Béjaïa: le FFS plaide pour la préservation de l'unité nationale    Les établissements audiovisuels priés de cesser l'exploitation illégale des œuvres protégées par des droits d'auteur    Oran: plus de 2.000 visiteurs au Salon Algeria Rail Expo 2025    Meeting International de Seine-et-Marne: les Algériens Bouanani et Hocine en Or    Khenchela: la 13ème édition du Festival national du théâtre pour enfants du 23 au 27 juin    CHAN 2024: trois arbitres algériens retenus pour un stage au Caire    Chargé par le président de la République, le Premier ministre préside la cérémonie de remise du Prix du Président de la République pour les jeunes créateurs    ANP: saisie de 85 kg de cocaïne à Adrar    Plus de 850 000 candidats entament dimanche les épreuves du baccalauréat    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55.297 martyrs    Le chef de l'AIEA appelle l'entité sioniste à la plus grande retenue après ses attaques contre l'Iran    L'Algérie préside la Commission de l'application des normes internationales du travail lors de la 113 session de la Conférence internationale du Travail    2.000 enfants issus d'Adrar et de Tamanrasset bénéficieront de séjours dans des villes côtières    Foot/Tournoi amical (U17) /Algérie-Tunisie : la sélection algérienne poursuit sa préparation à Blida    Décès de l'ancien photographe de l'APS Mahrez Amrouche : le ministre de la Communication présente ses condoléances    Attaques sionistes contre l'Iran: une violation du droit international et de la Charte de l'ONU    La dépouille d'un jeune mort par noyade retrouvée    Une équipe technique de la Sonelgaz en Syrie depuis avant-hier jeudi    Rima Hassane libérée !    Lundi 30 juin 2025, dernier délai pour soumettre les candidatures    La saison 2024/2025 sélectionne son champion    L'Algérien Mohamed Meridja réélu à l'exécutif    Comment la diplomatie peut-elle être une solution à l'immigration clandestine ?    L'Ensemble ''Senâa'' de musique andalouse rend hommage à Mohamed Khaznadji    Des maisons de jeunes mobilisées pour accueillir les candidats durant la période d'examen    Lancement lundi prochain de projets de recherche algériens retenus dans le cadre de l'initiative des alliances arabes pour la recherche scientifique et l'innovation    Soirée artistique à Alger en hommage à l'artiste martyr Ali Maachi    Début de la campagne moisson-battage dans les wilayas du nord, indicateurs annonciateurs d'une récolte abondante    La victoire était à la portée des Fennecs !    Les dockers du port de Marseille refusent de les embarquer !    L'AFC veut investir en Algérie    Mascara rend un hommage vibrant au martyr Ali Maâchi    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    Une nouvelle ère de rigueur pour l'investissement    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Salut Séoul
Publié dans El Watan le 07 - 04 - 2018

Lundi dernier donc, à l'hôtel Sofitel d'Alger, a eu lieu cette Rencontre littéraire organisée par l'ambassade de la République de Corée en Algérie. Si la traduction non simultanée a posé quelques problèmes de rythme, les deux «parties» ont réussi à s'entendre, d'autant que l'assistance n'était pas nombreuse (une trentaine de personnes), un fait exprès, car c'était la qualité et la profondeur des échanges qui étaient recherchées.
Dans son allocution d'ouverture, l'ambassadeur de la République de Corée, Park Sang-jin, s'est attaché à expliquer le dessein d'une telle journée à travers laquelle son pays envisage de développer la dimension culturelle des relations bilatérales.
Il a développé l'idée, reprise plusieurs fois par d'autres participants, d'une certaine similitude des histoires à travers notamment le fait colonial et la résistance à l'occupant, la lutte contre des entreprises de dépersonnalisation ainsi que par des référents communs au plan des valeurs socioculturelles. La Corée, en effet, a subi de 1910 à 1945 une occupation japonaise féroce durant laquelle, outre l'exploitation économique et la répression allant jusqu'à une entreprise massive d'esclavage sexuel, la langue et la culture coréennes ont été bannies.
Comme en Algérie, la littérature de ce pays a constitué un support populaire de résistance à la colonisations avant de prendre, à la faveur de l'indépendance, une dimension sociétale. La question de la mémoire demeure toutefois importante puisqu'à l'issue de la Seconde Guerre mondiale, la Corée a subi une partition dont l'actualité nous renseigne sur la tension et la frustration qu'elle engendre encore.
Ces aspects sont souvent revenus au cours de la journée d'échange qui a consisté en communications croisées permettant aux Coréens et aux Algériens de découvrir les réalités littéraires ou autres des uns et des autres. La dimension algérienne a été inaugurée par l'écrivain Mohamed Magani, président de l'association d'amitié algero-coréenne, qui a développé le principe de cette rencontre et son intérêt pour le développement des échanges littéraires et culturels. L'écrivain et professeur d'université, Lee Gil-won, a présenté une approche de la littérature coréenne et le poète et essayiste, Amin Khan, en a fait de même pour la littérature algérienne.
Par la suite, le poète Ra Tae-joo a présenté la littérature poétique dans les époques de transition de l'histoire de la Corée avant que son pair, Sohn Hae-il, n'aborde la littérature coréenne durant la colonisation japonaise. Pour sa part, Mohamed Sari, écrivain, universitaire et traducteur, s'est penché sur les rapports entre roman et société en Algérie à travers diverses époques.
L'après-midi a été consacrée à une communication du poète Kim Yong-jae sur la poésie coréenne durant la période de division. Par la suite, Jaoudet Gassouma, peintre, journaliste et écrivain, et Azzedine Guerfi, directeur des éditions Chihab, ont respectivement parlé des rapports entre société civile et culture en Algérie et de l'édition algérienne et du partenariat international.
Les communications et débats ont permis de découvrir divers aspects de la littérature et de la culture coréennes. Ainsi, a émergé la figure de l'empereur Sejong le Grand qui, au XVe siècle, a suscité et assuré la création du hangeul, l'alphabet coréen qui met fin aux idéogrammes chinois mais sera ensuite banni avant d'être réhabilité.
Cet alphabet représente aux yeux des Coréens (du Nord et du Sud, car il est célébré par les deux) un élément d'identité culturelle fort de même qu'un symbole de résistance et un instrument de modernité de par sa simplicité. Autre découverte, celle de l'importance de la poésie dans la littérature coréenne.
Déjà prépondérante durant les anciens empires où l'on ne pouvait accéder à un poste de fonctionnaire sans maîtriser cet art littéraire, elle a pris une dimension marquée avec la résistance à l'occupation japonaise. Mais de nos jours encore, elle est un genre particulièrement apprécié des lecteurs, au point que sur les 15 000 membres de l'Association des écrivains en Corée du Sud, 60% sont des poètes.
La demande serait motivée, selon un des intervenants coréens, par le manque de confiance en soi généré par les vagues d'adversité que l'histoire a réservées aux Coréens. D'une manière générale, dans ce pays d'industrie et de haute technologie, la littérature est loin d'être oubliée et chaque région possède de nombreuses bibliothèques, associations, clubs de lecteurs et magazines consacrés à ses expressions.
Par ailleurs, selon les chiffres fournis par la KPIPA (Agence coréenne pour la promotion de l'industrie de l'édition), la Corée du Sud a publié en 2015 plus de 35 000 nouveaux titres dont plus de 10 000 pour le scolaire et le parascolaire. Le total de ventes de livres a atteint 3,9 milliards d'euros, ce qui donne une idée de l'importance de cette industrie culturelle où activent environ 6000 maisons d'édition.
C'est dire l'intérêt de telles rencontres qui permettent d'envisager de nombreuses passerelles, tant d'un point de vue littéraire qu'éditorial. Au cours de cette rencontre, un groupe d'étudiants et d'étudiantes algériens, qui étudient le coréen à Alger, a attiré l'attention et la sympathie des participants.
Plusieurs d'entre eux se sont adonnés à cette passion en découvrant les manhwas (BD et animations coréennes) que le Festival international de la BD d'Alger, à la suite d'internet, a contribué à faire connaître en 2015 avec la Corée du Sud comme invitée d'honneur. A l'issue de la journée, de nombreuses pistes de partenariat et d'échanges ont été explorées dans la coédition, la formation, la traduction, etc. Au fond, le livre et la littérature ne sont-ils pas faits aussi pour diversifier et renforcer les échanges ?


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.