تدخلات مكثفة لمصالح الحماية المدنية    الجزائر- أمريكا.. علاقة تتجدد    عمليات معتبرة للجيش الوطني خلال اسبوع    هكذا تجندت وزارة الطاقة لمواجهة العاصفة    إلغاء عدد من الرحلات الداخلية    دعوى قضائية ضد التيك توك بسبب الادمان !    فيتو ترمب على المالكي    هالاند وشغف الأكل !    عبد الحق بن حمودة يعود من جديد في 2026    هذه نصائح الحماية لتفادي اخطار التقلبات    برمجة خط جوي جديد    مجلس الأمن يعقد جلسة حول الأوضاع في الشرق الأوسط    حدث تاريخي أفشل مخططات المستعمر في عزل الشعب عن ثورته    مباحثات بين السيدة سيغولان روايال و السيد كمال مولى    تجنيد شامل للوسائل البشرية والمادية ومخططات استعجالية    « لا عهد جديد بين البلدين " من دون احترام السيادة الوطنية للجزائر    تعلق الدراسة بالمؤسسات التعليمية التابعة لها بعدة ولايات    ضرورة التزام السائقين درجة عالية من الحيطة والحذر    أمطار رعدية على العديد من ولايات الوطن    إدماج المالية الإسلامية كتمويل عمومي مستدام للتنمية    أنظمة الرّصد الذكي لتأمين عمليات الدفع الإلكتروني    التحذيرات تتصاعد..أوضاع غزة مزرية وإسرائيل تواصل تصعيد الهجمات    جلسة لطرح الأسئلة الشفوية بالمجلس الشّعبي الوطني    أمين شياخة يحدد أهدافه في البطولة النرويجية    تعيين مجيد بوقرة مدربا جديدا للمنتخب اللبناني    لاعب هولندي منبهر بمستويات أنيس حاج موسى    تلاميذ متوسطتين بالرغاية في ضيافة الهيئة التشريعية    صون الذاكرة والتصدي للحملات المغرضة ضد الجزائر واجب    نسبة البذر فاقت 96 بالمائة    أي حلّ خارج إطار تصفية الاستعمار للصحراء الغربية فاقد للشرعية    ربورتاج "فرانس 2" مسيء للجزائر وموجّه سياسيا    وفرة كبيرة في اللحوم البيضاء واستقرار الأسعار في رمضان    "رقاة" يتسترون بكتاب الله لممارسة الشعوذة والسحر    يجب فهم رموز علب البلاستيك قبل اقتنائها    قراءة في "الورطة" بمسرح عنابة    صدور كتاب أعمال الملتقى الوطني حول الأمير عبد القادر    باقات الورد بعطر جزائري    تعيين مراد بلخلفة مديرا عاما بالنّيابة لمجمّع "صيدال"    تنصيب مراد بلخلفة مديرًا عامًا بالنيابة لمجمع صيدال    مسعد بولس يؤكد من الجزائر متانة العلاقات الجزائرية-الأمريكية والتزام البلدين بتعزيز السلام والتعاون    سيغولان روايال تدعو من الجزائر إلى عهد جديد من التعاون الجزائري-الفرنسي قائم على الحقيقة التاريخية واحترام السيادة    174 مستوطنا صهيونيا اقتحموا المسجد الأقصى المبارك    عملية دفع تكلفة الحج ستنطلق اليوم الأربعاء    جهود لرفع الوعي الصحي وبلوغ المناعة الجماعية    معسكر..الشهيد شريط علي شريف رمز التضحية    لتعزيز حضور اللّغة العربيّة في الفضاء الإعلاميّ الوطنيّ والدّوليّ..تنصيب لجنة مشروع المعجم الشّامل لمصطلحات الإعلام والاتّصال ثلاثيّ اللّغات    صيام الأيام البيض وفضل العمل الصالح فيها    عمرو بن العاص.. داهية العرب وسفير النبي وقائد الفتوحات    الدين والحياة الطيبة    غويري بين الكبار    الشباب في الصدارة    إشادة واسعة بقرار الرئيس    الرالي السياحي الوطني للموتوكروس والطيران الشراعي يعزز إشعاع المنيعة كوجهة للسياحة الصحراوية    حين تصبح الصورة ذاكرةً لا يطالها النسيان    أهمية المقاربة الجزائرية في مكافحة الإرهاب و الغلو والتطرف    شهر شعبان.. نفحات إيمانية    تحضيرًا لكأس العالم 2026..وديتان ل"الخضر" أمام الأوروغواي وإيران    الزاوية القاسمية ببلدية الهامل تحيي ليلة الإسراء والمعراج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بن بلة "همّش" الشعر الشعبي وبومدين أعاد له الاعتبار
نشر في الخبر يوم 01 - 02 - 2014

شرّح كل من الباحث الأكاديمي عثماني بلرباح، وشعراء القصيد الشعبي توفيق ومان وقادة دحو وكمال شرشال، واقع القصيدة الشعبية ومكانتها عبر التاريخ الجزائري، ودعوا خلال نزولهم ضيوفا على “منتدى الخبر”، إلى ضرورة إنشاء مركز وطني للدراسات والبحوث الشعبية، للحفاظ على الموروث الشعبي الجزائري، الذي “يفقد يوميا عديد الكلمات مع وفاة كل شاعر كبير”. وتساءل الحضور عن دور مخبر أطلس للثقافة الشعبية “الغائب تماما والذي لم يقدّم شيئا يذكر منذ تأسيسه”.
كانت القصيدة الشعبية دائما رافدا مهمّا من التراث الجزائري، حيث ساهمت في مقاومة الزمن والاستعمار وأرّخت للأحداث والوقائع والمواقف، ومع ذلك ظلّت لزمن بعيد مجرد قصائد شفاهية لم تكتب ولم يرق البحث فيها إلى مستوى أهميتها، وعمق تواجدها في التراث الجزائري، لكن في السنوات الأخيرة يحاول دارسو القصيدة الشعبية نفض الغبار عنها وإعادتها إلى الواجهة.
القصيدة الشعبية “حمت” التاريخ الجزائري
قال الباحث عثماني بولرباح، من جامعة الأغواط، إن الجامعة الجزائرية ظلت تعتبر الشعر الشعبي هجينا على الدراسات والأبحاث الأكاديمية إلى غاية أواخر السبعينات، حيث تم فتح أقسام لدراسة الشعر الشعبي في معاهد اللغات، وعلى هذا الأساس أصبح الشعر الشعبي يحظى بفرصة للبحث الأكاديمي، بعد أن كان يعتبر “أدبا دونيا من الدرجة الثانية”. وقال الشاعر عثماني أن هناك اليوم العديد من الأبحاث الأكاديمية التي يقدمها دكاترة وأساتذة على غرار تلي بن شيخ، وأحمد لمين الذي أسس لأول الدراسات الأكاديمية حول الشعر الشعبي في الجزائر، من خلال تناوله لجوانب الصورة الشعرية والموسيقية في القصيدة الشعبية. وفي هذا الإطار، أوضح الباحث أن القصيدة الشعبية يجب أن تكون في المستوى دون أن يكون لها”إيقاع داخلي يعتمد على الرنة، وإيقاع خارجي يعتمد على القافية”. وتأسّف من جهته الشاعر توفيق ومان، رئيس الجمعية الوطنية للشعر الشعبي الجزائري – الرابطة سابقا-، كون الجزائر ومنذ الاستقلال، اعتبرت الشعر الشعبي “أدبا دونيا”، وتم تهميشه وإقصائه “نهائيا” بقرار رئاسي أصدره الرئيس الراحل أحمد بن بلة، في سبيل التوجه نحو “التعريب”. كما قال توفيق ومان، أن ذلك القرار كان يهدف إلى “إلغاء جزء هام من الهوية الجزائرية والتراث الفكري” الذي ساهم في تحرير الجزائر وحفظ تاريخها، حيث تساءل “كم جزائري كان يتحدث اللغة العربية قبل الاستقلال”. وأضاف ضاربا مثلا بقصيدة سي لخضر بن خلوف التي تعتبر المرجع الوحيد للحملة الإسبانية في الغرب الجزائري، وقصائد بن شهد التي أرّخت هي الأخرى للغزو الفرنسي ضد الجزائر وغيرها من القصائد الشعبية التي تعتبر مرجعا هاما في التأريخ لمعركة “الزعاطشة” والمقاومات الشعبية. وحسب ضيوف”الخبر”، فإن الشعر الشعبي لم يتحرر إلا أواخر السبعينيات في عهد الرئيس الراحل هواري بومدين الذي أعطى الضوء الأخضر لوزير التعليم العالي الأسبق محمد الصديق بن يحي، لإصدار قرار “تاريخي” في حق القصيدة الشعبية الجزائرية وفتح تخصصات لها في الجامعة، كما قال قادة دحو أن مشكلة الشعر الشعبي في الجزائر، تتمثل في أنه يتم تقديمه على أساس أنه كلام ملحون يقدمه البدوي.
القصيدة الشعبية
بين “التراث” و”الحداثة”
دعا الشاعر توفيق ومان إلى ضرورة أن يتجه شعراء القصيدة الشعبية إلى “الحداثة”، سيما بالنسبة للغة، كما يشير رئيس جمعية الشعر الشعبي، إلى أن الشعر في الأصل هو حديث الشجون، ولن تصل القصيدة إلى ذلك الأفق الإبداعي، إلا إذا بحث الشاعر عن طريق لغة مفهومة، كما يقول: “إذا أبقينا على النص الكلاسيكي، فلن نتمكن من الدفاع عن الهوية الجزائرية” وأضاف: “لا يمكن أن نحمي هويتنا بلغة تصدر لنا من ثقافة 1800”. ويضرب توفيق ومان، مثلا ببعض الشعراء الشباب الذين اتجهوا إلى كتابة القصيدة الشعبية باعتماد اللغة الكلاسكية القديمة، كما أشار “لا يمكن أن نخاطب العالم اليوم بلغة الوتد والخيمة لا أحد يفهمنا”. ويؤكد الباحث عثماني بولرباح، في الإطار ذاته، على أن الشعر الشعبي جاء خصيصا من أجل “خدمة التراث والفكر الجزائري”، كما أشار إلى أنه يتفق إلى حد كبير مع توفيق ومان، ولكن مع تسجيل بعض التحفظات فيما يخص “الدعوة إلى الحداثة بشكل مطلق إلى غاية تهميش التراث اللغوي”، كما قال: “الشعر الشعبي حافظ اللغة العربية وفي كثير من الأحيان كان الوسيلة اللغوية الوحيدة التي حمت الهوية الجزائرية من الثقافات الأخرى”، ولكنه أشار إلى ضرورة أن يلتزم الشاعر الشعبي ب«القاموس اللغوى الذي تنتجه البيئة المحلية التي يعيش فيها الشاعر”. وهنا يلتق الطرح الذي يقدمه الباحث عثماني بولرباح مع دعوة الشاعر توفيق ومان إلى “الحداثة”، كما قال الباحث والشاعر عثماني بولرباح: “نريد قصائد حداثية متكافئة في اللغة بين الماضي والحاضر”، مع الإشارة إلى أن القصيدة الشعرية أي كان لونها، في النهاية ملزمة بأن تتوفر فيها “الصور” التي تصنع جماليات أي قصيدة شعرية كانت .
بيئة الشاعر هي من تحدد اللغة
يعتقد الشاعر كمال شرشال من جانب آخر، أن الشاعر في النهاية ينطلق من بيئته التي تصنع “اللغة الشعرية” وقال:« الشاعر ملزم بالحديث بكلام ولغة يفهمها المجتمع”، فالحكم في النهاية “إلى المتلقي الذي يعطي جواز سفر للقصيدة أو يمنع عنها الحياة”. وأوضح: “الرسالة تحتاج إلى الكلام بلغة مفهومة في النهاية، لا يهم شكل القصيدة والموضوع، بل الطريقة التي ستوصل بها القصيدة”. وشدّد كمال شرشال على ضرورة إعطاء القصيدة، روحا شعرية تشمل “الصورة، المعنى والرمز”، وقال أن الكثير من الشعراء في الجزائر لا يحترمون تلك القاعدة. ويرى الشاعر دحو قادة من ولاية تيارت، أن حلقات التواصل بين الحداثة والشعر الكلاسيكي، لم تسقط أبدا عبر التاريخ، كما أشار إلى أن الشاعر لخضر بن خلوف أعماله المكتوبة وفق النسق الكلاسيكي لم تسقط أبدا من التاريخ، بل ترجمت إلى عدة لغات عالمية، لكنه اعتبر أن مفهوم الحداثة في الشعر أمر هام ولا مناص منه، أمام التطور السريع للغة في المجتمع الجزائري، كما توقّف عند ضرورة أن لا تتعارض الحداثة مع أهمية الصور الشعرية، مشيرا إلى “أهمية أن يخلق الشعراء دعاة الحداثة مناخا للقصيدة الجديدة”. وقال توفيق ومان، أن شعراء الشعبي في المشرق العربي، أدركوا جيدا أهمية الحداثة التي جعلت من قصائدهم تتمتع بعمر طويل، وتجد لها صدا في جميع القطر العربي. مشيرا إلى قصائد الراحل احمد فؤاد نجم والشاعر المصري هشام الجخ، وغيرهم ممن التزموا بالصور الشعرية، لكنهم تخلوا عن اللغة الكلاسيكية في سبيل الحداثة، كما قال: “لكل زمان أوزانه”، مشيرا إلى أن “المكنز المغربي” تطور في أوزانه واستطاع من خلال الحداثة أن يحقق تواجدا كبيرا في الساحة العربية.
أزمة تمثيل الجزائر في الملتقيات
نجحت الجمعية الجزائرية للشعر الشعبي، منذ تأسيسها سنة 2005، في تنظيم أربع ملتقيات مغاربية وملتقيين عربيين وثماني ملتقيات وطنية، بالإضافة إلى النشاطات المحلية، كما تمكنت الجمعية من طبع أربعين عملا حول الشعر الشعبي، غير أن أزمة اختيار الأسماء التي ستمثل الجزائر في الملتقيات سواء داخل الجزائر وخارجها، عادة ما تفجّر بين الحين والآخر حساسيات بين الشعراء. وفي هذا الإطار، يوضح رئيس الجمعية، أن آليات تعيين المشاركين لتمثيل الجزائر تخضع لضوابط “إتاحة الفرصة للجميع”، وكذا تمثيل مشرف للجزائر، كما قال “نحرص على أن تكون للشعراء الذين سيمثلون الجزائر لغة مفهومة”، في إشارة إلى ضرورة الابتعاد عن النص الكلاسيكي والالتزام ب”الحداثة” التي لا تجعل من النصوص الشعرية “مبهمة أمام المتلقي العربي”. وأشار توفيق ومان في هذا الإطار أن اختيار الشاعر فريد بلنوار لتمثيل الجزائر في ملتقى سلطان عمان مؤخرا، كان اختيارا “صائبا” لما حملته قصائده من لغة وجد فيها المتلقي العربي “معنى ومبنى ومغنى”. كما قال توفيق ومان: “في مجال الإبداع لا يمكن أن تقصي أحدا” وأضاف: “في النهاية النص هو من يفرض نفسه وليس اسم الشاعر”.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.