Sahara Occidental: discussions à Londres entre le ministre sahraoui des Affaires étrangères et le ministre d'Etat britannique pour la région MENA    L'armée sahraouie cible deux bases de l'armée d'occupation marocaine dans le secteur de Farsia    Chaib souligne depuis le Turkménistan l'importance de développer la coopération Sud-Sud    Les six raisons du faible impact de la revalorisation de l'allocation devises en Algérie de 750 euros sur le cours du dinar sur le marché parallèle    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    «L'injustice ne doit pas devenir la nouvelle situation normale !»    L'Algérie remporte la première édition    CHAN 2024 Des sélectionneurs veulent ressusciter l'offensive    Les entreprises algériennes invitées à participer à la 62e Foire internationale de Damas    Crash d'un avion de la Protection civile : le capitaine Soheib Ghellai inhumé à Tlemcen    Production des engrais phosphatés: signature d'un mémorandum d'entente entre Sonarem et la société pakistanaise "Fatima"    Cherfa lance la campagne nationale de la moisson du tournesol depuis Bejaia    Natation / Traversée de la Baie d'Alger : 350 nageurs annoncés à la 3e édition samedi prochain    ONPO: poursuite de l'accompagnement des pèlerins et du suivi des agences de tourisme et de voyages    Tissemsilt : commémoration du 64e anniversaire du martyre du colonel Djilali Bounâama    Une étude sur le lectorat de la langue amazighe finalisée (HCA)    ANP: mise en échec de tentatives d'introduction de plus de 4 quintaux de kif via les frontières avec le Maroc    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Boughali présente ses condoléances    Prolongation du délai de dépôt des demandes de mutation pour tous les enseignants hors de leur direction d'affectation pour l'année scolaire 2025-2026    CHAN 2024: la sélection algérienne reprend les entraînements    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Nasri présente ses condoléances    Réception de la tranche restante du projet de la pénétrante de l'autoroute Est-Ouest prévue fin 2026    34 morts et 1.884 blessés en une semaine    «66 % des bacheliers ont opté pour les filières des sciences et des technologies»    Quelle est la structure du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles du Gouvernement ?    Plus de 200 journalistes exigent l'accès à Ghaza et dénoncent un blackout sioniste    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Voyage au cœur d'un trésor vivant...    CHAN-2025 : Ouganda 0 – Algérie 3 Du jeu, de l'engagement, du ballon et une belle victoire    La Protection civile déplore cinq blessés    Jane Austen, une écrivaine toujours actuelle    Jeux africains scolaires: le Président de la République honoré par l'ACNOA    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    La "Nuit des musées" suscite un bel engouement du public à Tébessa    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Quand même, j'ai fait du chemin !»
Amel Brahim Djelloul .chanteuse lyrique
Publié dans El Watan le 13 - 06 - 2015

«c'est dans mes projets de travailler pour des pièces en arabe avec des compositeurs actuels comme salim dada, par exemple…/ puisque l'opéra en arabe et en berbère n'existe pas, pourquoi ne pas le créer ? / c'est vrai que cela reste toujours frustrant de ne pas chanter dans sa langue maternelle...»
Pour votre dernier album, Populaires, vous avez choisi de montrer les passerelles qui existent entre musiques populaires et classique, pourquoi ?
On a eu un coup de cœur avec mon pianiste, Nicolas Jouve, sur deux ou trois cycles de mélodies. D'abord, les «Mélodies populaires» de Maurice Ravel, puis les «Volkslieder» de Johannes Brahms et, voyant qu'il existait un répertoire très large, on a pensé à monter tout un programme de mélodies populaires. De là, on a creusé dans le répertoire…
A côté de Brahms ou Ravel, on découvre des compositeurs beaucoup moins connus…
On ne voulait pas reprendre des pièces connues comme les cycles de Manuel de Falla par exemple. On voulait faire découvrir des pièces moins connues mais tout aussi belles. C'est ainsi qu'est né ce programme de mélodies populaires.
Ravel et Brahms sont les deux compositeurs les plus connus. Après, on a Henri Collet, qui est un compositeur français très attiré par la musique espagnole ; Jésus Guridi, qui n'est pas très chanté non plus, je pense qu'il n'existe qu'un seul enregistrement de ses mélodies, et Ottorino Respighi qui est un compositeur italien tombé amoureux des paysages et des musiques d'Ecosse.
On vous a déjà entendue dans des arrangements classiques de musique arabo-andalouse et maghrébine ;
l'album est-il dans la continuité dans ces expériences de dialogue ?
C'est un pan de mes projets personnels. Je suis principalement chanteuse d'opéra, mais j'ai aussi ce récital de chant piano avec Nicolas Jouve et ce répertoire sera enrichi à l'avenir. Il y a aussi le pan «traditionnel» avec une petite formation de chambre, comme cela se faisait dans les palais andalous. On ne voulait pas d'un grand orchestre qui joue une monodie avec le piano, le violoncelle, etc.
Avec Rachid Brahim Djelloul, mon frère qui est musicologue, on voulait reconstituer l'esprit de l'interprétation arabo-andalouse pour un voyage autour du bassin méditerranéen où les Andalous sont allés vivre, laissant leur empreinte et s'enrichissant des autres cultures.
Cela va donc de la musique andalouse à la musique turque en passant par la musique espagnole, marocaine, tunisienne, grecque...
De ce programme est né l'album Souvenirs d'Al Andalus. Par ailleurs, Rachid Brahim Djelloul et Smail Benhouhou ont également arrangé des chansons pour orchestre symphonique. Pour ce projet, Iddir m'a gentiment permis d'interpréter deux de ses titres et cela a très bien fonctionné. J'aimerais bien enrichir cette partie de mon répertoire dans le futur.
Comment abordez-vous l'interprétation de ces genres musicaux très différents ?
Je ne chante pas de la même manière quand j'interprète du classique et quand je chante d'autres musiques. Je ne vais pas projeter ma voix avec force, comme je pourrais le faire sur une mélodie de Brahms, pour interpréter un air traditionnel. Mais la même personne peut chanter dans différents styles. Vous pouvez me prendre comme dénominateur commun entre tous ces répertoires.
Comment vivez-vous votre origine algérienne dans le monde de l'art lyrique ?
Je suis née en Algérie et j'ai grandi en Algérie. Je n'ai pas grandi dans le chant lyrique, même si je faisais déjà du violon classique au départ… Tout dépend de la manière dont on se positionne. Si on se dit qu'on n'est pas à sa place, c'est sûr que les choses vont s'articuler d'une certaine façon. Mais si on est bien dans sa peau et qu'on se sent crédible, on arrive à surmonter les obstacles. J'ai eu les mêmes chances que les autres (Japonais, Russes, allemands, Français…) au Conservatoire de Paris.
Certes, au départ je n'avais pas baigné dans le monde de l'art lyrique, mais je suis douée quand même ! J'ai un don et je l'ai travaillé. J'ai eu de très bons résultats en fin de cycle au Conservatoire de Paris, et puis la carrière a suivi. Aujourd'hui, il m'arrive de me dire : «Quand même, j'ai fait du chemin !» C'est une satisfaction personnelle de se retrouver avec John, Jacques ou Mélanie… Oui, c'est possible. C'était une première victoire d'arriver dans ce monde et de se sentir complètement légitime.
Vous avez également apporté du nouveau grâce à votre culture musicale algérienne…
C'est seulement après ma formation classique qu'est venue la volonté de revenir aux musiques algériennes et de chanter dans les langues maternelles. Il n'y avait pas d'opéras en arabe ou, du moins, ce qui existait ne me parlait pas forcément.
C'est d'ailleurs dans mes projets de travailler avec des compositeurs actuels (comme Salim Dada par exemple…) pour des pièces en arabe. Puisque l'opéra en arabe et en berbère n'existe pas, pourquoi ne pas le créer ? C'est vrai que cela reste toujours frustrant de ne pas chanter dans sa langue maternelle.
Finalement, cette origine peut aussi être un atout ; non ?
C'est complètement un atout. Quand on a une langue aussi riche que l'arabe dans la bouche, on a plus de facilité pour prononcer l'italien, l'allemand ou l'anglais… Ce n'est pas une langue paresseuse, c'est une langue très active. Les Français ont plus de difficultés à bien prononcer les langues étrangères.
Vos projets ?
Beaucoup d'opéra : je serai à l'Opéra de Limoges dans La Princesse de Trébizonde de Jacques Offenbach, puis j'irai à Washington pour être Gontran (Ndlr : un rôle féminin en fait) dans Une éducation manquée d'Emmanuel Chabrier…
J'ai aussi des projets avec des orchestres baroques, des projets avec mon pianiste mais aussi un projet de création contemporaine avec le compositeur libanais Zad Moultaka sur des poèmes d'Adonis…


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.