Des pluies sur plusieurs wilayas du pays lundi et mardi    Bechar: lâcher de 300 canards colvert au lac du barrage "Djorf Torba"    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    Génocide à Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.344 martyrs et 166.795 blessés    Journée internationale de la paix: Guterres appel à la paix et à la fin des conflits    La reconnaissance de la Palestine par le Royaume-Uni, le Canada et l'Australie saluée    Baddari supervise la cérémonie d'ouverture de la nouvelle année universitaire    «45.000 postes d'enseignants et 24.000 postes administratifs à pourvoir»    «La prochaine fois sera, peut-être, la bonne»    Tirer les leçons des expériences passées    Face aux nouvelles mutations énergétiques régionales et mondiales    Un comité central pour garantir la réalisation dans les délais    La JSS rejoint le MBR et l'OA en tête du classement    Mostaganem-Plage « Houria » Le corps de la jeune femme noyée repêchée    Coup d'envoi de l'année scolaire pour la catégorie des enfants aux besoins spécifiques    Défaillance de la langue arabe ou indigence de la didactique islamisée ?    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Commerce extérieur: Rezig préside une réunion d'évaluation pour la révision des mesures réglementaires du secteur    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    L'Algérie dénonce un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Des abus graves contre les écolières    inter-régions : La FAF prolonge le mercato estival jusqu'au 30 septembre    Sayoud instruit d'accélérer la réalisation des projets du secteur des ressources en eau    Le veto américain prolonge le génocide    Bendouda inspecte les travaux de réhabilitation et le projet de numérisation des manuscrits    La 20e édition a attiré un public nombreux    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Des maisons d'édition à profusion
Litterature Amazighe
Publié dans L'Expression le 05 - 10 - 2022

Il s'agit d'un choix certes, difficile mais assumé et ayant donné des fruits. En dépit du contexte peu propice pour ce genre d'activités culturelles, surtout depuis trois années, ces maisons d'édition semblent avoir réussi leur mission. Malgré quelques insatisfactions inhérentes aux méventes de certains titres, globalement, l'édition de livres en langue amazighe semble être sur la bonne voie. Autrement d'ailleurs, ces maisons d'édition n'auraient pas pu tenir debout pendant des années. Dans la majorité des cas, ces maisons d'édition spécialisées dans le livre amazigh ont été lancées par d'anciens militants de la première heure du combat identitaire amazigh à l'instar de Ramdane Achab, Brahim Tazaghart et Ahmed Nekkar. Ces derniers sont également des écrivains, romanciers et essayistes dans la même langue. Ils ont compris qu'après des années, voire des décennies de combat pacifique pour la reconnaissance de la langue et de la culture amazighes, l'heure est désormais à la production culturelle et plus particulièrement à la production écrite, la langue amazighe ne pouvant plus continuer à être circonscrite à l'oralité. Surtout après l'explosion des moyens de communication modernes et le contexte de la mondialisation qui menace sérieusement toute langue et toute culture qui ne prend pas sérieusement son destin en main.
Les Editions Achab ont à leur actif des dizaines de livres édités en langue amazighe, allant du roman à la poésie en passant par l'essai et autres genres d'écriture. En plus des écrivains amazighophones confirmés et ayant pignon sur rue, les Editions Achab ont aussi réussi à dénicher de jeunes écrivains qu'elles ont publiés pour la première fois ayant fini par connaître même un franc succès. C'est le cas, par exemple, de l'écrivaine Zohra Aoudia et de son roman Tiziri qui fait partie des trois finalistes du prix Mohammed-Dib et qui a également été nominé pour le prix Assia-Djebar de cette année. Achab est également la maison d'édition de l'un des plus grands écrivains amazighophones, l'un des plus prolifiques aussi, à savoir Aomar Oulamara, auteur, entre autres de ' Akin i wedrar, Timlilt di 62, Agadir n Roma, etc. Le catalogue des Editions Achab compte des dizaines d'autres livres en langue amazighe dont la qualité est remarquable. Les Editions Achab ont édité en outre Tirga n tmes de Hadjira Oubachir, Brassens, tughac di sefra de Ameziane Kezzar, Di lgerra-k a yawal de Mourad Irnaten, etc. Idem pour la maison d'édition Tira, dirigée par l'écrivain et militant Brahim Tazaghart, qui met le paquet sur la qualité des ouvrages édités. Principalement des romans en langue amazighe. Le choix des livres par cette maison d'édition répond aussi à des critères rigoureux.
La maison d'édition Tira a publié des romans d'auteurs amazighophones confirmés à l'image de Salem Zenia, ayant signé Tafrara et Ighil d wefru, entre autres bien sûr.
Un militantisme à part entière
Tira a aussi publié le premier roman écrit en tamazight, à savoir Lwali n wedrar de Belaïd Ait Ali ainsi que la traduction du Vieil homme et la mer d'Ernest Hemingway, Amdakel de Murad Zimou, Timsirin n yid de Malek Houd, Nhati n uhulfu de Mehenni Khalifi, etc. Il y a, par ailleurs, un militant de la première heure de la cause berbère qui, après avoir écrit plusieurs livres dont des romans, a lancé la maison d'édition Identité-tamagit. Cette dernière a édité déjà un riche catalogue constitué de romans, de traductions, de contes en langue amazighe. Ahmed Nekkar est, pour rappel, lauréat du Pprix du meilleur roman en tamazight décerné par la Fédération des associations culturelles amazighes pour son livre «Yugar ucarig tafawets». Il est l'auteur de nombreux autres romans en tamazight ainsi que de traductions de livres universels comme L'alchimiste de Paulo Coelho ainsi que «Alice au pays des merveilles» de Lewis Caroll. Ahmed Nekkar assure depuis plusieurs années la direction de la maison d'édition Identité-tamagit, très prolifique. Cette maison d'édition diversifie également ses choix éditoriaux. En plus des romans en tamazight, elle publie des traductions d'oeuvres nationales et étrangères, des contes, des livres ayant trait à l'apprentissage de la langue amazighe, etc.
Une branche linguistique méritoire
Les Editions Identité-tamagit viennent d'enrichir leur catalogue avec une nouveauté sortie en ce début octobre 2022. Il s'agit de Taxatemt, un recueil de nouvelles de l'écrivain Madjid Oumnia.
Les éditions Imal est une filière de la maison d'édition El Amel, la plus ancienne à Tizi Ouzou. Compte tenu du nombre très élevé de livres en langue amazighe qu'elle publie, son directeur Mohand Ameziane Si Youcef a préféré lancer donc cette branche dédiée au livre amazigh qui vient d'ailleurs de publier plusieurs nouveautés dont Ighisi, un roman de l'écrivain prolifique et talentueux Ali Kader, auteur également d'un autre roman en tamazight intitulé Argaz n yemma publié aux Editions Enag.
D'autres maisons d'édition plus jeunes ont fait preuve d'un professionnalisme remarquable comme les Editions Cheikh Mohand Oulhocine, Imru, etc. Les EEditions Imru ont publié le roman «Tamedit n wass» de Zoghra Lagha qui a obtenu récemment, le prix Mohand-Akli-Haddadou.
La même maison d'édition a publié la traduction en tamazight de Histoire de ma vie de Fadhma Ath Mansour, Tislit n wenzar de Kamel Bouamara...
Le nouveau livre publié par les Editions Cheikh Mohand Oulhocine vient à peine de paraître. Il est intitulé: Hezzben et écrit par Sabrina Khalifi. C'est un recueil de nouvelles. Cette maison d'édition a édité plusieurs livres en tamazight parmi lesquels le roman intitulé «Tawes Ibaâliten» de Fadila Oulebsir. Ce livre figure parmi les trois finalistes du prix Mohammed-Dib.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.