الجيش الوطني يقضي على 3 مهربين مسلحين    لا سلام عادل دون استقلال فلسطين وتقرير مصير الصحراء الغربية    مسار دستوري عادي لتدقيق الممارسة العملية    النفط يتراجع بأكثر من 5 بالمئة    اتفاقية بين "ألجيريا فانتور" و"سيال" لدعم الابتكار في تسيير المياه    زروقي وصلاتو يطلقان "شراكة رقمية" بين الجزائر والنيجر    وفاة 36 شخصا وإصابة 1984 آخرين    توسيع الشراكة وتطوير المشاريع المشتركة    الرئيس تبون عنوان لمرحلة الإصلاح والبناء المستدام    المجموعة العربية بمجلس الأمن ترفض تجزئة القضية    الكيان الصهيوني يسعى لدفع لبنان إلى مصير شبيه بغزة    حجز نقاط وترتيب المترشحين وإعلان الناجحين رقميا    "نفطال" تعمل بمبدأ رابح-رابح لتحقيق المنفعة المتبادلة    أسابيع ثقافية في الجزائر والنيجر وحماية الآثار ضمن الأجندة    "المحاربون" لرفع المعنويات قبل لقاء الأورغواي    أشبال "الخضر" في مهمة مواصلة نغمة الانتصارات    14 مؤسسة تربوية جديدة بقسنطينة    إطلاق أشغال حفر الآبار بحقل "كفرا" النيجري بداية أفريل    أغلفة مالية هامة لشق الطرق وعصرنة المحيط الحضري    وفرة كبيرة وتراجع محسوس في أسعار الخضر والفواكه    حاج موسى يتحسر على مغادرة معسكر "المحاربين"    التلاميذ مطالبون باستغلال عطلة الربيع    عطلة الربيع.. ترفيه وفرجة للأطفال    تعزيز الشراكة الرقمية بين الجزائر والنيجر... تعاون متنامٍ في الاتصالات والتكنولوجيات الحديثة    استقبال رسمي لرئيسة الوزراء الإيطالية بالجزائر لتعزيز الشراكة الثنائية    جلسة برلمانية حاسمة لمناقشة التعديل التقني للدستور وتعزيز الانسجام القانوني    الدنمارك : الديمقراطيون الإشتراكيون يتصدرون الإنتخابات البرلمانية في البلاد    رئيس وزراء إسبانيا: إسرائيل ترغب في تدمير لبنان مثلما فعلت بغزة    اعتقال 40 فلسطينياً من الضفة الغربية..شهيد برصاص الاحتلال في القدس المحتلة    تعميقا للروابط الحضارية المشتركة..توقيع اتفاقية إطار للتعاون الثقافي بين الجزائر والنيجر    بمناسبة اليوم العالمي للترجمة..ملتقى وطني بعنوان "الطفرة الرقمية والترجمة في خدمة اللغة العربية"    بمشاركة 15 جمعية وتعاونية مسرحية..الطبعة الأولى للأيام الوطنية للمسرح الفردي تنطلق اليوم    تجسيدا لتعليمات وزير الداخلية..تهيئة وتعبيد الطرقات عبر مختلف ولايات الوطن    منذ دخوله حيز الخدمة..نقل زهاء 6 آلاف مسافر عبر خط السكة الحديدية بشار-تندوف    ولايات الجزائر وعنابة ووهران.. تلسيم 200 حافلة جديدة لفائدة مؤسسات النقل الحضري والشبه الحضري    تقليد يتحدى التحذيرات الصحية    التجارة تسجل 12169 تدخلا وتحرر 1662 محضر قضائي    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    الأدوية الجزائرية في طريقها إلى السوق النيجرية    محاضرة علمية تناقش "المرحلة العربية للجغرافيا والخرائط"    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    فرصة العمر لبن بوعلي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    الخطاب الذي أبقى نيران الحرب مشتعلة    حسابات الطاقة تقلب موازين الحرب..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    سياسات الاحتلال المغربي تقوّض الحقوق المشروعة للصحراويين    بعد بلوغهما نصف النهائي كأس الكونفدرالية الافريقية..صادي يهنئ شباب بلوزداد واتحاد الجزائر    الموعد القادم في المغرب..اتحاد الجزائر يُواصل المشوار الإفريقي بنجاح    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    بحث تزويد النيجر بالأدوية واللقاحات    قائمة ب500 تسمية دوائية ضرورية    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"أحرص على التمسك دائما بثقافتي الأمازيغية الأصيلة"
نشر في الخبر يوم 12 - 08 - 2016

غنّت للوطن، للهوية، للمرأة، وعن الغربة، ولم يتعرف الكثير من أبناء وطنها على حنجرتها القبائلية الأصيلة التي نالت بها التقدير من البعيد قبل القريب. ورغم هجرتها المبكرة إلى فرنسا، إلا أنها لاتزال محافظة على أصالتها وهويتها، بفضل وفائها للفن واللغة الأمازيغية التي جابت بها بقاع المعمورة حاملة معها رسائل السلام والحب وجمال أصالتها عبر أشعارها وألحانها. الفنانة القبائلية جوهرة عبود تحل لثاني مرة ببلدها الجزائر وترجع للوطن الذي أنجبها، كان ل”الخبر” لقاء بسفيرة الأغنية القبائلية “جوهرة” لتعود بهذا الحوار.
كانت بداية أعمالك في الإنتاج لماذا تحولت للغناء؟
صحيح قمت بإنتاج ألبوماتي الغنائية لكن لم أنتج لأي فنان، وفي الحقيقة أنا أحمل عديد القبعات، فأنا مخرجة سينمائية وأول امرأة مخرجة في السينما وسط المهاجرين بفرنسا، وبعدها أسست فرقة جرجرة سنة 1979، وكانت سنوات للإشعاع الموسيقي في تلك الفترة، ثم أنجزت عديد الكتب، لكن شغفي بالغناء عن الأصالة الأمازيغية دفعني لمواصلة المشوار في الغناء.
معروفة بدفاعك عن المرأة، ما سر ذلك؟
ليس هناك سر أو شيء خصوصي لكن مشوار حياتي وإرغامي على الهجرة في سن مبكرة “خمس سنوات” كان وراء ذلك، فخروجي من منطقة القبائل في سن مبكرة كان بمثابة صدمة بالنسبة لي لأني حرمت من جدتي التي ربتني وكنت مرغمة على الهجرة واتباع رغبة الوالدين مثل كثير من سكان القبائل في ذلك الوقت، ولم يكن سهلا التأقلم مع ظروف المعيشة في المهجر خاصة الجمع بين مجتمعين مختلفين. كنت أدرس بالجامعة وسط مجتمع غربي مختلف عن عاداتنا وتقاليدنا، خاصة بالنسبة للمرأة التي تفرض عليها خيارات في كثير من الأحيان، كنت طالبة في الجامعة وكنت أعيش مثل بقية النساء الغربيات في الجامعة، لكن في البيت هناك ظروف وتربية أخرى جد قوية. عرفت بأن حياة المرأة جد صعبة وغير عادلة، ولم يكن من الطبيعي المواصلة في نفس الطريق الذي عانت منه أمهاتنا. حاولت عبر الأغاني التي أقدمها إدخال الجديد على حياة المرأة باعتباري امرأة جزائرية تعيش في المهجر، وفي الوقت نفسه جمعت مشاكل كل نساء العالم، لأنه فوق الأرض مازال الطريق طويلا ليكون هناك تساو وعدالة بين الرجال والنساء.
للمرة الثانية تعودين لأرض الوطن بعد غياب طويل، ما سبب ذلك؟
أزور هذه المرة الثانية وطني الجزائر وأعود بعد 35 سنة من الغياب، لظروف يمكن حصرها في أنه سنوات السبعينيات والثمانينات أعتقد أنني كنت أحمل أفكارا والتزامات لم تكن مطابقة لتطور الأوضاع في الجزائر، وحقيقة في ذلك الوقت يصعب التمسك بخطاب مثل هذا، أي حرية المرأة في الجزائر، لكن بعد ذلك لاحظت بعض التطورات وأن المرأة تحرّرت أكثر من قبل، وأنا جد سعيدة لهذا التطور، والآن خطابي يمكن أن يمر بسهولة.
كيف وجدت جمهورك في وهران؟
جمهور رائع، في الحقيقة كنت أعرف أن جمهور وهران ذواق ويحسن الاستماع، ولاحظت وجود عديد العائلات القبائلية التي أتت خصيصا لسماع أغاني جرجرة، كما كان هناك جمهور وهراني أتى لأنه يعرف الفرقة منذ وقت طويل، وهناك من كانت له فرصة اكتشاف الفرقة لأول مرة، وهذا أسعدني كثيرا. كانت الحفلة رائعة، قمنا السنة الماضية بحفلات في عديد مناطق الجزائر وهذه السنة في وهران والعاصمة وغدا نسافر بالأغنية الأمازيغية إلى المغرب، وستكون إن شاء الله العودة في السنوات المقبلة للتعريف بفرقة “جرجرة” عبر كامل التراب الوطني.
جوهرة تغني القبائلي فقط، هل تفكرين في الغناء بلغات أخرى؟
أنا أغني القبائلي فقط، لكني أديت أغاني باللغة الفرنسية لجمهوري من الفرنسيين، ورغم أحرص على التمسك دائما بثقافتي الأمازيغية الأصيلة، لأنني لن أكون مغنية فرنسية ولا عربية لأنه لديهم ما يكفي من المغنين، وأعتقد أن جرجرة فرقة أصيلة يجب الحفاظ عليها، وهذا مهم لأن الأمازيغية معترف بها رسميا وهذا جد مهم للهوية الجزائرية التي تحتاج لاسترجاع تاريخها. هدفي هو الجمع والتقريب بين الناس من أجل جزائر متقدمة، بالحفاظ على روح وتقاليد أجدادنا وثقافتنا الأصيلة.
ما هو جديد جوهرة هذا العام مقارنة بالسنة الماضية؟
عندي الجديد لكني متريثة في تقديمه، خاصة أن الجمهور في مرحلة اكتشاف “جرجرة”، لذا أفضل أن أقدم أعمالي على مراحل، أحضرت قليلا من الجديد وأحمل رسالة أتمنى أن تصل للجميع وهي رسالة عن النساء اللواتي يمثلن نصف الكون، والشباب المتعطش للفرح، لذا فجرجرة أحضرت الأحلام والحقيقة والسعادة والفرح. ولي لكم رسالة أخرى من أبناء الجزائر في المهجر، لأقول لكم إنه في الضفة الأخرى للمتوسط هناك أناس يحملون الجزائر في قلوبهم، ورغم غربتهم تبقى الجزائر موطنهم الأصلي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.