Azzedine Mihoubi a dans un communiquée demandé au directeur du théâtre régional de Guelma «de ne pas se baser sur des critères linguistiques» tout en appelant de «faire preuve de professionnalisme dans la production de pièces de théâtre, en arabe et en tamazight, les deux langues nationales et officielles» Le ministre de la Culture, Azzedine Mihoubi, a exhorté mardi dans un communiqué les théâtres régionaux à sélectionner les pièces destinées à être produites ou à concourir dans des festivals nationaux sur des «critères professionnels et artistiques et non sur des bases linguistiques ou régionales» rapporte l'APS. Le communiqué a été publié suite, aux protestations récentes, élevées par des associations de théâtre, en réaction au refus, du Théâtre régional de Guelma (Trg) de faire concourir des pièces en langue tamazight pour les présélections du prochain Festival national du théâtre professionnel (Fntp) rapporté par des journaux et des sites d'information. Selon les médias, le directeur du Théatre régional de Guelma, Ali Braoui avait expliqué qu'officiellement ces pièces n'avaient pas été sélectionnées «pour avoir dépassé les délais d'inscriptions aux présélections». Mais dans un communiquée rendu public, un groupe d'associations et de coopératives théâtrales de la wilaya de Tizi Ouzou avait dénoncé, dans un communiqué, «le zèle et les dépassements dont a fait preuve le commissaire de la présélection du festival des Centre-Est, actuellement directeur du théâtre régional de Guelma», en soulignant aussi dans ce communiqué «les difficultés pour les troupes d'expression amazigh de participer à des spectacles en dehors de la Kabylie» A cet effet, le ministre a demandé au directeur du Théâtre régional de Guelma de «ne pas se baser sur des critères linguistiques dans la sélections des pièces pour le Fntp». Il a également appelé à «permettre aux professionnels du théâtre de présenter leurs œuvres dans tous les théâtres régionaux». Par ailleurs, Azzedine Mihoubi a appelé l'ensemble des théâtre régionaux à travailler en commun pour «favoriser les coproductions et les échanges entre les professionnels du 4e art», tout en soulignant la nécessité de «faire preuve de professionnalisme» dans la production de pièces de théâtre, en arabe et en tamazight, «les deux langues nationales et officielles», rappelle le communiqué. Rappelant les principes généraux qui régissent le théâtre national algérien, le ministre a insisté sur le respect de ces derniers qui sont des normes «au-dessus de tout favoritisme et régionalisme». Pour rappel, lors de la clôture de la précédente édition du Fntp, le ministre de la Culture, tout en saluant la jeune génération de créateurs dans le domaine du théâtre, avait lancé un appel aux dramaturges à s'inspirer et à puiser dans les textes algériens, au demeurant riches et variés, pour les adapter en pièces de théâtre. Le ministre avait également appelé les responsables de théâtres régionaux et artistes à «aller à la rencontre du public des villes de l'intérieur pour atteindre le maximum des adeptes du théâtre». Dans une autre sortie médiatique, le ministre de la Culture, avait souligné la nécessité de faire un bilan de la production théâtrale nationale et de l'enrichir par des nouveaux éléments pour développer sa langue et ses contenus. S. B./APS