Salluste en tamazight dans le texte. L'ouvrage de l'historien latin, La Guerre de Jugurtha a été traduit en tamazight par Mohand Oubelkacem Kheddam sous l'intitulé : Ttrad n Yugurten. Coédité par le Haut-Commissariat à l'amazighité (HCA) et les éditions Voir par le Savoir, l'ouvrage publié dans le cadre des ateliers de traduction organisés à Taghit (Béchar) en décembre en 2014 s'appuie sur la traduction en arabe, Harb Yugurta, publiée en 1997 chez Dahlab par l'universitaire latiniste Mohamed El Hadi Hareche. Kheddammet à la disposition du lecteur amazighophone le seul ouvrage qui fait connaître, du point de vue des vainqueurs, le parcours du guerrier numide. Un autre ouvrage en tamazight, mais de fiction, fait revivre Jugurtha. Basé sur des faits décrits par l'ouvrage de Salluste, le texte du romancier Aomer Oulamara Tullianum, Taggara n Yugurthen redonne la parole à l'Aguelid qui raconte à la première personne son parcours, du début jusqu'à son incarcération dans la prison romaine en passant par le cortège triomphal où il a été enchaîné avec ses deux enfants. Un intérêt éditorial croissant est constaté ces dernières années pour le petit-fils de Massinissa. Plusieurs ouvrages, entre biographies, traduction et romans, ont été publiés. Alger-Livres Editions de son très appliqué éditeur Kamel Chehrit a sorti de ses presses la 3e édition du Bellum Jugurthinum de Salluste, avec une présentation bien sentie de l'éditeur. Belles Lettres, qui réédite aussi cette même œuvre en format poche, fait connaître le texte de l'écrivain Jean Amrouche, L'Eternel Jugurta, épuisé depuis longtemps. Pour la fiction, signalons, entre autres, le livre de Josiane Lahlou. Plus fouillé, le texte de l'universitaire Houaria Kadra-Hadjadji permettra d'éclairer le parcours de l'Aguelid, à travers des sources anciennes latines et grecques (essentiellement Salluste, mais aussi Plutarque, Tite-Live, et des fragments d'historiens latins et grecs). Réédité par Barzakh, le livre, Jugurtha, un berbère contre Rome, est considéré comme la «première biographie» du roi berbère. Tous les livres publiés sur Jugurtha s'appuient principalement sur un texte, celui de l'historien romain, Caïus Sallustus. Originaire du nord-est de Rome, l'historien est issu d'une famille de souche plébéienne élu au Sénat en 53 av. J.-C. Selon Kadra, le texte de Salluste n'est pas une chronique complète et détaillée des événements. «Des discontinuités temporelles et spatiales, des omissions, des erreurs et des imprécisions ne permettent pas d'établir une chronologie satisfaisante des événements, ni le déroulement des opérations militaires», explique l'universitaire, faisant remarquer que l'historien s'intéresse aux Romains, les Numides, eux, n'y font que de rapides apparitions, ou ne se laissent furtivement entrevoir que de loin.