سيما الحق في تقرير المصير..بوغالي يؤكد أهمية ترسيخ الوعي بحقوق الشعوب في أذهان الناشئة    تبث على قناة "البلاد تيفي" والقناة الإلكترونية "دزاير توب"    مشاركون في ندوة علمية بالعاصمة..تأكيد على أهمية التحكم في تقنية الضوء السنكروتروني    الجزائر- زيمبابوي : فرص عديدة للتعاون بين البلدين    متحدث باسم حماس: لا بديل لغزة إلا المسجد الأقصى والتحرير الكامل لفلسطين    لليوم الثاني..اليمن يضرب عمق النقب المحتل مستهدفاً قاعدة "نيفاتيم"    كأس الكونفدرالية: شباب قسنطينة يفوز أمام بركان (1-0) ويغادر المنافسة    اليوم العالمي للسلامة والصحة في العمل: تعزيز الإجراءات الوقائية وترقية الترسانة القانونية    عن مسيرة الفنان محمد زينات : العرض الشرفي للوثائقي زينات.. الجزائر والسعادة    تكريما للفنان عبد الرحمن القبي.. ألمع نجوم الأغنية الشعبية في حفل فني بابن زيدون    حادث انزلاق التربة بوهران: ترحيل 182 عائلة الى سكنات جديدة بمسرغين    طابع عن مقرأة الجزائر    شراكة جزائرية صينية    الذكاء الاصطناعي والتراث موضوع أيام تكوينية    أسبوع للابتكار بجناح الجزائر    قفزة نوعية في قطاع التربية    مذكرة تفاهم جزائرية تركية    مزيان يحثّ على النزاهة والمسؤولية    مولودية وهران تتنفس    بو الزرد: الاقتصاد الوطني يشهد نجاعةً ونشاطاً    رئيس تونس يُقدّر الجزائر    تعزيز الأمن المائي من خلال تحلية مياه البحر وإعادة استعمال المياه المستعملة    حادث انزلاق التربة بوهران: مولوجي تسدي تعليمات للمصالح المحلية لقطاعها لمرافقة التكفل بالمتضررين    ندوة تاريخية بالجزائر العاصمة إحياء للذكرى ال67 لمعركة سوق أهراس الكبرى    رئيس الجمهورية يعزي عائلة ضحايا حادث انزلاق للتربة بوهران    البيض: جثماني المجاهدين سكوم العيد و بالصديق أحمد يواران الثرى    الجمباز الفني/كأس العالم (مرحلة القاهرة): تتويج الجزائرية كايليا نمور بذهبية اختصاصي جهاز مختلف الارتفاعات    الطبعة الرابعة للصالون الدولي "عنابة سياحة" من 8 إلى 10 مايو المقبل    القمة الإفريقية لتكنولوجيات الإعلام والاتصال : تكريم أفضل المنصات الرقمية في الجزائر لعام 2025    مؤسسات صغيرة ومتوسطة : "المالية الجزائرية للمساهمة" تعتزم بيع مساهماتها في البورصة هذه السنة    اسبانيا: تنظيم وقفة تضامنية مع المعتقلين السياسيين الصحراويين بالسجون المغربية بجزر الكناري    جيجل: وصول باخرة محملة بأزيد من 10 آلاف رأس غنم قادمة من رومانيا بميناء جن جن    كرة القدم/البطولة الافريقية للمحليين: مجيد بوقرة يستدعي 26 لاعبا للمواجهة المزدوجة أمام غامبيا    انطلاق أشغال الاجتماعات الدورية للمنسقين الإذاعيين والتلفزيونيين ومهندسي الاتصال العرب بالجزائر العاصمة    فلسطين : عشرات المستوطنين الصهاينة يقتحمون باحات المسجد الأقصى المبارك    تطرقنا إلى السيناريوهات العملية لإنتاج النظائر المشعة محليا    إطلاق جائزة أحسن بحث في القانون الانتخابي الجزائري    بدء عملية الحجز الالكتروني بفنادق مكة المكرمة    عطاف ينوّه بالإرث الإنساني الذي تركه البابا فرنسيس    دينو توبمولر يدافع عن شايبي    منتخب المصارعة بخطى التتويج في البطولة الإفريقية    الجزائر أمام فرصة صناعة قصة نجاح طاقوية    3 بواخر محملة بالخرفان المستوردة    ملتقى دولي حول مجازر8 ماي 1945    10 ملايير لتهيئة الطريق الرئيسي بديدوش مراد بولاية قسنطينة    ابنة الأسير عبد الله البرغوتي تكشف تفاصيل مروعة    انطلاق الحجز الإلكتروني لغرف فنادق مكة المكرمة    جاهزية تامة لتنظيم موسم حج 2025    عدسة توّثق جمال تراث جانت بشقيه المادي وغير المادي    صيدال يوقع مذكرة تفاهم مع مجموعة شنقيط فارما    حج 2025 : إطلاق برنامج تكويني لفائدة أعضاء الأفواج التنظيمية للبعثة الجزائرية    الجزائر حاضرة في موعد القاهرة    النخبة الوطنية تراهن على التاج القاري    هذه مقاصد سورة النازعات ..    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    ما هو العذاب الهون؟    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



''الهجرة لا تعني أن ننسلخ من جلدنا ونلبس جلدا آخر''
الشاعرة السودانية فاطمة محمد عمر العتباني ل''الفجر'':
نشر في الفجر يوم 09 - 08 - 2009

تتحدث الشاعرة السودانية، فاطمة محمد عمر العتباني، في هذا الحوار الذي جمعها ب''الفجر''، في مشاركتها في المهرجان الثقافي الإفريقي الثاني، الذي احتضنته الجزائر مؤخرا، عن مشاكل الكتاب الأفارقة، واقع النشر والكتابة، وكذا عن العوائق التي تقف حائلا أمام مبدعي العالم الثالث••
شاركت في المهرجان الثقافي الإفريقي الثاني بالجزائر، ضمن الوفد السوداني، لو طلب منك تقييما لمثل هذه المهرجانات، ماذا تقول العتباني؟
المهرجان الثقافي بالنسبة للأفارقة يعتبر من أكبر التظاهرات التي عرفتها إفريقيا منذ 40 سنة، وقد احتوى على الكثير من النشاطات الثقافية المتنوعة والمهمة، كما عرف تواصلا كبيرا بين الكتاب، الفنانين، والممثلين وحتى الصحفيين، لكن ما أتمناه هو أن البلدان الإفريقية تتبنى مثل هذه المهرجانات لكي يتسنى لكل الأفارقة معرفة الشعوب والأمم وخلق علاقات إنسانية وكذا فك قيود العنصرية التي خلقها الاستعمار، كما أشكر الجزائر المضيافة وحسن معاملة الجزائريين لكل المشاركين، وهذا طبعا ليس غريبا عن الجزائر، فقد عودتنا دائما على مثل هذه الأمور•
لكن يرى المتتبعون للشأن الثقافي أن مثل هذه المهرجانات تبقى مجرد تظاهرة مؤقتة، ومحدودة تبدأ في حفل الافتتاح وتنتهي مع حفل الاختتام؟
طبعا لا أوافق على هذا الرأي أبدا، ولقاءات مثل هذه يمكن أن تضيف الكثير للحركة الأدبية في إفريقيا، فلولا المهرجان الإفريقي لما كان اللقاء بين المبدعين الأفارقة، كما أن هذه المناسبة تعتبر فضاء مميزا ومهما للالتقاء، الذي أصبح نادرا بين البلدان الإفريقية، كما أن الجميع يستفيد بالتعرف على ثقافة الآخر وبفتح مجال للتعاون والتبادل الثقافي، الذي نحن بأمس الحاجة إليه•
طرحت عدة قضايا في ملتقى الكتاب الأفارقة في المهرجان الثقافي، منها واقع الكاتب الإفريقي والنشر، كيف ترين واقع الكاتب والنشر الإفريقيين؟
واقع الكاتب الإفريقي خاصة والمبدع بشكل عام، مبشر بكل ما هو خير، ولو ابتعدنا قليلا عن الجانب السلبي حول النقاط التي تبعدنا عن بعضنا البعض كاللغة مثلا، سنجد أنفسنا نشق طريقا إيجابيا، فالكاتب الإفريقي منفتح ومتفتح على الآخر، ولديه استعدادا قويا جدا للسمو إلى فضاءات إقليمية وعالمية، أما بخصوص النشر في إفريقيا، فهو لم يؤد دوره المرجو منه، شأنه شأن الترجمة، حيث لا يسيران في خط متوازٍ مع الراهن الأدبي، وإذا لم يحظَ هذا الأخير بالنشر والترجمة، فلن تكون له جدوى حقيقية، لأن النشر يعتبر البوصلة التي تحرك الأدب وتجعله يخرج من الزجاجة المغلقة كما تساعده على إثراء الأدب الإفريقي•
اعتبرت اللغة جانبا سلبيا وسببا في إبتعاد الكتاب الأفارقة عن بعضهم، يعني أنها تقف عائقا أمام التواصل الثقافي الإفريقي؟
فعلا اللغة تقف حاجزا كغيرها من الحواجز السياسية والاجتماعية، لكننا لا نعتبرها مشكلة، لأننا لو فعلنا ذلك لدخلنا في دوامة سنشقى في البحث لها عن حل، ولهذا من الضروري أن نتعامل معها كحاجز يجب كسره، والعمل من منطلق تعدد اللغات يكون ثراء، وبهذا فاللغة ليست خصما بل لها موضوعاتها، لأنها تنطلق من التراث الذي يختلف من بلد إلى آخر، وأعتقد أن اللغة حافز للتطور وحاجز يمكن إزاحته•
كيف تنظرين إلى من يكتب بلغة غير لغته الأصلية، ثم ما رأيك في كتابات المبدعين الأفارقة المقيمين في دول الغرب؟
الهجرة لا تعني أن ننسلخ من جلدنا ونلبس جلدا آخر، لأن هذا سيكون مسخا، وعلى المثقف الإفريقي المهاجر أن يحتفظ بملامحه الأصيلة التي تميّز وطنه، وليكن مهاجرا من إفريقيا ليعود إليها ويأخذ موروثها إلى العالم، ثم إنه يمكن للكاتب أن يعبّر بلغته الأصلية، كما يمكن أن يكتب بلغة شكلت وجدان طفولته ورؤيته لمحيطه من أجل التلاقي الثقافي، والتعرف على الحراك الإنساني حوله، أما من يكتب بلغة اكتسبها مؤخرا، فهو يجد نفسه بعيدا عن وجدانه وعن موروثه وعن نبض وطنه، وهنا يكون الانعزال الحقيقي•
بالحديث عن الكتّاب المهاجرين، في رأيك ما هي المشاكل التي تقف عائقا أمام توصيلهم الأدب الإفريقي إلى العالمية؟
أقول دائما إنه من الأفضل أن نعتبر الأدب الإفريقي يعاني من معوقات بدلا من المشاكل، ويمكن تلخيص المعوقات التي تقف أمام التعرف على هذا الثراء في الامتداد الجغرافي والقدرات المادية والرعاية الرسمية والنشر والترجمة، كل هذه من المعوقات تحول دون خروج الأدب من عزلته الإقليمية إلى فضاءات عالمية، والدعم المادي هو عصب الحوار للقضاء على المعوقات•
لكن البعض يحصرها في الرقابة على الإبداع؟
الرقابة على الإبداع موجودة في العالم الثالث كله، وخلق هذا مع مرور الزمن رقيبا داخليا في ذات الكاتب، باتباعه معايير خاصة بالكتابة والمتمثلة في الدين والسياسة والجنس، وتخلق التربية الاجتماعية أيضا رقيبا داخليا، ولكن هناك من يتجرأ على تجاوز مقص الرقيب•
هذا بخصوص الكاتب وماذا عن القارئ؟
يمكن القول إن مستوئ المقروئية في العالم العربي والعالم بأسره يعيش حالة انحسار، أمام التطور التكنولوجي بتواجد الفضائيات والحاسوب التي أخذت كل الاهتمام، ولهذا غاب الكتاب حتى على المثقفين في جميع أنحاء العالم، ولكن يجب العودة إلى الكتابة، وأشعر أن هناك ظمأ للكتابة بعد ما كان الكاتب قد انعزل•
تكلمت عن مشكل الترجمة في إفريقيا، الأمر الذي يأخذنا إلى الحديث عن مشكل آخر وهو غياب حركة نقدية؟
وضعية النقد في السودان جيدة، فهو يساهم بشكل فعال في ترجمة المنجزات الأدبية إلى معادلات موضوعية وخلق فضاءات فلسفية كبيرة، كما أنه يحظى ببعض الاهتمام، أما في باقي الدول الإفريقية، خاصة العربية، فيلاحظ شبه غياب لحركة نقدية، وما هو موجود عبارة عن مواضيع وكتابات نقدية وليست حركة، وهذا راجع لغياب الاهتمام•
يقال دائما إن الأديب السوداني رهين بيئته السودانية، سواء الجغرافية أو السياسية؟ وهل يمكن للأديب أن ينعزل عن القضايا السياسية، أبدا لأنه ينفعل بمحيطه ومجتمعه، وينطلق من مبدأ الاهتمام بقضايا بلده وأمته، حيث يتقمص حالته السياسية أو وصفها، وخلال هذا الانفعال تخرج كتاباته بآراء سياسية، فالكاتب لا يستطيع أن يساهم في حل المشاكل السياسية، رسميا وسياسيا، ولكنه بلا شك يخدم تأطير وجدان الإنسان الذي يكتب له، ويحفز وجدانه ويؤثر فيه ويخلق إنسانا جديدا، وربما تصل في بعض الأحيان إلى حد مؤثر يمكن أن يغير من مواقف الجهات السياسية، وأما البيئة فالأديب مرآة عاكسة لمجتمعه والأديب السوداني أوصل البيئة السودانية للعالم عن طريق هذا الأدب•
نعود لفاطمة عمر، والجزائر اليوم تحتفل بالقدس عاصمة للثقافة العربية، وقد كتبت عن غزة، لكن فقط عن همومها، فهل غزة فقط هم ومشاكل، لماذا لا تكتبون عن غزة الأمل، الفرح، الحياة••؟
فعلا كتبت لغزة بعنف عامر، لدرجة أنني لم أجد مساحة للكتابة لوطني الصغير السودان، وكان ذلك في الشعر والقصة القصيرة، وقد جمعت حزمة مقدرة من الهم الفلسطيني والضغط والقهر والعزلة التي يشعر بها الإنسان الفلسطيني، وترجمت هذه المعاناة أيضا إلى قصائد تُرجمت فيما بعد إلى اللغات الإنجليزية والفرنسية، لكن طرحت سؤالا: لماذا هذا التشاؤم؟ فالعالم في تطور، وكيف يمكن للكتاب أن يموت، أو أنه لا ينافس الآخر، ولكننا نجد الإجابة أنه لا يعني هذا أنه في غرفة إنعاش، وإن كان كذلك فلا يجب أن نعجز عن إسعافه، ولنحقنه بأية حقنة تنعشه•


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.