Le FLN organise une conférence de formation sur la diplomatie partisane    Attractivité économique: l'Algérie dans le top 3 des pays africains    Mondiaux d'athlétisme 2025: les podiums de samedi    Belmehdi visite la commission d'audit et de vérification des recueils du Saint Coran    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Rentrée scolaire: environ 12 millions d'élèves regagnent dimanche les bancs de l'école    Oran : des formations au langage des signes aux étudiants en médecine    Solidarité national: unification du mode de prise en charge au niveau des établissements d'accueil de la petite enfance    Attaf signe à New York l'accord relatif à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer    L'attaque des fermes à Tighenif : une stratégie pour asphyxier l'économie coloniale française    Bouden reçu à Kuala Lumpur par le nouveau SG de l'AIPA    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.208 martyrs et 166.271 blessés    Chargé par le président de la République, Attaf arrive à New York pour participer aux travaux du segment de haut niveau de l'AG de l'ONU    L'Algérie rejoint officiellement l'AIPA en tant qu'unique membre observateur    Exposition d'Osaka : poursuite des journées portes ouvertes sur la stratégie nationale de développement des énergies renouvelables et de l'hydrogène vert    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Sayoud et Derbal à Blida afin de mettre fin au problème de la rareté de l'eau    Le président de la République préside une réunion du Haut Conseil de sécurité    Sedjati en finale du 800 m    Ligue 2 amateur : Occasion de confirmation pour les uns et de rachat pour d'autres    Ligue des Champions Le MCA et la JSK en quête de grandeur continentale    Rendez-vous à Timimoun en décembre prochain    Le Conseil de sécurité de l'ONU échoue à adopter un nouveau projet de résolution à cause du véto américain    «La désinformation médiatique continue d'être utilisée comme un outil pour détourner l'attention des atrocités commises»    Une bande spécialisée dans le vol de véhicules neutralisée à Aïn Tedeles    Séminaire régional de préparation de la rentrée universitaire pour la région Ouest    Distribution de 10 bus scolaires au profit de 10 communes    Vendredi marque la date limite fixée par l'Assemblée générale pour qu'Israël mette fin à son occupation    Signature d'une convention de concession au groupe public Logitrans    Alger accueille la 13e édition    Le GPRA, pour la bataille politique et diplomatique    Bendouda préside à Alger l'ouverture des sessions    Imad Hellali, un cinéaste passionné d'œuvres à contenu pédagogique    L'échec du Conseil de sécurité à adopter une résolution en faveur de Ghaza, un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    M. Bouden participe en Malaisie aux travaux de l'AG de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN    El Bayadh Décès du Moudjahid Kherrouji Mohamed    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mohia par ricochets
Dédicace de «La Fête des Kabytchous»
Publié dans Le Midi Libre le 01 - 03 - 2010

On écoute toujours avec curiosité une personne qui nous entretient d'un personnage célèbre mais néanmoins disparu et ce, d'autant plus que cette personne est la sœur même du défunt. Samedi après-midi, à l'Espace Noun à Alger, on a parlé beaucoup de Mohia, (de son vrai nom Mohand Ouyahia Mohia), à la faveur justement de la vente dédicace du récit autobiographique « La fête des Kabytchous » signé par sa sœur Nadia Mohia.
On écoute toujours avec curiosité une personne qui nous entretient d'un personnage célèbre mais néanmoins disparu et ce, d'autant plus que cette personne est la sœur même du défunt. Samedi après-midi, à l'Espace Noun à Alger, on a parlé beaucoup de Mohia, (de son vrai nom Mohand Ouyahia Mohia), à la faveur justement de la vente dédicace du récit autobiographique « La fête des Kabytchous » signé par sa sœur Nadia Mohia.
On se surprend à penser que finalement on a toujours appelé l'artiste par son nom de famille que par son prénom. Mieux, beaucoup ont pris son nom de famille pour un prénom.
Dans la culture kabyle il est, à ce que nous sachions, le seul artiste immensément populaire qui soit dénommé de la sorte. Il faut du reste relever la dimension anagrammatique de « Mohand Ouyahia » les deux premières lettres du 1er prénom et les 2 ou les 3 dernières lettres du second donnent « Mohia ». Nadia Mohia a donc eu raison de dire que l'histoire de Mohia est une histoire de famille. Elle l'a exprimé avec passion et surtout contradictions.
Cathartique, le livre s'est voulu une expurgation des démons de l'amour filial. Nadia a vécu avec le frère mourant pendant ses 6 derniers mois. La perte du frère aîné l'a «interrogée». Elle se voit dans un rapport la liant avec «dadda» (respect que doit la jeune sœur au grand frère dans la famille traditionnelle kabyle». Les traits incestueux de la relation s'estompent au profit du travail sublimatoire.
Mohia «pensait avec sa chair, il était entier». «Il était malade dans son hôpital, un jour il m'a tenue par le poignet, vous ne pouvez pas imaginer la force avec laquelle il m'a serrée, après des jours je continuais à ressentir l'étreinte, j'avais même mal à mon poignet». Mohia lui a dit un jour : «Anigh yetfikem lehlak agi» (on dirait que mon mal t'a prise). On croira l'entendre lui quand parlant de la langue maternelle elle dira : «C'est quelque chose de vibrant», la langue maternelle est une «langue difficile à manier» plus loin c'est une «Tameslayt n lbur» (une langue en jachère).
Et d'avouer : «J'ai réglé des choses avec ce livre. Je l'ai écrit en pleurant et en français parce que cette langue permet la distanciation. C'est un livre qui parle à la fois des malheurs et de la réparation». Si le caractère «psy» de la lecture que nous faisons n'échappe à personne, il n'en demeure pas moins que le personnage qui l'a inspirée —Nadia Mohia— est docteur en psychopathologie et psychanalyse.
On ressent sans avoir même lu «La Fête des Kabytchous» pourquoi il est impératif de le lire car dans cette affaire entre frère et sœur, c'est toute la société kabyle, et de proche en proche la société algérienne, qui est soumise à dissection.
L. G.
On se surprend à penser que finalement on a toujours appelé l'artiste par son nom de famille que par son prénom. Mieux, beaucoup ont pris son nom de famille pour un prénom.
Dans la culture kabyle il est, à ce que nous sachions, le seul artiste immensément populaire qui soit dénommé de la sorte. Il faut du reste relever la dimension anagrammatique de « Mohand Ouyahia » les deux premières lettres du 1er prénom et les 2 ou les 3 dernières lettres du second donnent « Mohia ». Nadia Mohia a donc eu raison de dire que l'histoire de Mohia est une histoire de famille. Elle l'a exprimé avec passion et surtout contradictions.
Cathartique, le livre s'est voulu une expurgation des démons de l'amour filial. Nadia a vécu avec le frère mourant pendant ses 6 derniers mois. La perte du frère aîné l'a «interrogée». Elle se voit dans un rapport la liant avec «dadda» (respect que doit la jeune sœur au grand frère dans la famille traditionnelle kabyle». Les traits incestueux de la relation s'estompent au profit du travail sublimatoire.
Mohia «pensait avec sa chair, il était entier». «Il était malade dans son hôpital, un jour il m'a tenue par le poignet, vous ne pouvez pas imaginer la force avec laquelle il m'a serrée, après des jours je continuais à ressentir l'étreinte, j'avais même mal à mon poignet». Mohia lui a dit un jour : «Anigh yetfikem lehlak agi» (on dirait que mon mal t'a prise). On croira l'entendre lui quand parlant de la langue maternelle elle dira : «C'est quelque chose de vibrant», la langue maternelle est une «langue difficile à manier» plus loin c'est une «Tameslayt n lbur» (une langue en jachère).
Et d'avouer : «J'ai réglé des choses avec ce livre. Je l'ai écrit en pleurant et en français parce que cette langue permet la distanciation. C'est un livre qui parle à la fois des malheurs et de la réparation». Si le caractère «psy» de la lecture que nous faisons n'échappe à personne, il n'en demeure pas moins que le personnage qui l'a inspirée —Nadia Mohia— est docteur en psychopathologie et psychanalyse.
On ressent sans avoir même lu «La Fête des Kabytchous» pourquoi il est impératif de le lire car dans cette affaire entre frère et sœur, c'est toute la société kabyle, et de proche en proche la société algérienne, qui est soumise à dissection.
L. G.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.