تعزيز الجبهة الداخلية و تلاحم الشعب مع جيشه" ركائز إستراتيجية "    قرار رئيس الجمهورية" يحقق الأمن القانوني ويعزز التوافق الوطني ويبني الثقة "    المديرية العامة للأمن الوطني تطلق مسابقتين    إعلان تخفيضات على تذاكر الرحلات لشهر رمضان    الذهب يتراجع والفضة تسجل مستوى قياسي    الاتحاد الوطني لطلبة المغرب يدق ناقوس الخطر    مستوطنون صهاينة يستبيحون المسجد الأقصى المبارك    نستحضر بفخر مسيرة قائد حكيم للولاية التاريخية الخامسة    إطلاق منصة رقمية لمتابعة الممتلكات المسترجعة    انجاز مصنع للعجلات المطاطية للمركبات في توقرت    البنك الوطني الجزائري يطلق منصة رقمية لتداول الأوراق المالية    تمديد الإجراء التسهيلي لدخول ومغادرة التراب الوطني لفائدة أفراد الجالية    دورة تكوينية للنواب حول الذكاء الاصطناعي في العمل البرلماني    الشتاء القاسي يفاقم المعاناة المستمرة لسكان غزّة    "القسام" تعلن استشهاد أبو عبيدة    منظمات إسبانية تستنكر تغليب المصالح على القانون    نجوم "الخضر" يريدون الذهاب بعيدا في "الكان"    اندمجت بشكل جيد وأنا سعيد بالتأهل    بيتكوفيتش يريد بلوغ آخر محطة في كأس إفريقيا    دعوة لاكتشاف الميول الرياضية والتوجيه مبكرًا نحو التفوّق    خط الدفاع الأول لتعزيز جهاز المناعة في الشتاء    مظاهر احتفالات غريبة تغزو المجتمع!    11 عرضا من 10 دول في المنافسة    القيم الكشفية تدخل المسرح    افتتاح نادي الطاهر حنّاش    الحماية المدنية تحذر المواطنين من حوادث المرور والمنزل خلال احتفالات السنة الجديدة 2026    أحزاب سياسية جزائرية تعتبر قانون الأحزاب الجديد خطوة نوعية نحو تعزيز الديمقراطية والممارسة السياسية    سوناطراك توقّع عقود إنجاز ثلاثة مصانع كبرى لتحلية مياه البحر وتعزّز الأمن المائي الوطني    انطلاق إنتاج أقلام الأنسولين من الجيل الجديد ببوفاريك في خطوة نوعية لتعزيز الأمن الصحي الوطني    المذكرات الورقية تنسحب من يوميات الأفراد    هدر غير مبرر للكهرباء والغاز في فصل الشتاء    ينشر عرضا عن استعمال موارده المالية والبشرية لعام2025    نُثَمِّنُ " عاليا" جهود الدولة في مجال حماية وترقية الطفولة    تواجد ميداني للحفاظ على الأمن العمومي و السلامة المرورية    آيت مسعودان يؤكّد أهمية الأمن السيبراني    أطفال غزّة يموتون برداً    الجزائر خاضت حروبا دبلوماسية حقيقية    وضع آخر اللمسات على المشروع المدمج    ملتقى وطني للأدب الشعبي الجزائري بالجلفة    الجزائر تؤكّد ريادتها الاقتصادية في إفريقيا    الاستعمال العقلاني للمضادات الحيوية أولوية وطنية في إطار الأمن الصحي    القانون كرس إجراءات صارمة لكشف ومكافحة هذه الجريمة    "الخضر" بالعلامة الكاملة في الدو الثمن النهائي    بلومي يُصاب مجدّدا    تيميمون تحتفي بالطبعة 17 للمهرجان الوطني للأهليل وترسخ تراث الواحة الحمراء    سنفعل ما بوسعنا للفوز والإقناع    الاتحاد يقتنص نقطة    دار الثقافة ابن رشد بالجلفة تحتضن الملتقى الوطني الثاني للأدب الشعبي الجزائري    البليدة : افتتاح المهرجان الثامن لموسيقى وأغنية العروبي    تمديد مدة المرحلة الثانية للتلقيح ضد شلل الأطفال    معنى اسم الله "الفتاح"    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    اتفاقيات لتصنيع أدوية لفائدة شركات إفريقية قريبا    التكفل بمخلفات المستحقات المالية للصيادلة الخواص المتعاقدين    صحيح البخاري بمساجد الجزائر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



رحلة عشق لأبي الفنون
رحيل فاطمة غالير
نشر في المساء يوم 04 - 10 - 2020

رحلت مؤخرا، الكاتبة المسرحية الجزائرية فاطمة غالير (أو فاطمة بوريشة)، المولودة بمدينة الحروش بسكيكدة في 7 أوت 1944. فاطمة تكتب باللغة الفرنسية القصة القصيرة والمسرحية، ولها مجموعة من الإصدارات باللغة التي تكتب بها، وقد ترجمت مجموعة من نصوصها المسرحية إلى اللغة العربية، وصدرت الترجمة في منشورات الهيئة العربية للمسرح، ونصوص فاطمة المسرحية، تم تقديم بعضها على ركوح مسارح فرنسية ولقيت نجاحا واهتماما من قبل الإعلاميين والنقاد الذين أشادوا بها كثيرا.
انتقلت فاطمة للعيش في فرنسا نهائيا، بعد زواجها من رجل فرنسي، واتخذت جنسيته جنسية لها، لم تجد أعمالها المسرحية طريقها إلى الركح في المسارح الجزائرية، رغم أن موضوعاتها تتحدث عن وطنها الجزائر.
فاطمة غالير خريجة جامعة الجزائر العاصمة، متحصلة على ليسانس في الأدب الفرنسي، وفي السينما عن جامعة "فانسون" الفرنسية، كتبت ما يزيد عن 20 نصا مسرحياً تمت ترجمتها إلى لغات كثيرة.
فازت بجائزة "أرليتي" سنة 1990، وجائزة "كاتب ياسين" و"مالك حداد" عن مركز "نور الدين عبة" سنة 1993، وجائزة "أميك" من الأكاديمية الفرنسية سنة 1994 عن مجموع أعمالها المسرحية، علاوة عن الكثير من جوائز التقدير التي نالتها عن أعمالها الإبداعية، وهي أحد أعضاء الأكاديمية الدولية للكتاب الدراميين "لشاتيون"، كما تحصلت على منحة من "بومارشي" ومنحة أخرى عن المركز الوطني للكتاب سنة 2005.
اشتهرت فاطمة بأعمالها الدرامية المعاكسة لما هو تقليدي ومعاصر في الجزائر، فتطورت بصفتها كاتبة، لم تسخر نفسها لكتابة القصة التي كتبتها امتدادا لدراستها الجامعية فقط، لكنها تعتني أيضا بكُتاب المستقبل بتأطيرها للكثير من ورشات الكتابة بلقاءات دولية. يقع الكتاب الذي ترجمت فيه أعمالها في 275 صفحة، وقامت بترجمة هذه الأعمال 4 مبدعات جزائريات، وهذه النصوص هي؛ "الأميرات" وترجمتها د.جميلة مصطفى زقاي من قسم الفنون بجامعة وهران، والأستاذة منال رقيق من قسم اللغة العربية بجامعة عبد الرحمان ميرة ببجاية، ومسرحية "الحلقة الذكورية" ترجمتها الأستاذة نوال طامر من كلية الآداب، اللغات والفنون قسم الفنون الدرامية بجامعة وهران، "الضرائر" ترجمتها جميلة مصطفى زقاي، وقامت الأستاذة حفيظة بلقاسمي من قسم الترجمة بجامعة وهران، بترجمة نص "وتبدو أشجار الخروب من بعيد"، وأخيرا، نص "ريم الغزالة" ترجمتها الأستاذة جازية فرقاني من قسم الترجمة بجامعة وهران.
مسرحية "الأميرات" قد تكون سيرة ذاتية لكل امرأة مغاربية آثرت الهجرة بذاتها إلى الضفة الأخرى، مناشدة منها الاحتفاء بهذه الأنا المتمردة على أوجاعها وأناتها. بطلة هذا النص استحقت هذه المرتبة البورجوازية "الأميرة"، على إثر صمودها وتحديها ومقاومتها للآخر، الذي أضحى ابن جلدتها، وأصبح يراها تارة عميلة للغالب وخادمة له، وتارة هادمة للأعراف وناكرة للدين والعقيدة.
يمنح نص "الحفلة الذكورية" من التيمة المعروضة "الختان"، الذي كان من ضمن التهم التي حوكمت لأجلها المرأة المسلمة التي اقترنت بأجنبي، فلم تهده للإسلام، آثرت تناول هذا الموضوع وكأن هذا النص استمرار للوتيرة السردية الحكائية، التي أصرت الكاتبة على أن تناقش إشكاليتها بجرأة فائقة، إلى تفاصيل العمل المنجز، بلغة جريئة وطرح قوي.
مسرحية "الضرائر" عبارة عن كوميديا، تناولت قصة رجل أراد أن يعيد الزواج مرة ثانية، بسبب عقم زوجته الأولى، فيصبح بعد ذلك أبا لسبع بنات، ويريد أن يعيد الزواج مرة ثالثة لعله يرزق بوريث ذكر، لكن النساء كن بالمرصاد لهذا القدر القاسي الذي جعلهن لا يبتعدن عن الدواب، لم يكن لهن غير العمل الشاق في النسيج ورعاية الزوج والإنجاب، وطاعة الحماة بجسارتها وسيطرتها وتدخلها في كل صغيرة وكبيرة.
عالجت الكاتبة في نصها "ريم الغزالة" موضوع الجنازة في الأعراف الجزائرية، فكانت عينها رقيبة على أدق التفاصيل التي تساهم في إعداد جنازة تكون أهلا لعراقة الأسرة، وفي مقام الفقيدة التي كانت أمًا متفردة الحضور ذات هيبة ووقار. ولم يكن السارد غير صوت الكاتبة وأناها، وهي ترافق أمها إلى مثواها الأخير، لتعود إلى فرنسا بضمير مرتاح بعدما بكت الأم والوطن.
"وتبدو أشجار الخروب من بعيد" يختلف عن باقي النصوص، لأنه تنصل من "أنا" الكاتبة، ولم تكن طرفا بارزا به، مثلما كانت بباقي النصوص، وإن كان هذا التنصل نسبيا، لأن الكاتبة تورطت في إدانة ثلة من القضايا التي ترهق بيئة المرأة الجزائرية، يتعايش فيه التركيب اللغوي بما يحويه من نحويات وبلاغيات مخضبة بجرأة أنثى، تعي ما تقول وتعشق البوح الممنوع. جاء في مقدمة كتابها "وسعيا مني لمواصلة إشعال الفتيل، الذي بادرت الهيئة العربية للمسرح بعام للمرأة في المسرح العربي 2012، ليزداد توهجا تحت ظلال الإنتاج المسرحي النسوي بيراع، يجمع بين ثقافتين وحضارتين تجاذبتا وتعاصرتا وخضعتا لسياسة الغالب والمغلوب الخلدونية، لتستقر في عقر دار الغالب، فتغزوه بلغته، بكل ما تحمل من روافد تكون لحمة المجتمع الجزائري الذي نشأت به الكاتبة وتشبعت بتقاليده وعاداته، فعافت الكبت والضغوط التي تمارس على المرأة الجزائرية، خاصة بالمناطق القروية والمدن الصغيرة".
تعد نصوص فاطمة من أجمل النصوص، ومن أصعبها تجسيدا على الركح، إذ ليس من السهل بالنسبة لأي مخرج التعامل معها، فهي أقرب إلى التراجيديات الإغريقية.
لكن أعمال الراحلة بها عمق وشاعرية، لما تتناوله من موضوعات لا يمكن غض النظر عنها، فهي نصوص تنتصر للمرأة، لتبقى فاطمة غالير كاتبة مسرح التمرد ضد التقاليد البالية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.