Banques : la BNA inaugure son nouveau siège à Bab Ezzouar    Athlétisme / Ligue de Diamant 2025 - Etape de Monaco : les Algériens Sedjati et Moula engagés sur 800m    Chargé par le président de la République, M. Attaf à Singapour pour une visite officielle    Athlétisme / Meeting National Est Lyonnais : les Algériens Harek et Ouanis en Or    Djanet: "S'beiba", un rite pérenne, festif et d'attachement au patrimoine    Transport: Sogral lance une application de réservation de taxis agréés    Assurances : le chiffre d'affaires progresse de plus de 13% au 1er trimestre    Festival national de poésie de la jeunesse à Mostaganem: des poètes de Setif, M'Sila et Tizi Ouzou récompensés    Tébessa : remise des clés de plus de 4.700 logements et d'aides à l'habitat rural    Palestine: des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade d'Al-Aqsa    Ghardaia: "Ibaoune", un plat traditionnel pour célébrer Achoura    Electricité: mise en service de plusieurs nouvelles installations à Alger pour renforcer le réseau de distribution    Djanet : les mécanismes de préservation de la poésie "S'beiba", thème d'une rencontre académique    Foot / Coupe d'Algérie 2025 - Finale USM Alger - CR Belouizdad (2-0) : La Fiche technique    Football/Coupe des magistrats : le ministre de la Justice préside la finale    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan grimpe à 57.338 martyrs    63e anniversaire du recouvrement de la souveraineté nationale : le président de la République se recueille à la mémoire des martyrs de la Révolution    Boughali : la fête de l'Indépendance de l'Algérie "une source de fierté pour un peuple digne"    Retour de la théorie de la «toile d'araignée»    Les raisons de l'écart du cours du dinar algérien entre le marché officiel et celui du marché parallèle : quelles solutions ?    CRB – USMA : Deux clubs pour un trophée    Zouhir Ballalou se félicite des résultats d'une étude ciblée    Prolongation du délai de soumission des candidatures    « Si nous venons à mourir, défendez notre mémoire »    L'Algérie plaide à New York pour une action sérieuse en faveur de l'Etat palestinien    Entrée de l'usine de dessalement de l'eau de mer « Fouka 2 » en phase de production à pleine capacité    Des pluies orageuses attendues mercredi sur des wilayas de l'Est    Un été sans coupures    Il est nécessaire de limiter le droit de veto au sein du Conseil de sécurité    Ça démarre ce 5 juillet, les Algériennes face aux Nigérianes !    Le CNC sacré champion national de water-polo dans quatre catégories    Ooredoo mobilise ses employés pour une opération de don de sang    220 victimes déplorées en juin !    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    «L'Algérie, forte de ses institutions et de son peuple, ne se laissera pas intimider !»    Le président de la République inaugure la 56e Foire internationale d'Alger    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



En librairie
�LA LANGUE FRAN�AISE VUE DE LA M�DITERRAN�E� Ces Alg�riens qui s�expriment en fran�ais
Publié dans Le Soir d'Algérie le 04 - 01 - 2012

Des �crivains alg�riens y parlent de leur rapport � la langue fran�aise. Salim Bachi, Rachid Boudjedra, Malek Chebel, Assia Djebar,Yasmina Khadra, Malika Mokeddem, Boualem Sansal et Le�la Sebbar. Ceux-ci entre autres �crivains du pourtour m�diterran�en.
Des �crivains ayant pour point commun de s�exprimer dans la langue de Moli�re. Feu Driss Chra�bi, p�re de la litt�rature maghr�bine de langue fran�aise, Amin Maalouf� Il s�agit d�une compilation de 40 entretiens r�alis�s par Patrice Martin et Christophe Drevet dans le cadre de l��mission �La langue fran�aise vue d�ailleurs�, de 1997 � 2003, sur Radio M�diterran�e internationale M�di 1. L�ouvrage, publi� en Alg�rie par M�dia-Plus de Constantine, ne r�unit que des lettr�s du voisinage m�diterran�en de la France. Des voisins, commente Ma�ssa Bey, auteure de la pr�face, qui �pourraient, de rivage � rivage ou de balcon � balcon, se passer le sel et le poivre et surtout l�huile d�olive si ch�re au c�ur des M�diterran�ens, et dont on dit qu�elle assure vigueur et long�vit� �. L�histoire de la M�diterran�e �tant faite de plusieurs si�cles de brassages culturels et de m�tissages entre ses nombreux peuples, la langue fran�aise a travers�, dans la douleur parfois, presque la totalit� des pays du bassin. Elle a, surtout, laiss� des traces visibles � travers l��criture. �Une �criture qui dit l�ailleurs, dans une langue venue d�ailleurs�, conclut-on. Et se sont d�velopp�s des liens entre cette langue et ces M�diterran�ens l�ayant privil�gi�e � leurs langues maternelles pour s�exprimer. Tout chacun, dans ces entretiens, y va de son id�e.
La langue fran�aise vue d�Alg�rie
C�est un outil de travail pour Malek Chebel : �� J��tais arabophone jusqu�au baccalaur�at, et il a fallu qu�en facult� je me francise� j�ai toujours voulu suivre les fili�res de psychologie et de psychanalyse et j�aurais �t� en mauvaise posture pour appr�hender ces disciplines avec la langue arabe qui n�est pas du tout adapt�e aux disciplines fines comme les sciences humaines. Le fran�ais m��tait donc devenu n�cessaire pour me permettre d�appr�hender le contenu de ces disciplines dans lesquels je commence � faire carri�re�� �Le choix a �t� plut�t d��crire tout simplement� Je n�ai pas choisi d��crire en arabe parce que ne je pouvais pas le faire techniquement parlant, ne ma�trisant pas assez l�arabe classique. Il me semblait plus simple d��crire en fran�ais�� dit Salim Bachi dont le dernier roman Le Silence de Mahometfut nomin�, d�s sa sortie en 2008, parmi les quinze titres en lice pour le prix Goncourt. Assia Djebar, par contre, l��int�riorise� de plus en plus, elle est devenue chez elle une langue d�intimit� : �� Elle me donne une plus grande libert� pour parler du rapport au corps de la femme, pour mettre ce qu�on trouve dans tout le Maghreb : des femmes qui sont enferm�es ou qui vivent de fa�on traditionnelle, et qui c�toient constamment des femmes qui peuvent vivre de fa�on occidentale, c�est-�-dire allant au travail, bougeant, allant et venant�. Pour Rachid Boudjedra, un �crivain plut�t bilingue parce qu�il �crit aussi en arabe, c�est une langue qui lui a �t� impos�e : �La langue fran�aise, je n�ai pas �t� � sa rencontre. C�est un fait d� � la colonisation, � l�histoire. Je ne l�ai pas choisie. On peut presque dire que c�est elle qui m�a choisi. Dans des conditions dramatiques, h�las : la colonisation. La langue fran�aise, cela veut dire aussi parfois annulation de la langue arabe et, donc, c�est probl�matique�� Ce sont des rapports affectifs qui lient cette langue � d�autres �crivains comme Yasmina Khadra, Malika Mokeddem ou Le�la Sebbar. �� Je ne milite pas pour la langue fran�aise. C�est une langue que j�aime, un peu comme une femme qu�on aime. Ce qui importe, c�est l�affection qu�on a pour elle, et non pas ses origines. Il y a beaucoup de mariages mixtes, et je consid�re que c�est un mariage mixte qui r�ussit bien�� image Yasmina Khadra. �J�ai un rapport � cette langue compl�tement affectif. Elle a vraiment �t� pour moi le sein maternel. C�est elle qui m�a nourrie, c�est elle qui m�a apport� la litt�rature du monde entier�� tranche Malika Mokeddem. �... C�est une langue qui m�appartient depuis la naissance, parce que c�est la langue de ma m�re. C�est la langue du pays o� je vis, du pays o� j�ai des enfants. Je me pose pas de questions sur la langue fran�aise : c�est ma langue maternelle�� conclut Le�la Sebbar. Or, la francophonie de Boualem Sansal est militante. �Je suis francophone convaincu et je d�fends cette id�e aussi fort que je peux, tant dans mon travail que dans mon entourage imm�diat� Je suis de ceux qui d�plorent l�arabisation de la soci�t� alg�rienne telle qu�elle est pratiqu�e par le r�gime alg�rien. Je n�ai rien contre la langue arabe, j�estime tout � fait utile et pertinent de l�enseigner, mais pas de cette mani�re�� avance- t-il. Et d�encenser le �bond� r�alis� par le pr�sident Bouteflika : �Dans le contexte d�aujourd�hui, je consid�re que le fran�ais est un moyen de sortir de la crise. J�en suis profond�ment convaincu. Et je suis tr�s content que le pr�sident Bouteflika, sur ce plan-l�, fasse des pas de g�ant, casse des tabous, rassure les gens et offre des perspectives � la soci�t� J�en suis convaincu, � l�image de Bouteflika qui s�exprime, de mani�re naturelle, aussi bien en arabe qu�en fran�ais. C�est notre h�ritage, et notre culture. Il a du courage, sur ce plan-l� ; il a �t� beaucoup critiqu� mais il tient bon��


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.