الجزائر وضعت مكافحة الفساد ضمن أولويات سياساتها الوطنية    ضرورة تعزيز حضور خطاب ديني وطني معتدل و ملتزم    3كتّاب جزائريين ضمن القائمة الطويلة    الجزائر تؤكد التزامها بتعزيز جهود مكافحة الارهاب    عدل 3 .. هذه أسعار السكنات    نحو رفع سرعة الأنترنت بالجزائر    توقيع اتفاقية تعاون مع وزارة الشباب    البرلمان يتحرّك ل تجريم الاستعمار    بوغالي يُجدّد إدانة همجية الصهاينة    نساء المغرب في مواجهة آلة القمع المخزني    القدس في خطر مستمر..    اتحاد العاصمة يتأهّل    حفل ذا بيست .. اليوم    سعيود يعرض مشروع قانون المرور    ضبط أكثر من قنطار من الكيف مصدره المغرب    أمن المسيلة يوقف 51 شخصا    ناصري يستقبل سفير بلجيكا لدى الجزائر    بن طالب يتألق    عفو رئاسي عن باقي العقوبة للدكتور بلغيث    خنشلة : الشرطة تنظم عملية مداهمة بششار    التلفزيون الجزائري سينقل 17 مبارة لنهائيات للكان    هل هناك جريدة كبيرة عندنا..؟!    قرار استراتيجي لدعم الاستقرار الاجتماعي    الرئيس تبون يتسلم رسالة من العاهل الأردني    تأطير التجارة الإلكترونية حماية للبيانات والمستهلك    تمكين الطلبة للاستفادة من العلوم والتكنولوجيات الحديثة    الجزائر تؤكد الريادة قاريا    لسعد الدريدي يخلف روسمير سفيكو المستقيل    بدء عمليات البحث عن جثامين الشهداء المفقودين    حين تتكلّم الذاكرة..    تنصيب برلمان الطفل الجزائري الإثنين المقبل    منصة رقمية للمشاريع الاستثمارية قيد الإنجاز    غرس شجرتي "الأرقان" و"السيكويا" بجبل الوحش    نحو إنهاء كل مظاهر التشوه العمراني بالعاصمة    القبض على محترفي سرقة الهواتف    شراكات وطنية ودولية ورهان على المقاولاتية    حقّ تقرير مصير الصحراويين يتطلّب دعما دوليا عاجلا    "المحاربون" يشرعون في التحضير ل"كان 2025"    تتويج صرخة صمت    مجلس الوزراء يقر زيادات تتراوح بين 5 و10 بالمائة في معاشات التقاعد    الجزائر بذلت جهودا جبارة لترقية قيم العيش معا في سلام    جهود لحماية التنوع البيئي بالشريعة    المذكرات الورقية تنسحب من يوميات الأفراد    الملتقى الوطني الموسوم بعنوان الكتابة السردية النسائية الجزائرية (الوعي والتحول)    إطلاق منصة للتواصل بين المؤسسات    وفاة الفنان الموسيقار والملحن نوبلي فاضل    دعم السيادة الصحية بتبادل المعطيات الوبائية والاقتصادية    مغامرة انسانية عمادها البساطة والإبداع    هل إقالة المدير هي الحل؟    فتاوى : سجل في موقع مراهنات وأعطوه هدية    من أسماء الله الحسنى .. الحليم    اللعبان بركان وبولبينة ضمن قائمة"الخضر"في ال"كان"    أبو يوسف القاضي.. العالم الفقيه    الجزائر تُنسّق مع السلطات السعودية    40 فائزًا في قرعة الحج بغليزان    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ملتقى بتيزي وزو حول الترجمة إلى اللغة الأمازيغية في العلوم الإنسانية والاجتماعية

شكلت أولى محاولات ترجمة الاعمال الادبية وفي العلوم الانسانية إلى الامازيغية محور الملتقى الجامعي حول الترجمة إلى اللغة الأمازيغية الذي اختتمت فعالياته اليوم الأحد بجامعة تيزي وزو.
وفي هذا الصدد ناقش المشاركون في هذا اللقاء الآتون من جامعات الوطن ومن المغرب و إسبانيا و فرنسا نوعية الترجمة المنجزة حاليا من مصادرها من اللغتين الفرنسية والعربية خصوصا إلى اللغة الأمازيغية التي شملت في الواقع القرآن الكريم و روائع إنسانية واجتماعية شتى منها كتب وروايات ومسرحيات وقصص وتراثيات وفن شفوي لمؤلفين من الوطن وعالميين من قبل الكثير من المترجمين المهنيين منهم والعصاميين.
ومن الاعمال المترجمة على سبيل المثال كتاب - نجل الفقير- للراحل مولود فرعون و من قصص الحكمة للأديب الفرنسي - لافونتان وكذا مجموعة من مسرحيات المرحوم موحيا المقتبسة من التراث الركحي العالمي وغيرها.
وقد سجل عدة متدخلين أن الترجمة لا تأخذ عادة بعين الاعتبار روح الاعمال الاصلية و تغاضت جل هذه الأعمال عن أثر العوامل الثقافية والاجتماعية والدينية والانتربولوجية البالغ المطلوبة حضورها في الفعل الترجمي الرامي أصلا إلى تحقيق ما يصبو إليه النص الأصلي لمؤلفه من رغبات وأهداف.
كما أبرز المتدخلون في فعاليات هذا الملتقى العلمي الجامعي المنظم من قبل المحافظة السامية للأمازيغية بالتعاون مع جامعة تيزي وزو أهمية التزام المترجمين بمبادئ علم الترجمة مع السعي الدائم لتطويرها وفق النظريات والتطبيقات الحديثة مؤكدين على المسحة الجمالية والشعرية التي تكسب النص الأدبي المترجم إلى اللغة الأمازيغية المزيد من المصداقية و الجاذبية.
وبرهن الباحثون بالمناسبة على عدم وجود لغة نقية بالتمام عبر العالم مما يتطلب من المعنيين بمجال الترجمة إلى اللغة الأمازيغية مستقبلا مبدأ الانفتاح على تجارب الآخر والاستعانة في ذات الوقت بأساليب الاقتباس والتكييف والإقراض المعتمدة للمصطلحات الجديدة خاصة العالمية الانتشار والاستعمال لتطوير رصيد المكتبة الأمازيغية المتخصصة في العلوم الإنسانية والاجتماعية.
للإشارة فإن أشغال هذا اللقاء العلمي التي دامت يومين بجامعة تيزي وزو شهدت عرض ومناقشة وإثراء 25 مداخلة مختصرة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.