السلطة المستقلة للانتخابات تعطي إشارة انطلاق مراجعة القوائم الانتخابية عبر الوطن والخارج    مجلس الأمة يصادق بالإجماع على قانون تسوية ميزانية 2023 ويؤكد تعزيز الشفافية المالية    السلطة المستقلة للانتخابات تحذر من روابط مزيفة وتدعو المواطنين إلى الحذر    مجلة الجيش تستحضر مسيرة اليامين زروال وتؤكد وفاء الجزائر لرجالاتها الأوفياء    عرض ترويجي من الخطوط الجوية الجزائرية لفائدة الجالية بالخارج    زيارة ليون الرابع عشر إلى الجزائر... رسائل السلام وحوار الحضارات    زيارة ليون الرابع عشر إلى الجزائر... أبعاد دبلوماسية ورسائل حضارية    وزيرة التجارة الداخلية تبحث انشغالات أصحاب المقاهي والحماصين وتعزيز استقرار النشاط التجاري    ربط المناطق الصناعية بالأنترنيت من الضروريات    الجزائر تبني نموذج صمود متحرّر عن المحروقات    مشاركة وفد برلماني في اجتماعات الربيع بواشنطن    جلستان علنيتان بمجلس الأمة    مجزرة البريج.. تصعيد خطير بقطاع غزة    الجزائر منصّة السلام والحكمة الإنسانية    إطلاق مشاريع استثمارية جديدة بورقلة    إطلاق المرحلة الثالثة للنظام المعلوماتي لترقيم المركبات    انطلاق تصوير فيلم وثائقي حول الفنان آيت منقلات    عمليات نوعية لتهيئة الفضاءات والمعالم الدينية والأثرية    الأدوية الجنيسة خيار استراتيجي لتقليص الاستيراد    قسنطينة تحصي 54 ألف مترشح و166 مركز إجراء    شبيبة القبائل تتعثر داخل قواعدها واتحاد خنشلة يعود بالفوز من مستغانم    دعوات لتعزيز الوعي النفسي لدى الأمهات    الحماية المدنية تحذر أصحاب الآبار    شباب بلوزداد يعقّد مأموريته قبل موعد القاهرة    مدرب مرسيليا يثني على غويري ويصدم عبدلي    تحضيرات متقدمة بموقع تيمقاد الأثري    مناضل خدم القضية الجزائرية    زيارة البابا ليون الرابع عشر لعنابة:تحضيرات مكثفة بموقع هيبون وكنيسة القديس أوغستين    الاستفادة من الرواية الشفوية في التأريخ والفنون والآداب    يوسف بلمهدي في زيارة عمل إلى المدية لتفقد وتدشين مرافق دينية    مسرح النعامة يحتضن ملتقى وطنياً حول "إيديولوجيات الاستعلاء والمسرح"    تعزيز وتيرة إنجاز الخط السككي المنجمي الشرقي بتبسة لدعم التنمية الاقتصادية    توظيف 292 شبه طبي واقتناء ربوت طبي ومسرّعات لعلاج السرطان    لا مناسك لأي حاج مريض وأول رحلة في 29 أفريل    وزير الصحة يؤكد تعزيز الحوار مع مهنيي القطاع وتطوير خدمات النقل والرعاية الصحية    تنظيم محكم وتحضيرات مبكرة لضمان موسم حج ناجح للجزائريين 2026    وصول أول شحنة أضاحي العيد إلى ميناء مستغانم في إطار ضمان الوفرة واستقرار الأسعار    الطارف..انطلاق قافلة طبية لفائدة التلاميذ    "لن يختبئ".. رسالة دعم لحيماد عبدلي بعد أزمته الأخيرة    كأس العالم للجمباز : كيليا نمور تهدي الجزائر ميدالية ذهبية جديدة    دورة اتحاد شمال إفريقيا لأقل من 17 سنة:المنتخب الجزائري يفوز على مصر ويتأهل للمرحلة النهائية    زروقي يترأس اجتماعاً "حاسماً" مع الشركاء الاجتماعيين    ضبط أزيد من 86 كلغ من الكيف المعالج    03 وفيات و 195 جرحا    نقل التجربة الجزائرية في تسيير مراكز "المقاولاتية" إلى النيجر    الدولة تراجع المنظومة القانونية تلبية لتطلعات المواطنين    أسرى فلسطين بين سيف الإعدام وصمت العالم    الخط المنجمي الشرقي يدخل مرحلة الإنجاز المكثف    الكنيست يمرر قانون إعدام الأسرى..؟!    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جامعة وهران تفكك إشكالية "ترجمة النص المتخصص"
بمشاركة 30 باحثا
نشر في المساء يوم 13 - 12 - 2014

شكلت إشكالية "ترجمة النص المتخصص" محور يوم دراسي وطني احتضنته كلية الآداب واللغات بجامعة وهران ونظمه "مخبر الأنساق، البنيات، النماذج والممارسات" وعرف مشاركة أزيد من 30 باحثا وأستاذا قدموا من مختلف جامعات الوطن.
وجاءت هذه الندوة حسب المنظمين لمناقشة أهم الإشكاليات التي طرحتها الفجوة بين النظرية والتطبيق في مجال الترجمة، والتعريف بأحدث نظريات الترجمة، واستثمار ما توصلت إليه العلوم الأخرى لتطبيقها على الظاهرة الترجمية، كما تطرق المشاركون إلى تشخيص أهم الصعوبات التي يواجهها المترجم أثناء اشتغاله على النصوص المتخصصة، الأدبية منها والعامة.
وأوضح الأستاذ الزاوي عبد الرحمان، رئيس اللجنة العلمية المنظمة للفعالية أن الدراسات الترجمية التي احتلت مكانة مركزية في مجال العلوم الإنسانية والاجتماعية، منذ مطلع خمسينيات القرن الماضي، جعلت الظاهرة الترجمية في مقدمة انشغالات الباحثين في علوم اللغة وفي العلوم الأخرى، ناهيك عن اعتبارها الجسر الذي يمد أواصر مختلف التخصصات العلمية، فمنهم من درسها من منطلق هيرومنطقي فلسفي، ومنهم من ركز على الجانب اللغوي المحض، ومنهم من انكب على دراسة الجانب المعلوماتي والتقني، وبالرغم من وفرة النظريات التي حاولت إنارة الطريق للمترجم لسبر أغوار النص، وإخراجه من العتمة إلى الوضوح، إلا أن الإشكالية الأساسية لازالت مطروحة ليطرح سؤال جوهري "كيف يمكن لمختلف هذه النظريات أن تساعد المترجم إبان اشتغاله على النص موضوع الترجمة؟"، بعبارة أخرى "كيف يمكن استثمار مختلف هذه النظريات في العملية الترجمية؟".
وتم خلال الملتقى التعريف بالترجمة مع ذكر أهم خصائصها، مع كيفية تطبيق تقنيات الترجمة في نص متخصص، إلى جانب نظريات الترجمة في ترجمة النص المتخصص وتعليمية الترجمة المتخصصة، حيث تناول الأستاذ الدكتور عبد الكاظم العبودي، المختص في الفيزياء الحيوية والإشعاعات النووية موضوعا حول "متاهات التأويل الاصطلاحي في الترجمة العلمية الفيزياء الحيوية نموذجا-"، وتعرضت الدكتورة فاطمة حمدي، من المركز الجامعي "الحاج موسى أخاموخ" بولاية تمنراست بالدراسة والتحليل لبعض من "آليات صناعة المصطلح العلمي وتوليده في اللغة العربية"، معتمدة أساسا على بعض القواميس المؤسسة للغة العربية على غرار "لسان العرب" لابن منظور. وعن الترجمة الإعلامية، تحدثت الأستاذة ريمة كمال من جامعة ميلة في مداخلة بعنوان "تقنيات ترجمة العناوين الصحفية من اللغة الانجليزية إلى العربية "وكالة أنباء رويترز "نموذجا".
كما كان للترجمة الآلية نصيب من اليوم الدراسي، حيث تطرقت الأستاذة عبد الباقي زهرة، من جامعة الشلف في مداخلتها إلى "الترجمة الآلية والترجمة الآلية بمساعدة الكمبيوتر"، فيما تناول الأستاذ عالم أحمد، من جامعة تلمسان "المحيط الإعلامي الآلي للمترجم".
كما استعرضت مداخلة الأستاذة سناء الزاوي من كلية العلوم الاجتماعية بجامعة وهران "الاقتباس والترجمة في النص المسرحي"، حالة النصوص الواردة للجنة القراءة بالمسرح الجهوي لوهران، التي كانت النموذج الذي اشتغلت عليه بالقرائن، مشيرة إلى تلك المقاربة بين النص المسرحي الأصلي والنص المترجم أو المقتبس، معتبرة أن النص المسرحي المقتبس عن النص الأصلي يمر بقناة الترجمة ومن ثم الاقتباس ليكون مطابقا لبعض المعايير الاجتماعية والبيئية، فهو يخضع بذلك لعملية تحوير وتكييف.
للإشارة، المبادرة تعد الثالثة من نوعها، حيث سبق للمخبر أن نشط أياما دراسية على مستوى مقره في إشكالية الترجمة بين التطبيق والتنظير، وكذا إحياء ذكرى روح فقيد جامعة وهران، الكاتب والصحفي والناقد، بختي بن عودة بالتعاون مع المسرح الجهوي "عبد القادر علولة" بوهران.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.