingués    Le président de la République reçoit le président de la Chambre des communes du Canada    Boughali reçoit le président de la Chambre canadienne des communes    Agression sioniste: l'UNRWA épine dorsale de l'acheminement de l'aide humanitaire à Ghaza    Coupe d'Algérie - Demi-finale: le CRB élimine l'USMA aux tirs aux but (3-1) et rejoint le MCA en finale    Le Festival du film méditerranéen d'Annaba, une empreinte prestigieuse sur la scène culturelle    Arkab examine avec le président du Conseil d'administration de "Baladna" les opportunités de coopération dans secteur de l'énergie    Chanegriha impitoyable à la préparation au combat    Le ministère de la Culture annonce le programme des foires nationales du livre    Ali Aoun inaugure une usine de fabrication de pièces automobiles et une unité de production de batteries    Le Bureau Fédéral de la FAF apporte son soutien à l'USMA    Son nom fait «trembler» le foot du Roi    Coupe d'Algérie : Le MCA écarte le CSC et va en finale    Transformer le théâtre universitaire en un produit commercialisable    Le Président chilien Gabriel Boric a qualifié la guerre israélienne de « barbare »    Les autorités d'occupation ferment la mosquée Ibrahimi aux musulmans    Le directeur général des forêts en visite d'inspection    Trois membres d'une même famille assassinés    Dahleb donne le coup d'envoi d'une campagne de reboisement au Parc de Oued Smar    Les autorités d'occupation ferment la mosquée Ibrahimi aux musulmans    Ooredoo expose ses offres et solutions innovantes    Les médias conviés à une visite guidée du Centre de formation des troupes spéciales    L'Algérie participe à la 38e édition    Principales étapes de la résistance des Touaregs    La psychose anti-islamique obéit aux mêmes desseins que la hantise antibolchevique    Le ministre de la Justice insiste sur la fourniture de services de qualité aux citoyens    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80        L'ORDRE INTERNATIONAL OU CE MECANISME DE DOMINATION PERVERSE DES PEUPLES ?    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    El Tarf: Des agriculteurs demandent l'aménagement de pistes    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Quand même, j'ai fait du chemin !»
Amel Brahim Djelloul .chanteuse lyrique
Publié dans El Watan le 13 - 06 - 2015

«c'est dans mes projets de travailler pour des pièces en arabe avec des compositeurs actuels comme salim dada, par exemple…/ puisque l'opéra en arabe et en berbère n'existe pas, pourquoi ne pas le créer ? / c'est vrai que cela reste toujours frustrant de ne pas chanter dans sa langue maternelle...»
Pour votre dernier album, Populaires, vous avez choisi de montrer les passerelles qui existent entre musiques populaires et classique, pourquoi ?
On a eu un coup de cœur avec mon pianiste, Nicolas Jouve, sur deux ou trois cycles de mélodies. D'abord, les «Mélodies populaires» de Maurice Ravel, puis les «Volkslieder» de Johannes Brahms et, voyant qu'il existait un répertoire très large, on a pensé à monter tout un programme de mélodies populaires. De là, on a creusé dans le répertoire…
A côté de Brahms ou Ravel, on découvre des compositeurs beaucoup moins connus…
On ne voulait pas reprendre des pièces connues comme les cycles de Manuel de Falla par exemple. On voulait faire découvrir des pièces moins connues mais tout aussi belles. C'est ainsi qu'est né ce programme de mélodies populaires.
Ravel et Brahms sont les deux compositeurs les plus connus. Après, on a Henri Collet, qui est un compositeur français très attiré par la musique espagnole ; Jésus Guridi, qui n'est pas très chanté non plus, je pense qu'il n'existe qu'un seul enregistrement de ses mélodies, et Ottorino Respighi qui est un compositeur italien tombé amoureux des paysages et des musiques d'Ecosse.
On vous a déjà entendue dans des arrangements classiques de musique arabo-andalouse et maghrébine ;
l'album est-il dans la continuité dans ces expériences de dialogue ?
C'est un pan de mes projets personnels. Je suis principalement chanteuse d'opéra, mais j'ai aussi ce récital de chant piano avec Nicolas Jouve et ce répertoire sera enrichi à l'avenir. Il y a aussi le pan «traditionnel» avec une petite formation de chambre, comme cela se faisait dans les palais andalous. On ne voulait pas d'un grand orchestre qui joue une monodie avec le piano, le violoncelle, etc.
Avec Rachid Brahim Djelloul, mon frère qui est musicologue, on voulait reconstituer l'esprit de l'interprétation arabo-andalouse pour un voyage autour du bassin méditerranéen où les Andalous sont allés vivre, laissant leur empreinte et s'enrichissant des autres cultures.
Cela va donc de la musique andalouse à la musique turque en passant par la musique espagnole, marocaine, tunisienne, grecque...
De ce programme est né l'album Souvenirs d'Al Andalus. Par ailleurs, Rachid Brahim Djelloul et Smail Benhouhou ont également arrangé des chansons pour orchestre symphonique. Pour ce projet, Iddir m'a gentiment permis d'interpréter deux de ses titres et cela a très bien fonctionné. J'aimerais bien enrichir cette partie de mon répertoire dans le futur.
Comment abordez-vous l'interprétation de ces genres musicaux très différents ?
Je ne chante pas de la même manière quand j'interprète du classique et quand je chante d'autres musiques. Je ne vais pas projeter ma voix avec force, comme je pourrais le faire sur une mélodie de Brahms, pour interpréter un air traditionnel. Mais la même personne peut chanter dans différents styles. Vous pouvez me prendre comme dénominateur commun entre tous ces répertoires.
Comment vivez-vous votre origine algérienne dans le monde de l'art lyrique ?
Je suis née en Algérie et j'ai grandi en Algérie. Je n'ai pas grandi dans le chant lyrique, même si je faisais déjà du violon classique au départ… Tout dépend de la manière dont on se positionne. Si on se dit qu'on n'est pas à sa place, c'est sûr que les choses vont s'articuler d'une certaine façon. Mais si on est bien dans sa peau et qu'on se sent crédible, on arrive à surmonter les obstacles. J'ai eu les mêmes chances que les autres (Japonais, Russes, allemands, Français…) au Conservatoire de Paris.
Certes, au départ je n'avais pas baigné dans le monde de l'art lyrique, mais je suis douée quand même ! J'ai un don et je l'ai travaillé. J'ai eu de très bons résultats en fin de cycle au Conservatoire de Paris, et puis la carrière a suivi. Aujourd'hui, il m'arrive de me dire : «Quand même, j'ai fait du chemin !» C'est une satisfaction personnelle de se retrouver avec John, Jacques ou Mélanie… Oui, c'est possible. C'était une première victoire d'arriver dans ce monde et de se sentir complètement légitime.
Vous avez également apporté du nouveau grâce à votre culture musicale algérienne…
C'est seulement après ma formation classique qu'est venue la volonté de revenir aux musiques algériennes et de chanter dans les langues maternelles. Il n'y avait pas d'opéras en arabe ou, du moins, ce qui existait ne me parlait pas forcément.
C'est d'ailleurs dans mes projets de travailler avec des compositeurs actuels (comme Salim Dada par exemple…) pour des pièces en arabe. Puisque l'opéra en arabe et en berbère n'existe pas, pourquoi ne pas le créer ? C'est vrai que cela reste toujours frustrant de ne pas chanter dans sa langue maternelle.
Finalement, cette origine peut aussi être un atout ; non ?
C'est complètement un atout. Quand on a une langue aussi riche que l'arabe dans la bouche, on a plus de facilité pour prononcer l'italien, l'allemand ou l'anglais… Ce n'est pas une langue paresseuse, c'est une langue très active. Les Français ont plus de difficultés à bien prononcer les langues étrangères.
Vos projets ?
Beaucoup d'opéra : je serai à l'Opéra de Limoges dans La Princesse de Trébizonde de Jacques Offenbach, puis j'irai à Washington pour être Gontran (Ndlr : un rôle féminin en fait) dans Une éducation manquée d'Emmanuel Chabrier…
J'ai aussi des projets avec des orchestres baroques, des projets avec mon pianiste mais aussi un projet de création contemporaine avec le compositeur libanais Zad Moultaka sur des poèmes d'Adonis…


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.