بسكرة : جثمان المجاهد مسعود لونيسي يوارى الثرى بمقبرة العزيلات    رئيس مجلس الأمة يستقبل سفيرة كندا لدى الجزائر    لجنة ال24 الأممية: المرافعة بقوة من اجل حق تقرير مصير الشعب الصحراوي    عنابة: عودة أول فوج من الحجاج عبر مطار رابح بيطاط الدولي    نحو بلوغ 15 ألف كلم من السكك الحديدية عبر الوطن مع أفاق 2030    منصوري تشارك بمدينة شانغشا الصينية في الاجتماع الوزاري لمتابعة توصيات منتدى التعاون الصيني-الإفريقي    عين تموشنت : الانطلاق في إنجاز محطة لتصفية المياه المستعملة ببني صاف    انطلاق التظاهرة الفنية الإبداعية "تيندا 25" بالجزائر العاصمة    لتقريب الخدمات المصرفية واستقطاب الودائع المالية..اجتماع الحكومة يدرس مشروع استحداث بنك بريدي    اليوم العالمي لمكافحة عمالة الأطفال: جهود متواصلة لتعزيز تدابير الوقاية وآليات الرقابة    اليوم العالمي للمتبرعين بالدم: جمع أزيد من 721700 كيسا من الدم في سنة 2024    الأمم المتحدة: الجزائر تتصدى من جديد لتحريف المغرب للحقائق بخصوص الصحراء الغربية    جبهة البوليساريو تؤكد أمام لجنة ال24 : الشعب الصحراوي لن يتخلى أبدا عن حقه في تقرير المصير والاستقلال    كرة القدم/ كأس إفريقيا 2025 (سيدات) : اختيار ثلاثة حكام جزائريين لإدارة مقابلات البطولة القارية    القرآن الكريم…حياة القلوب من الظلمات الى النور    فتاوى : أحكام البيع إلى أجل وشروط صحته    اللهم نسألك الثبات على الطاعات    كولومبيا: ندوة دولية حول نضال المرأة الصحراوية ضد الاحتلال المغربي    سلطة الضبط تحذّر من المساس بحقوق الأطفال    الشروع في إلغاء مقررات الاستفادة من العقار    إنزالٌ على الشواطئ من طرف العائلات    مُخطّط خاص بالرقابة والتموين يشمل 14 ولاية ساحلية    جريمة فرنسية ضد الفكر والإنسانية    قِطاف من بساتين الشعر العربي    بحث سبل دعم مؤسسة التمويل الإفريقية للمشاريع الجزائرية    آيت نوري: أتطلع للعمل مع غوارديولا    المنتخب الوطني للمحليين يفوز ودياً على رواندا    صور من مسارعة الصحابة لطاعة المصطفى    الجيش الوطني مُستعد لدحر أيّ خطر    معرض أوساكا العالمي : تسليط الضوء على قصر "تافيلالت" بغرداية كنموذج عمراني بيئي متميز    حوادث الطرقات: وفاة 46 شخصا وإصابة 2006 آخرين خلال أسبوع    كأس الجزائر للكرة الطائرة (سيدات): ناصرية بجاية من أجل التأكيد وبن عكنون بحثا عن تحقيق انجاز غير مسبوق    صحة: اجتماع تنسيقي للوقوف على جاهزية القطاع تحسبا لموسم الاصطياف    يجب التنسيق بين القطاعات الوزارية والهيئات ذات الصلة    مستشفى الأمل في غزة أصبح عمليا خارج الخدمة    هؤلاء سبقوا آيت نوري إلى السيتي    هل أمريكا شيء وإسرائيل شيء آخر؟    نسعى لتشجيع الابتكار وعصرنة تربية الماشية النادرة    نفط: ارتفاع الأسعار بقرابة واحد بالمئة    توظيف تجربة الجزائر الرّائدة لتوفير الخدمات الأساسية    صعودنا مستحَق بفضل مجهودات الجميع    "الشلفاوة" يستهدفون نقاط البقاء    "قافلة الصمود" ترجمة لعمق تضامن الجزائر مع فلسطين    جمع 295 شهادة لمجاهدين عايشوا أحداث الثورة    الفنانة التشكيلية نورة علي طلحة تعرض أعمالها بالجزائر العاصمة    الاستفادة من تجربة هيئة الدواء المصرية في مجال التنظيم    الجزائر تودع ملف رفع حصة حجاجها وتنتظر الرد    نفذتها "منظمة الجيش السري" للاستعمار الفرنسي:حرق مكتبة الجامعة المركزية عام 1962 جريمة ضد الفكر والإنسانية    النقش على الفضة والنحاس انعكاس لتاريخ المنطقة    كمائن الموت تتواصل ضد الأبرياء بغزّة    ضبط مواقيت عمل المؤسسات البريدية خلال الصيف    المحاربون بوجه مشرف في الشوط الثاني    تعيين سفراء الجزائر بكازاخستان والسلفادور وروسيا    فرط النشاط وتشتّت الانتباه يجمع الأولياء والمختصين    تقنيات جراحية حديثة لمعالجة أمراض الرجال    مجلة "آفاق سينمائية" : إبراز دور السينما الجزائرية في فضح الاستعمار الفرنسي    تحديد وزن الأمتعة المسموح به للحجاج خلال العودة    لماذا سميت أيام التشريق بهذا الاسم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



دعوة لترجمة أعمال الراحلة اسيا جبار إلى العربية
نشر في الأيام الجزائرية يوم 12 - 03 - 2015

دعا مشاركون في لقاء أدبي نظمته المكتبة الرئيسية للمطالعة بتيبازة لتكريم الراحلة اسيا جبار إلى العمل على ترجمة أعمال ايقونة الادب العالمي إلى اللغة العربية.و تأسف الحاضرون من أدباء وفنانيين وأفراد عائلتها و أكاديميين من جامعات تيبازة و الجزائر العاصمة و البليدة و المدية و قسنطينة لعدم ترجمة أعمالها الأدبية للغة العربية.
حيث تساءل الدكتور في الأدب العربي من جامعة المدية بلقاسم عيساني عن سبب عدم ترجمة رواياتها إلى لغة الضاد حتى يتسنى لشباب اليوم الذي يتقن اللغة العربية أكثر من الفرنسية التعرف أكثر على الإيقونة جبار.و أردف يقول أن العديد من الطلبة الجامعيين المولعين بعالم الادب و الذين لا يتقنون اللغة الفرنسية ينتظرون بشغف ترجمة أعمال الراحلة جبار حتى يتسنى لهم التعرف عليها و على إبداعاتها عن قرب.من جهته رافع الدكتور في الادب العربي رشيد خوري من جامعة الجزائر عن "جزائرية و امازيغية و إسلام و عروبة" اسيا جبار التي لم تتنكر لها طيلة حياتها مستندا في ذلك إلى رواياتها التي شكلت مدينة شرشال و الجزائر برمتها و عادات و تقاليد ابائها و اجدادها دائما منطلقا لها لتمتطي من خلالهما العالم الادبي و يسطع نجمها عاليا في كل ربوع العالم.و قال احد المتدخلين ان العملية تتطلب تدخل دار نشر تتوفر على امكانيات مادية معتبرة لان "حقوق النشر و التوزيع لأعمال اسيا جبار التي تحتكرها كبريات دور النشر العالمية وفق عقود تتطلب اموالا باهضة" و من ثمة يستوجب "جراة و شجاعة دور النشر الجزائرية من اجل التفكير في مثل هذه المشاريع".و اما المخرج السينمائي أحمد بجاوي صاحب فيلم نوبة نساء شنوة فتحدث عن موهبة المراة في عالم السينما و قال انها "لم تاخذ حقها الكامل" في هذا المجال قبل ان يعرج عن طبيعتها المتواضعة و البسيطة.و أشار المخرج إلى خطابها الأولباكاديمية اللغة الفرنسية عندما انتخبت عضوا بها حيث دافعت بشراسة عن الحريات وحقوق الشعوب في تقرير مصيرهاو نددت بالاستعمار الفرنسي.للإشارة فقد حأول المشاركون في تدخلاتهم على الحياة الشخصية لاحدى قامات الادب العالمي و نشأتها رغم "شح" المعلومات المتوفرة بسبب شخصية اسيا جبار التي تميل إلى العمل في "الظل" و بعيدا عن "الاضواء" على حد تعبير المخرج بجاوي.وقد ألفت آسيا جبار التي ولدت في 30 يونيو 1936 بشرشال روايتها الأولى "العطش" سنة 1957 وتلتها أعمال أخرى أكسبتها إعتراف دولي توج بحصولها على العديد من الجوائز الأدبية. وقد رشحت الأديبة الجزائرية الراحلة لنيل جائزة نوبل المرموقة للأكاديمية السويدية في 2004 قبل أن تنتخب في الأكاديمية الفرنسية عام 2005.كما أنجزت أفلاما وثائقية طويلة منها "نوبة النساء بجبال شنوة" الذي حاز على جائزة النقد الدولية في مهرجان البندقية الدولي في 1979 وكذا "الزردة وأغاني النسيان" المتوجة بجائزة في مهرجان برلين عام 1983 كأفضل فيلم تاريخي.وقد توفيت الأديبة العالمية آسيا جبار يوم 6 فبراير المنصرم و ووري جثمانها الثرى بمقبرة مدينة شرشال مسقط رأسها.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.