62e anniversaire de l'explosion nucléaire de Béryl: un crime contre l'humanité qui engage la responsabilité de la France    APN: "Diplomatie sportive, performances et efficacité", thème d'une journée parlementaire    Forum de Doha: les efforts de l'Algérie en soutien à la cause palestinienne largement salués    Biskra dispose de capacités et potentialités à même de réaliser un véritable décollage industriel    M. Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue omanais    Goudjil: positions immuables de l'Algérie envers la Palestine    Tissemsilt: des engagements pour encourager toute initiative sportive et juvénile    Cyclisme/Tour international du Bénin (1re étape): Azzedine Lagab remporte l'étape et endosse le maillot jaune    Le ministre de l'Intérieur salue les hautes capacités du corps de la Protection civile    Les efforts de l'Etat à inscrire des éléments culturels dans la liste du patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO soulignés    Oran: nécessité de renforcer l'arsenal juridique lié à la protection du patrimoine culturel immatériel    Judo/Mondiaux 2024 Individuels: l'Algérie participe avec quatre athlètes    Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie au Koweït    Plus de 500 porteurs de projets formés et accompagnés par le CNFE en 2024    BID: l'Algérie abritera les assemblées annuelles 2025    Accidents de la route: 38 morts et 1690 blessés en une semaine    Etats-Unis : des centaines d'étudiants de l'université de San Francisco se solidarisent avec Ghaza    "L'investissement dans le cinéma et le soutien des initiatives ", parmi les axes principaux de la nouvelle loi sur le cinéma en Algérie    «Objectif atteint en terminant parmi les quatre meilleurs»    L'USMA campe sur ses positions et boycotte Berkane    Championnat d'Afrique de volley : L'ASWB vainqueur face au Litto Team du Cameroun    Exemples de leurs faits et gestes d'amour !    Plus de 200 colons israéliens profanent la mosquée Al-Aqsa au 7e jour de la Pâque    Un responsable israélien appelle Biden à empêcher l'émission d'un mandat d'arrêt contre des dirigeants, dont Netanyahu    Session de formation au profit des cadres du Bureau des affaires des pèlerins algériens    Des médecins mauritaniens assistent à des opérations de transplantation rénale au CHU de Batna    Le ministre zambien de l'Education reçu à l'Université d'Alger 1    Aoun lance la deuxième opération d'exportation d'insuline vers l'Arabie saoudite    Attaf met en avant les efforts de l'Algérie en matière de sécurité énergétique    Les expositions variées séduisent les visiteurs    Le dossier de classement sur la liste de l'Unesco en préparation    Le paradoxe de l'artiste, c'est donner le meilleur de soi-même tout en croyant ne rien savoir donner    «Le haut commandement attache un grand intérêt au moral des personnels»    «Faire avorter les plans et menaces qui guettent l'Algérie sur les plans interne et externe»    Le président de la République décide d'attribuer à certains magistrats à la retraite le titre de «Magistrat honoraire»    Vingt nouveaux établissements scolaires    Megaprojet de ferme d'Adrar : « elmal ou Etfer3ine »    ALORS, MESSIEURS LES DIRIGEANTS OCCIDENTAUX : NE POUVEZ-VOUS TOUJOURS PAS VOIR LES SIGNES ANNONCIATEURS DUN GENOCIDE A GAZA ?    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80        Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



TRADUCTION DES DOCUMENTS � PR�SENTER DEVANT LA JUSTICE
Une mesure difficilement applicable
Publié dans Le Soir d'Algérie le 28 - 05 - 2009

La mesure obligeant les justiciables � traduire en arabe tout document � pr�senter dans le cadre d�une affaire civile ou administrative s�av�re difficile � appliquer. Une situation � mettre sur le compte du manque de bureaux de traducteurs � l��chelle nationale.
Tarek Hafid - Alger (Le Soir) - L�obligation de traduire dans la langue nationale les documents pr�sent�s devant les juridictions civile et administrative aurait-elle �t� impos�e sans �tude pr�alable ? Il semble bien que oui au vu du d�sordre auquel sont confront�s les justiciables depuis le 25 avril, date de l�entr�e en vigueur du code de proc�dures civile et administrative. �Les proc�dures et actes judiciaires tels que les requ�tes et m�moires doivent, sous peine d�irrecevabilit�, �tre pr�sent�s en langue arabe. Les documents et pi�ces doivent, sous peine d�irrecevabilit�, �tre pr�sent�s en langue arabe ou accompagn�s d�une traduction officielle. Les d�bats et les plaidoiries s�effectuent en langue arabe. Les d�cisions sont rendues en langue arabe, sous peine de nullit� soulev�e d�office par le juge. Il est entendu par d�cision, dans le pr�sent code, les ordonnances, jugements et arr�ts�, pr�cise l�article 8 de cette loi. Cette mesure, prise dans le cadre du sacro-saint principe de protection de la langue arabe, a eu des cons�quences d�sastreuses pour de nombreux citoyens qui ne peuvent avoir acc�s au service d�un bureau de traduction. En effet, depuis quelques semaines, les cabinets de ces professionnels sont litt�ralement pris d�assaut. A cela s�ajoutent les sommes d�argent qu�il est n�cessaire de d�penser pour traduire un dossier. Derni�rement, un avocat du barreau d�Alger a �voqu� le cas d�un de ses clients qui a d� d�bourser 130 millions de centimes pour un document de plusieurs centaines de pages ! A ce titre, on parle m�me de justiciable qui ont d� se d�sister faute de ne pouvoir s�acquitter des frais de traduction. Cette situation s�explique par le fait qu�il n�y a pas assez de traducteurs officiels en Alg�rie. Selon des chiffres du minist�re de la Justice, ils seraient tout juste quatre-vingts sur l�ensemble du territoire national. Le d�partement de Tayeb Bela�z envisage de lancer un concours en vu d�agr�er 170 nouveaux traducteurs. Cette corporation devrait �tre compos�e de 250 membres d�ici quelques mois. Cela suffira- t-il pour r�pondre � la demande ? Rien n�est moins s�r. Durant les ann�es 1990, le minist�re de la Justice avait d�cid� d�agr�er 468 traducteurs aupr�s de l�ensemble des cours du pays. C�est ce que pr�voit l�arr�t� portant �fixation du nombre de si�ges des offices publics de traducteurs-interpr�tes officiels� sign� en 1996 par le ministre de l��poque, Mohamed Adami. Depuis, un nombre important de postes n�a pas �t� pourvu par la chancellerie. Un oubli que paient ch�rement les justiciables aujourd�hui.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.