Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Premier festival de la cuisine halal    Meurtre d'un jeune musulman en France: Retailleau accusé d'attiser l'islamophobie    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    L'USMH conserve la tête, l'IRBO relégué en Inter-Régions    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Présentation à Alger des projets associatifs subventionnés par le ministère de la Culture et des Arts    El Mahdi Oualid: adopter un référentiel national de formations et de compétences pour faciliter le recrutement    Rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias: appel à adapter le système de formation aux mutations numériques    CIJ: l'Algérie participe aux audiences sur la demande d'avis relatif aux Obligations de l'entité sioniste concernant les activités des Organisations onusiennes en Palestine    Algérie-Inde: renforcer la coopération dans les domaines de l'énergie et des mines    Le drapeau algérien installé au siège du Conseil de paix et de sécurité de l'UA    Le président de la République reçoit les lettres de créance de cinq nouveaux ambassadeurs auprès de l'Algérie    Oran : visite guidée des médias au Centre d'instruction des troupes d'infanterie à Arzew    Hadj 2025 : poursuite des réservations en ligne des chambres d'hôtels à La Mecque    La BNA augmente son capital social de 100%    Goudjil félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour son excellente performance à la Coupe du monde de gymnastique au Caire    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: 2e médaille d'or pour Kaylia Nemour au Caire    Deuxième session du Baccalauréat des arts: lancement des épreuves pratiques    Santé: rencontre de coordination pour évaluer la performance du secteur    CHAN 2025/Algérie-Gambie: première séance légère pour les Verts    Colloque scientifique à Alger sur le manuscrit d'Avicenne "Le canon de la médecine"    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Les renégats du Hirak de la discorde    Mise au point des actions entreprises    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le choc des mots et le poids des messages
NORMAL, ACTIVI, NAVIGUI, INTIQUE...
Publié dans L'Expression le 04 - 08 - 2010

Les jeunes Algériens se reconnaissent dans un certain type de communication. Est-il compris de la majorité de la population?
«Quand je parle avec mes enfants sur un sujet précis, c'est souvent qu'ils me répondent "normal". J'avoue que parfois je suis largué. J'ai souvent du mal à décoder leur discours. Sans doute veulent-ils gagner du temps? De mon temps, on prenait justement le temps d'expliquer les choses...», nous a confié un citoyen qui a préféré gardé l'anonymat. Une histoire de temps selon toute vraisemblance.
L'Algérien communique vite et rapidement. Pour cela, il a dû recourir essentiellement à la langue de Molière. Sans se soucier ni de la syntaxe, ni du respect des règles grammaticales, encore moins de la prononciation correcte des mots qui la constituent. Un vocabulaire pauvre dont l'éventail restreint incombe principalement à un système éducatif défaillant. Ces mots qui rythment la vie quotidienne des Algériens, en disent long sur la rapidité et la concision qui particularisent tout un système de communication créé presque dans l'urgence. Comme sont urgentes les priorités de la jeunesse algérienne: l'emploi, le logement et les loisirs (cinéma, voyages...). Autant de manques qui sont vécus comme des frustrations qui sont brûlées à la vitesse de la lumière par des formules cultes. «Normal, activi, navigui, intique...»
Le choc des mots et le poids des messages d'une jeunesse en quête de repères. Ce sont autant de mots qui donnent à cette parole nouvelle tant de force et de vigueur à des messages presque codés. Ils en disent souvent plus long qu'un discours fleuve sur leur état d'esprit et leur condition sociale. Ils interpellent de manière indirecte les pouvoirs publics sur la prise en charge de leurs préoccupations. Tout cela est dit dans un langage qui leur appartient comme devrait leur appartenir, tout à fait légitimement, un avenir qui, s'il est loin d'être confisqué, est pour le moins loin d'être assuré. Sur ce plan, la jeunesse algérienne ne fait pas exception, elle est comme toutes celles du monde. Et comme ces dernières, elle constitue les forces vives sur lesquelles peut s'adosser la nation. Elle est aussi inventive, particulièrement en ce qui concerne les néologismes et le langage ultra concis, symbolisé par les «SMS».
Un mode de communication qui devient universel. Comment y est-on parvenu? La référence à des considérations d'ordre historique, pour rationaliser son intelligibilité, est incontournable pour le cas de l'Algérie. A côté des langues nationales, le tamazight et l'arabe, et des langues officielles enseignées, en particulier le français, langue héritée de la colonisation s'est développée une forme de langue vernaculaire qui est en fait une sorte de métissage de ces trois outils de communication. Si dans les territoires français (actuels) d'outre-mer (Réunion, Guyane, la Martinique, Guadeloupe) ce phénomène linguistique a donné naissance au créole qui désigne un dialecte qui découle de mutations subies par un système linguistique dominant puis adopté comme moyen de communication par les populations autochtones, il en est autrement en Algérie. Certains mots de la langue française ont été adroitement et savamment distillés dans les «langues» populaires parlées à travers le territoire national. Que l'on soit en Kabylie, dans les Aurès, au M'zab, à Alger, à l'est ou à l'ouest ou au sud du pays. Les jeunes Algériens se reconnaissent dans un certain type de communication. Est-il compris de la majorité de la population? «Aujourd'hui, les jeunes parlent très vite. On saisit à peine ce qu'ils veulent dire. On a l'impression qu'ils ont inventé un langage pour eux et compréhensible uniquement par eux. Les temps ont changé et les comportements aussi», a tenu à nous faire remarquer une mère de famille, enseignante aujourd'hui à la retraite, que l'on a interrogée à ce sujet. Il faut aussi signaler qu'à côté de ces mots, qui proviennent d'une culture et d'une langue étrangères qui cohabitent paisiblement avec l'arabe populaire ou le kabyle, sont nés, il y a quelques trois décennies, certains néologismes qui déterminent la condition sociale de certaines catégories de la population. Les «hittistes» pour désigner ces jeunes chômeurs dont la caractéristique est de s'adosser à un mur et encore plus récemment «harraga», ceux qui tentent l'aventure de l'émigration clandestine en tentant en particulier de rejoindre l'autre rive de la Méditerranée à bord d'embarcations de fortune. Ce sont peut- être ceux- là même qui utiliseront le terme «navigui» pour dire «débrouille-toi». «Normal», lorsque ça baigne. A chacun son époque et apparemment à chaque époque son langage. En 1954 ce fût celui de la mitraillette.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.