المكتب الإعلامي الحكومي بغزة: 73 شاحنة فقط دخلت إلى القطاع رغم الوعود والمجاعة تزداد شراسة    الألعاب الإفريقية المدرسية /الجزائر2025: المصارعة الجزائرية تتوج ب10 ميداليات منها 7 ذهبيات في مستهل الدورة    مُكتتبو عدل 3 يتلقون ردوداً متباينة    اتفاقية بين كوسيدار ألرام و ألجيريا فاو تركس إندستريز    العيبان يشيد بالمناخ الاستثماري في الجزائر    حِوار استراتيجي جزائري أمريكي    الاحتلال الصهيوني يهاجم سفينة حنظلة    يوميات القهر العادي    هذا موعد صبّ المنحة المدرسية الخاصّة    غوارديولا.. من صناعة النجوم إلى المدربين    وفود إفريقية تعبر عن ارتياحها لظروف الإقامة والتنظيم الجيد    خالص التعازي إلى فخامتكم وإلى الشعب الروسي الصديق    ضمان اجتماعي: لقاء جزائري-صيني لتعزيز التعاون الثنائي    الرئيس تبون مستشار ترامب : إلتزام قوي لتعزيز العلاقات التجارية والأمنية    إستشهاد 12 فلسطينيا في قصف على خانيونس ودير البلح    الاتحاد البرلماني العربي : قرار ضم الضفة والأغوار الفلسطينية انتهاك صارخ للقانون الدولي    حماس تعلق على الخطوة "الشكلية والمخادعة":إنزال مساعدات جوا في غزة خطوة شكلية لتبييض صورة إسرائيل    رغم الاقتراح الأمريكي لوقف إطلاق النار.. استمرار القتال بين كمبوديا وتايلاند    تحقيق صافي أرباح بقيمة مليار دج    الجزائر تسعى إلى جعل الجنوب الكبير قطبا زراعيا استراتيجيا    تدابير جديدة لتسوية نهائية لملف العقار الفلاحي    وهران.. استقبال الفوج الثاني من أبناء الجالية الوطنية المقيمة بالخارج    3,4 مليون تلميذ يستفيدون من المنحة المدرسية    شرطة الشلف تسترجع مركبتين محل سرقة    وفاة 8 أشخاص وإصابة 261 آخرين    ترقب استمرار موجة الحر    الجزائر العاصمة.. حملة لمحاربة مواقف السيارات غير الشرعية    الابتلاء.. رفعةٌ للدرجات وتبوُّؤ لمنازل الجنات    ثواب الاستغفار ومقدار مضاعفته    من أسماء الله الحسنى.. "الناصر، النصير"    وزير الثقافة والفنون يشدد على "ضرورة بلوغ أعلى درجات الجاهزية" لإنجاح الصالون الدولي للكتاب بالجزائر (سيلا 2025)    مصارعة /الألعاب الإفريقية المدرسية: المنتخب الوطني يحرز 10 ميداليات منها 7 ذهبية في مستهل المنافسة    المخزن يستخدم الهجرة للضّغط السياسي    هدفنا تكوين فريق تنافسي ومشروعنا واحد    أشبال بوقرة يستأنفون تحضيراتهم للمنافسة القارية    إنجاز مشاريع تنموية هامة ببلديات بومرداس    لا يوجد خاسر..الجميع فائزون ولنصنع معا تاريخا جديدا    عنابة تفتتح العرس بروح الوحدة والانتماء    حملة لمكافحة الاستغلال غير القانوني لمواقف السيارات    870 ألف مكتتب اطلعوا على نتائج دراسة ملفاتهم    تزويد 247 مدرسة ابتدائية بالألواح الرقمية    الألعاب الإفريقية المدرسية (الجزائر 2025): القافلة الأولمبية الجزائرية تحل بعنابة    تحذيرات تُهمَل ومآس تتكرّر    مهرجان الأغنية الوهرانية يسدل ستاره    "المادة" في إقامة لوكارنو السينمائية    جثمان المخرج سيد علي فطار يوارى الثرى بالجزائر العاصمة    الجزائر تحتفي بعبقرية تشايكوفسكي في حفل موسيقي عالمي بدار الأوبرا    كان "شاهدا وصانعا ومؤثرا" في تاريخ الصحافة الجزائرية    الجزائر رافعة استراتيجية لتسريع وتيرة الاندماج الاقتصادي القاري    اختتام مهرجان الأغنية الوهرانية في طبعته ال16: تكريم الفائزين ولمسة عصرية على النغم الأصيل    الألعاب الإفريقية المدرسية (الجزائر-2025): برنامج ثقافي وترفيهي وسياحي ثري للوفود الرياضية المشاركة    شبكة ولائية متخصصة في معالجة القدم السكري    منظمة الصحة العالمية تحذر من انتشار فيروس شيكونغونيا عالميا    وهران: افتتاح معرض الحرمين الدولي للحج والعمرة والسياحة    النمّام الصادق خائن والنمّام الكاذب أشد شرًا    إجراءات إلكترونية جديدة لمتابعة ملفات الاستيراد    استكمال الإطار التنظيمي لتطبيق جهاز الدولة    رموز الاستجابة السريعة ب58 ولاية لجمع الزكاة عبر "بريدي موب"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ملتقى ترجمة الرواية الجزائرية من الفرنسية إلى العربية والأمازيغية
المشاركون يدعون إلى دعم الدولة للمترجمين
نشر في المساء يوم 30 - 09 - 2011

تحتضن دار الثقافة مولود معمري، منذ أمس الأربعاء، فعاليات ملتقى علمي حول ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة بالفرنسية إلى العربية والأمازيغية، التظاهرة التي دعت إليها المحافظة السامية للأمازيغية تدخل في إطار برنامجها الواسع الهادف لترقية اللغة الأمازيغية.
دعا السيد يوسف مراحي، الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية في كلمة ألقاها بالمسرح الصغير بدار الثقافة مولود معمري، إلى ضرورة تكثيف الجهود في ترجمة الروايات والكتب للأمازيغية، بهدف توفيرها للطلبة وكذا إيصال رسالة الأمازيغ للجزائريين الذين لا يفهمون اللغة الأمازيغية، مشيرا إلى أن ورشة الترجمة التي أنشأتها المحافظة منذ قرابة 3 سنوات، تمكنت من إصدار معجمين بالأمازيغية؛ أحدهما مختص في ''إيلكترو ميكانيك'' والآخر في''العظام''، واللذان سيساهمان في توسيع الترجمة من لغات مختلفة إلى الأمازيغية، كما قال أنه، وبالرغم من وجود معهد وطني للترجمة، فإنه لا يرى أعمالا ملموسة في الواقع، ويرى الأمين العام للمحافظة الاسمية للامازيغية أن الترجمة ليست حملة تطوعية، وإنما تستدعي تدخل الدولة من خلال دعمها ماديا وتشجيع المترجمين، موضحا أن الأولوية في الترجمة إلى الأمازيغية ستعطى للأعمال الأدبية للكتّاب الجزائريين المدونة بالعربية والفرنسية ثم المؤلفات العلمية، مع الأخذ بعين الاعتبار الجانب اللغوي.
ومن جهته والي تيزي وزو السيد عبد القادر بوازغي، أكد في كلمة ألقاها، بالمناسبة، على أهمية الترجمة -كما قال- أن الملتقى سيكون فرصة لتقييم الجهود المبذولة في هذا المجال وكذا لتاريخ الترجمة، مذكرا أنه تم وضع كل المكيانيزمات والإمكانيات لترقية اللغة الأمازيغة وتوسيعها.
وأشار الأستاذ إمارازن موسى في مداخلته تحت عنوان ''قيم الترجمة''، إلى أن الترجمة مهمة صعبة، وأنه بالرغم من أن المادة التي ستُحوّل للغة المترجمة مهيئة، غير أن الترجمة تتطلب عدة جهود وقيم يتقيد بها المترجم الذي -حسب المحاضر- لا يكتفي بترجمة الكلمات بل يتوجب عليه معرفة اللغة الأصلية والمترجم لها، إضافة إلى التعرف على ثقافة مستخدمي اللغتين. كما تناول الأستاذ بوخروف رمضان من جامعة تيزي وزو في مداخلته، ترجمة كتاب مولود معمري ''إبن الفقير'' من الفرنسية إلى الأمازيغية، إضافة إلى الأستاذ سلاوتي أكلي من جامعة بجاية، الذي تطرق لمحاضرة بعنوان ''الروايات الفرنسية المكتوبة بأقلام كتاب أمازيغ والترجمة''.
وستتواصل فعاليات التظاهرة إلى غاية اليوم الخميس بإلقاء نحو 15 محاضرة من طرف أساتذة جامعيين ومختصين في الترجمة، لتختتم فعاليات هذا الملتقى بعدة توصيات لتوسيع وإثراء الترجمة.
وللإشارة، تم تنظيم هذه التظاهرة العلمية كذكرى لفقدان الجزائر ككل ومنطقة القبائل على الخصوص أحد الأساتذة الأوائل في تعليم الأمازيغية المرحوم نور الدين أولد عمارة الذي وفاته المنية الأسبوع الماضي عن عمر يناهز 43 سنة، إثر مرض عضال.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.