وزارة التربية تُقيّم الفصل الأوّل    ناصري يؤكد أهمية التنسيق البناء بين المؤسّسات الوطنية    إحباط محاولات إدخال 26 قنطاراً من الكيف    توفير 500 منصب عمل جديد بتندوف    تنظم منتدى التربّصات بحضور أكثر من 150 مؤسّسة    نقطة تحوّل في المسيرة النضالية للجزائريين    خيام النازحين تغرق في الأمطار    التصعيد العدائي الفرنسي يتزايد    هل يُقابل ميسي رونالدو في المونديال؟    خُطوة تفصل الخضر عن المربّع الذهبي    الوالي يأمر بمضاعفة المجهودات وتسليم المشاريع في آجالها    نجاح أوّل عملية استبدال كلي لعظم الفخذ    بوعمامة في طرابلس    جداريات الأندية الرياضية تُزيّن الأحياء الشعبية    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    قمع غير مسبوق يتعرض له الصحفيين وكذا ازدواجية المعايير    إطلاق خدمة دفع إلكتروني آمنة من الخارج نحو الجزائر    الإطاحة بشبكة إجرامية من 3 أشخاص تزور العملة الوطنية    خنشلة : توقيف 03 أشخاص قاموا بسرقة    رئيس الجمهورية يبعث برسالة تخليدا لهذه الذِّكرى المجيدة    سعيود يترأس اجتماعا تنسيقيا مع مختلف القطاعات    إجماع وطني على قداسة التاريخ الجزائري ومرجعية بيان أول نوفمبر    اللقاء يدخل ضمن الحوار الذي فتحته الرئيس مع الأحزاب    المنتخب الوطني يفوز على منتخب العراق 2- 0    عطاف يستقبل من طرف رئيس الوزراء اليوناني    اليمين المتطرّف الفرنسي يتمسّك بنهج المشاحنة مع الجزائر    تبادل الخبرات في المجال القضائي بين الجزائر والكويت    مواضيع مطابقة لريادة الأعمال كمذكرات تخرّج للطلبة    تأكيد على دور ريادة الأعمال والابتكار    موقع سكني بحاجة لثورة تنموية    "الخضر" في طريق مفتوح للمربع الذهبي    قمة واعدة بين "الصفراء" و"الكناري"    المجتمع الدولي مطالب بالتدخل العاجل    الجنوب.. مستقبل الفلاحة والصناعات التحويلية    إلغاء عقود امتياز ل 15 مشروعا لتربية المائيات بوهران    نقاش الإشكاليات بين التاريخ والمعرفة    إزالة 80 توسعة عشوائية بوادي تليلات    بين الأسطورة والهشاشة والهوية الأصلية    حملة تحسيسية لتعزيز وعي المستهلك    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    فتاوى : اعتراض الأخ على خروج أخته المتزوجة دون إذنه غير معتبر    إصرار لدى لاعبي منتخب العراق    مجموعة العمل المعنية بحقوق الإنسان في الصحراء الغربية..المجتمع الدولي مطالب بالتدخل لوقف قمع الصحراويين بالمدن المحتلة    ملتقى حول قانون مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية : تغييرات جوهرية في التعامل مع قضايا المخدرات    مولودية الجزائر تُعمّق الفارق في الصدارة    ملتقى علمي حول أصالة اللغة العربية ومكانتها العالمية    إطار جبائي للشركات والبحث في إفريقيا    هل الشعر ديوان العرب..؟!    المنتخب الجزائري يحسم تأهله إلى ربع نهائي كأس العرب بعد فوزه على العراق    3 رؤى سينمائية للهشاشة الإنسانية    عندما يصبح الصمت بطلا    نحن بحاجة إلى الطب النبيل لا إلى الطب البديل..    المسؤولية بين التكليف والتشريف..؟!    إجراء قرعة حصّة 2000 دفتر حج    إجراء القرعة الخاصة بحصة 2000 دفتر حجّ إضافية    المواطنون الحائزون على طائرات "الدرون" ملزمون بالتصريح بها    قرعة الحجّ الثانية اليوم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الملتقى العلمي للمهرجان الوطني للمسرح المحترف
الاقتباس والترجمة بديلان عن الكتابة المسرحية
نشر في المساء يوم 22 - 05 - 2013

طفت على المشهد المسرحي العربي والجزائري منذ نشأتهما إلى يومنا هذا، ظواهر الاقتباس والترجمة والإعداد. والملاحَظ أن جل النصوص المسرحية المقدَّمة هي فعل اقتباسي وترجمي أكثر مما هو فعل تأليفي مسرحي أصيل. وخلال المهرجان الوطني للمسرح المحترف في دورة 2013 ستناقَش إشكالية الاقتباس والترجمة كبديلين عن الكتابة المسرحية، في ملتقى علمي ينشطه مجموعة من الباحثين الأكاديميين والمتخصصين بداية من هذا السبت بفندق السفير بالجزائر العاصمة.
تأتي هذه الإشكالية من منطلق أن الجهد الإبداعي هو انفتاح على التراث المحلي والعالمي، واغتراف من روافد فنية وأدبية أخرى أثرت التجربة المسرحية العربية فنيا وموضوعاتيا، إلا أن ذلك يبقى يثير عديد التساؤلات حول الأسباب الكامنة وراء هذا الإصرار على مثل هذا التناول، فإذا كان الاقتباس والترجمة عند الرواد ضرورة أملاها الظرف التأسيسي للمسرح في الوطن العربي، فما مبررات الاستمرار فيه بعد قرابة القرنين من لحظة التأسيس؟
ويسعى الملتقى العلمي للمهرجان الوطني للمسرح المحترف، إلى فتح نقاش حول هذه الإشكاليات، ويوسّع النقاش حول أشكال الكتابة الحديثة، على سبيل المثال الارتجال والكتابة الجماعية والكتابة الإخراجية والسينوغرافية وما بعد الدراما، من خلال المحاور التالية: واقع التأليف المسرحي في وطننا العربي، ظاهرة الاقتباس والإعداد في المسرح دراسات تطبيقية، حركة الترجمة في المسرح العربي راهنا وتحدياتها وآليات الكتابة المعاصرة.
فإذا كان المسرحيون في اقتباساتهم وترجماتهم قد راعوا الواقع السياسي والثقافي للوطن العربي في مقاربة قضاياه ومشكلاته، فهل يُعتبر ذلك تهميشا وتغييبا عن قصد أو بدون قصد - للتأليف المسرحي؛ باعتباره رؤية خاصة للواقع تمتلك أدواتها النصية الخاصة في الرصد والتحليل بدل رؤية هذا الواقع بنظارات مستعارة من أجناس أدبية أخرى (رواية، قصة، شعر...) أو وافدة من سياقات مغايرة. وإذا كانت كل لغات العرض المسرحي قد تمّ الالتفات إليها وتطويرها (إخراج، تمثيل، سينوغرافيا...) ما عدا التأليف المسرحي الذي ظل يراوح مكانه، فهل هذا يُعتبر تحجيما وحصرا له في دائرة العرض؟
وسيشتغل الملتقى على تقييم تجربة الاقتباس والترجمة باعتبارهما إبداعا على مستوى الوطن العربي، وهل اكتفت بمسرحة النصوص داخل العلبة الإيطالية عبر عمل تقني بحت، أم كانت إضافة فنية وموضوعاتية لها؟ وما مدى أمانة الفعل الاقتباسي والترجمي في اشتغاله على النصوص الأصلية؟ هل نجح في ذلك أم قدَّم صورة مشوّهة له ونسخة رديئة عنه؟
ويرأس الملتقى العلمي الأستاذ الدكتور الرشيد بوالشعير، وستكون مداخلات لمجموعة من الأساتذة العرب قدموا من الأردن والإمارات والسودان وفلسطين ومصر والكويت ولبنان والعراق وتونس. وسيتم بالمناسبة تكريم الدكتور والكاتب أحمد حمومي نظير عمله الملفت في مجال المسرح الجزائري٫٫


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.