Dans une société, ce sont les poètes, les artistes et les écrivains qui consignent les événements, expriment par leurs prismes les joies ainsi que les douleurs et restituent les émotions qui font vibrer la cité et les hommes. À sa manière, le prolifique poète et doyen des écrivains francophones, Kaddour MHamsadji, nous replonge dans cette ambiance de la fin d'une guerre atroce. Le poème «LES PORTRAITS DE MARS» extrait de son recueil «Oui, Algérie», édité en 1965, est une ode à la fête de la Victoire. Faut-il souligner que ce recueil a été partiellement traduit en sept langues: en russe, en anglais, en arabe, en slovène, en espagnol, en polonais et en hongrois. LES PORTRAITS DE MARS Quand la guerre est finie On regarde autour de soi Des visages Enfarinés Clowns incroyables Sortent de l'ombre Disciplinés Légion nouvelle Pour vous regarder... Ali de la Casbah de la Pointe! Amirouche quel souvenir? Abane est mort Chahid! Hassiba Benbouali Abdelkader aussi Mahmoud aussi Mokhtar aussi Et continue Plus d'un million. Mère, tu pleures? Père, tu pleures? Soeur, tu pleures? Frère, tu pleures? Epouse seule, tu pleures? Vous regardez ces visages nouveaux Ce visage-ci Ce visage-là Ces portraits d'après-guerre Dessinés rapidement Croqués Vitriolés Les Pantins de Midi, 19 Mars Les Martiens En Algérie En nouvelles vagues Meurent Sur la Plage Des séquelles. Caricaturistes algériens Prêtez-moi votre crayon magique Peintres algériens Prêtez-moi votre palette fidèle Issiakhem, Benanteur Baya, Benaboura, Khadda, Racim, Bouzid, Samsom Zérarti, Martinez Mesli, Yellès Guermaz, Aksouh Bensemane, Houamel Et toi artiste célèbre Artiste inconnu Tous aidez-moi Je voudrais faire Les Portraits de Mars. In «Oui Algérie», pages 77, 78 poèmes de Kaddour M'Hamsadji Parus aux éditions Subervie Illustrations Rezki Zerarti