رسالة سياسية, قانونية وأخلاقية قوية إلى فرنسا الاستعمارية    الراحل "وضع خارطة طريق لإعادة بناء الدولة الجزائرية"    إشادة بالمستوى النوعي للمنتجات الجزائرية المعروضة    فرصة للتأكيد على ضرورة الارتقاء بالتعاون الاقتصادي    وهران تستلم الجائزة الذهبية لسنة 2025    برميل برنت عند 62,32 دولارا    غارات عنيفة يشنها الاحتلال الصهيوني    يمضي الرجال ولا يبقى إلا الأثر    خنشلة : توقيف 04 أشخاص و حجز صفيحة مخدرات    إحباط إدخال أكثر من 700 ألف قرص مهلوس    الفريق أول شنقريحة يوقع على سجل التعازي بمقر سفارة ليبيا    كنتم من طلائع جيل واجه استعمارا بغيضا حارب الهوية والانتماء    أرضية رقمية لتبادل العرائض والدعاوى إلكترونيّاً    تدشين مرفقين أمنيين جديدين بالبليدة    تعذيب ممنهج للأسرى في سجون الاحتلال الصهيوني    وقفة احتجاجية رمزية في بالما للتنديد بانتهاكات الاحتلال المغربي    زين الدين زيدان وعائلته يحضرون المباراتين القادمتين ل"لخضر"    عزيمة قوية لدى "الخضر" لمواجهة بوركينافاسو    "العميد" على بعد نقطة واحدة من اللقب الشتوي    الجامعة ماضية في تجسيد دورها كمحرك للتنمية    الجزائر باقتصاد متنوّع وديناميكية إيجابية في 2025    مشروع مقبرة جديدة بابن باديس    الجمعيات الرياضية بالرغاية تعلّق نشاطها    الوكالة الوطنية للنفايات تنظم أياما تحسيسية لفائدة الأطفال    بعث الوحدات الصناعية المسترجعة مشروع اقتصادي متكامل    تمديد مدة المرحلة الثانية للتلقيح ضد شلل الأطفال    انطلاق الطبعة14 لمهرجان موسيقى الحوزي    مقتل إسرائيلييْن في عملية طعن ودهس نفذها فلسطيني..غزة تستقبل العام الجديد بأوضاع كارثية وأزمة إنسانية كبيرة    سوريا : 8 قتلى جراء انفجار داخل مسجد بمدينة حمص    اليمن : المجلس الانتقالي يعلن تعرّض مواقعه لغارات سعودية    الأحزاب تثمن المصادققة على قانون تجريم الاستعمار الفرنسي : خطوة سيادية وتاريخية للجزائر    مشروع قانون جديد للعقار الفلاحي قريبا على طاولة الحكومة لتوحيد الإجراءات ورفع العراقيل عن الفلاحين    قفطان القاضي القسنطيني... من رداء السلطة إلى أيقونة الأناقة والتراث الجزائري    عبد العالي حساني شريف : تجريم الاستعمار "منعطف تاريخي وخطوة نحو التصالح مع الذاكرة"    وهران تتوج بالجائزة الذهبية كأفضل وجهة سياحية إفريقية صاعدة لسنة 2025    رأس السنة الأمازيغية : برنامج غني للإحتفالات الوطنية في بني عباس    الطبعة ال 14للمهرجان الثقافي لموسيقى الحوزي : التركيز على التكوين لضمان استمرارية "الإرث الفني"    وزارة التعليم العالي تموّل 89 مشروعًا رياديًا لطلبة الجامعات عبر الوطن    باتنة: أيام تحسيسية واسعة لمكافحة تعاطي وترويج المخدرات في الوسط المدرسي    رئيس الجمهورية يوشح العلامة المجاهد محمد صالح الصديق بوسام "عهيد" تقديراً لمسيرته العلمية والدعوية    ليبيا تحت الصدمة..    افتتاح الطبعة ال17 للمهرجان الوطني للأهليل    "ضرورة ترسيخ الفعل الثقافي الحي داخل المؤسسة المسرحية"    الذكاء الاصطناعي صالح لخدمة الإسلام والمرجعية الجامعة    معنى اسم الله "الفتاح"    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    الخضر يستهدفون دخول كأس إفريقيا بقوة    مستعدون لتقديم كل ما لدينا من أجل الفوز    محرز الأعلى أجراً    تغلب ضيفه مستقبل الرويسات بثنائية نظيفة..اتحاد العاصمة يرتقي إلى الوصافة    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    اتفاقيات لتصنيع أدوية لفائدة شركات إفريقية قريبا    التكفل بمخلفات المستحقات المالية للصيادلة الخواص المتعاقدين    صحيح البخاري بمساجد الجزائر    صناعة صيدلانية: تسهيلات جديدة للمتعاملين    انطلاق المرحلة الثانية للأيام الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة في الجزائر بحاجة إلى تهيئة لغوية
نشر في أخبار اليوم يوم 01 - 10 - 2021


رئيس المجلس الأعلى للغة العربية:
الترجمة في الجزائر بحاجة إلى تهيئة لغوية
نظم المجلس الأعلى للغة العربية الملتقى الوطني حول الترجمة في خدمة تعميم اللغة العربية في الجزائر احتفاء باليوم العالمي للترجمة الموافق ل 30 من سبتمبر من كل سنة.
وفي هذا الإطار أكد الدكتور صالح بلعيد رئيس المجلس الأعلى للغة العربية في تصريح لملتيميديا الإذاعة الجزائرية يوم الخميس بأن واقع الترجمة في الجزائر عرف خطوات جريئة لكنه يبقى بحاجة إلى تهيئة لغوية في مجال العلوم بشكل أخص.
وحسب ما نقله موقع الإذاعة الجزائرية فقد أوضح الدكتور صالح بلعيد إشراف المجلس الأعلى للغة العربية على رصد آليات وواقع الترجمة فيما تعلق بالمراجع العلمية باعتبارها حاجة قصوى وضرورية في مجالات العلوم الحديثة والعمل بصفة مشتركة مع وزارة التربية ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي لإثراء هذه المجالات بما يلزمها من مراجع تمكن الباحث من استقاء المعارف من مصادرها.
وقال بلعيد إن لهيئته استراتيجية تمتد لسنوات للنهوض بالعربية والترجمة إليها ستشمل نقل المعارف من اللغات الأممية الكبرى مع الانفتاح على لغات علم أخرى كالألمانية والبرتغالية وأيضا اللغات الشرقية كالتركية والفارسية بالإضافة إلى العمل على عولمة العربية كما قال.
وفيما تعلق بالرهانات التي تواجه الترجمة أبرز المتحدث ذاته أن التطور الحاصل في المجالات التكنولوجية وخاصة فيما تعلق بالذكاء الاصطناعي جعل الترجمة الشخصية تسير نحو الاندثار أمام الانتشار الواسع للترجمات الذكية التي توفرها التكنولوجيات الحديثة.
وعن طرائق توليد المصطلحات التقنية في اللغة العربية لتتماشى مع محتويات التراجم الأجنبية أكد صالح بلعيد أن اللغة العربية هي من بين اللغات التي تمتاز بصيغة الاشتقاق والرهان اليوم حسبه يكمن في كيفية جعل خصائصها موجودة في هذه اللغة الجديدة.
وتجدر الإشار إلى أن هذا اللقاء عرف حضور حوالي 30 مشاركا بين باحث وجامعي ومترجم من 11 جامعة جزائرية حيث تطرقت المداخلات إلى عدد من المواضيع كمساهمة الترجمة في إثراء اللغة العربية و دور الترجمة إلى العربية في نقل العلوم وكذا التعريب في التعليم العالي .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.