وزير العدل: استضافة الجزائر للقاءات الأفرو-أوروبية للمحضرين القضائيين تأكيد لمكانتها الدولية    عطاف: الحوار والتفاوض السبيل الوحيد لإنهاء الأزمة الروسية-الأوكرانية    إحياء الذكرى ال 69 لاستشهاده بولايتي قسنطينة وسكيكدة : زيغود يوسف كان مدرسة في الوطنية والوفاء لقيم نوفمبر    ممثل الجبهة الشعبية بالجزائر: الجزائر أول من اعترف بدولة فلسطين وموقفها ثابت في دعم القضية    رئيس الغرفة الوطنية للمحضرين القضائيين: الجزائر تعود بقوة إلى الساحة القانونية الدولية    المهرجان الدولي للمالوف: مزج موسيقي سوري وروسي في السهرة الرابعة    انضمام الجزائر كعضو ملاحظ وحيد إلى الآيبا: البرلمان العربي يهنئ المجلس الشعبي الوطني    الإجماع الدولي هو "أبلغ رد على أوهام الاحتلال الإسرائيلي"    خوفاً من اعتقالها بسبب دعمها لفلسطين..    فلسطين : شهداء وجرحى بقطاع غزة    نشجع على "تعزيز التعاون الثقافي والعلمي بين الجزائر والصين"    الجزائر سخرت ترسانة قانونية هامة لحماية عالم الطفولة    الشلف : تطيح بشخصين حاولا سرقة مسكن    وفاة 28 شخصا وإصابة 1679 آخرين    الجزائر تسعى لبناء شراكات متعددة ومتنوعة مع دول صديقة    دعم مبادرات تعزيز مكانة الجزائر في الفضاء الرقمي    الاعتماد على المعرفة والتكنولوجيا والكفاءات الشابة    محاولات الإجهاز على القضية الفلسطينية لم تزدها إلا شرعية    موقف الجزائر ترجمة حية لثوابت سياستها النبيلة    نصر لفلسطين وانتصار للجزائر    "الجزائر تستلم شهادة النضج 3 من "الصحة العالمية" أكتوبر القادم    الحكومة نجحت في كسب رهان الدخول الاجتماعي.    الجزائر تواجه فلسطين ودياً    تكريم الأندية العاصمية المتوّجة    الجزائر تحتضن اللقاءات الأفرو-أوروبية السابعة    والد لامين جمال: ابني الأفضل    خلق ألفة بين الجيل الصاعد والتراث الشعبي المحكي    مكتب المجلس الأعلى للشباب يعقد دورته العادية    تخصصات جديدة للتكيف مع التحولات الاقتصادية    التألق رهان "الخضر" في نيودلهي    الجزائر مبعث فخرنا وقادرة على احتضان بطولات عالمية    حملة تحسيسية حول داء الكلب    شلُّ نشاط أربعة مروّجي مخدرات    انهيار جدار مقبرة يعزل سكان حي أرض شباط    الهولنديون ينصفون حاج موسى    فضاء لإنتاج المعرفة وتسويق الابتكار    دعوة للغوص في أعماق النفس    بن دودة تصطدم بحالة انسداد بقطاع السينما    دخول مدرسي ناجح بكل المقاييس    العداء "جمال سجاتي": أنا سعيد بميداليتي الفضية وهدفي الذهب في الألعاب الأولمبية 2028    تصفيات مونديال 2026 (الجولة 9 - مجموعة 7) : وهران تستعد لمباراة الصومال - الجزائر    كيف تدمر الحروب الغربية حضارة الشرق الأوسط؟    الصيدلية المركزية للمستشفيات: نحو ارتفاع مخزون الأدوية والمستلزمات الطبية بأزيد من 25 بالمائة في 2026    صناعة صيدلانية: ضرورة مضاعفة الجهود لإدماج الابتكار والرقمنة في الانظمة الصحية الوطنية    وزيرة الثقافة والفنون تشرف على اجتماعين لدراسة واقع السينما الجزائرية    سحر الموسيقى التركية يلقي بظلاله في ثالث سهرة للمهرجان الدولي للمالوف    ارتفاع مستمر للدفع عبر الأجهزة الإلكترونية    مهمتنا خدمة المواطن..    هذا جديد إذاعة القرآن    ضرورة وضع المواطن في صميم اهتمامات القطاع    المشاريع المنجمية الكبرى ستخلق الثروة ومناصب الشغل    الكونغو الديمقراطية : تفشي "إيبولا" عبء إضافي يُفاقم أزمة البلاد    إقرار جملة من الإجراءات لضمان "خدمة نموذجية" للمريض    تحية إلى صانعي الرجال وقائدي الأجيال..    الإمام رمز للاجتماع والوحدة والألفة    أبو أيوب الأنصاري.. قصة رجل من الجنة    من أسماء الله الحسنى (المَلِك)    }يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ {    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الخير شوار في ترجمة للانجليزية تصدر في نيويورك
نشر في الجزائر نيوز يوم 20 - 07 - 2009

صدرت مؤخرا الترجمة الانجليزية لقصة /حكاية بني لسان/ للروائي الخير شوار، في إطار برنامج مؤسسة ArteEast التي يقع مقرها في مدينة نيويورك الأمريكية، وهي منظمة غير ربحية تناصر الفنون العربية والفنانين العرب، وتعرّف بالأدب العربي المتميز في الولايات المتحدة الأمريكية· وتقوم المؤسسة بتوعية الأمريكيين بأهم الأعمال المنبعثة من العالم العربي من خلال عروض و تظاهرات ومهرجانات للأفلام زيادة على موقع إنترنت ثري الموارد يمكن زيارته
عبر العنوان الالكتروني التالي: www.arteeast.org.
وترجمة قصة /حكاية بني لسان/ ونشرها في موقع المؤسسة باللغة الانجليزية، يأتي في إطار مشروع جديد يتعلق بتجميع لقصص باللغة العربية بأقلام كتّاب متميزين ويعدون بالكثير، من أجل أن تعرض على جمهور عالمي واسع· كمرحلة أولى سعت المؤسسة مع لجنة من المستشارين المتخصصين في الأدب العربي الحديث إلى جمع قائمة أسماء كتاب جدد نشرت لهم قصص قصيرة مؤخرا لم تظهر بعد بالترجمة الإنجليزية· ثم في مرحلة أخرى تم اختيار إثني عشرة قصة من القصص المرشحة للاختيار، وفي هذا الصدد تم نشر القصة التي يعود بها صاحبها الكاتب الخير شوار إلى روح الحكاية التراثية بأدوات جديدة، ويعمد إلى حيلة سردية، مفادها أن بعض ما رواه الرحالة العربي الشهير ابن بطوطة لم يدّونه الكاتب الذي كلّفه السلطان بذلك كله، ومن هناك جاءت تلك الحكاية التي يذّعي السارد أن راويها هو ابن بطوطة نفسه، لكنها من صنع خياله· والقصة التي كانت مشحونة صيغت بأسلوب ساخر كانت مليئة بالأفكار الجديرة بالمناقشة، والتأمل بعيدا عن النبرة الخطابية الوعظية·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.