Rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias: appel à adapter le système de formation aux mutations numériques    Algérie-Inde: renforcer la coopération dans les domaines de l'énergie et des mines    El Mahdi Oualid: adopter un référentiel national de formations et de compétences pour faciliter le recrutement    CIJ: l'Algérie participe aux audiences sur la demande d'avis relatif aux Obligations de l'entité sioniste concernant les activités des Organisations onusiennes en Palestine    Le drapeau algérien installé au siège du Conseil de paix et de sécurité de l'UA    L'ambassadeur de Zambie auprès de l'Algérie souligne la profondeur des relations bilatérales    Le DG de l'ASBU salue le rôle de l'Algérie dans le soutien à l'action arabe commune    La BNA augmente son capital social de 100%    Goudjil félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour son excellente performance à la Coupe du monde de gymnastique au Caire    Hadj 2025 : poursuite des réservations en ligne des chambres d'hôtels à La Mecque    Oran : visite guidée des médias au Centre d'instruction des troupes d'infanterie à Arzew    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: 2e médaille d'or pour Kaylia Nemour au Caire    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.314 martyrs et 117.792 blessés    Santé: rencontre de coordination pour évaluer la performance du secteur    Deuxième session du Baccalauréat des arts: lancement des épreuves pratiques    CHAN 2025/Algérie-Gambie: première séance légère pour les Verts    Colloque scientifique à Alger sur le manuscrit d'Avicenne "Le canon de la médecine"    « Le stress, un facteur de développement d'un certain nombre de troubles mentaux »    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Le FC Barcelone arrache la Coupe du Roi face au Real Madrid    Mise au point des actions entreprises    Les renégats du Hirak de la discorde    Quand les abus menacent la paix mondiale    Plus de 116.000 tonnes d'aide en attente    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les abus menacent la paix mondiale    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Un programme sportif suspendu    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Béjaïa : fenêtre ouverte sur la littérature slovène
Culture : les autres articles
Publié dans El Watan le 14 - 10 - 2012

La littérature slovène s'est présentée, le temps d'une courte rencontre tenue à la maison de la culture de Béjaïa, à travers une fenêtre ouverte sur les œuvres de quatre auteurs et poètes slovènes invités par Tira Editions, en collaboration avec l'association Cadmos et le Café littéraire.
Intimiste, profonde, parfois sombre, engagée mais aussi rafraîchissante, la littérature de ce petit pays de deux millions d'habitants de l'Europe centrale, se laisse influencer par les soubresauts du passé mouvementé de la Yougoslavie, dont il en a fait partie avant d'accéder à son indépendance le 25 juin 1991. «Certes, la guerre a laissé des blessures, mais l'écrivain est aussi sensible aux violences perpétrées en-dehors de son pays», explique le poète, écrivain et traducteur, Brane Mozeti, auteur de treize recueils de poésie, deux romans et un recueil de nouvelles. «Ljubljana, le refuge des psychopathes/ on ne peut pas la rater sur la carte/ d'un côté la salle d'attente autrichienne/de l'autre côté l'hospice des vieillards italiens/en- dessous que des salles fermées d'un asile/aile b et ceux qui se prennent pour les héros/les collisions vides des voitures/quelques tremplins pour sauter dans l'abîme (…)».
Obsession, publié par Ecrits des Forges, en 2002 et traduit par Mojca Medvedaek et Jean-Paul Daoust, traduit l'engagement de l'auteur et son attachement à la Slovénie à travers Ljubljana, sa capitale. La conquête de nouveaux horizons pour la littérature slovène semble être quelque peu freinée par «les difficultés à trouver des traducteurs en langue française». Des œuvres de Suzana Tratnik, seules trois nouvelles ont été traduites en français. Suzana Tratnik, en plus d'être une sociologue engagée, est auteure de cinq recueils de prose et deux romans. Son roman Bonjour, se présentant comme une lettre à un ami vietnamien, a été adapté en pièce radiophonique. De la nouvelle vague littéraire slovène, Veronika Dintinjana est une poétesse traductrice trentenaire et également chirurgienne. Entre la poésie et la chirurgie, elle fait jouer la justesse des gestes et des mots.
En 2008, elle a remporté le tournoi de «La poésie slam de Ljubljana» et la distinction de la meilleure auteure au Festival des jeunes écrivains «Urška», en 2002. Selon elle, l'accès à la notoriété s'ouvre plus aux romanciers qu'aux poètes slovènes. «La poésie ne fait pas vivre», affirme-t-elle. Ce qui ne l'empêche pas cependant de garder vive sa verve poétique. La langue slovène est passée de l'oralité à l'écriture au XVIIIe siècle. «La tradition orale a été aussi entretenue par les communautés slovènes hors du pays», soutient Marko Sosič. Ecrivain et régisseur, Marko Sosič vit à Trieste, la ville Slovène passée sous la coupe du voisin italien. Auteur de deux recueils de nouvelles publiés en 1990 et en 2011, il vient de publier un troisième roman au titre humaniste Toi qui de loin avance vers moi.
En 1996, son roman Balerina. Balerina a été consacré meilleur roman slovène de l'année. L'auteur en a lu, en slovène comme ses compatriotes, quelques passages dont la version traduite est lue par la voix pleine de la poétesse algérienne Samira Negrouche. En face, quelques présents, pas très nombreux, sur les canapés du salon d'honneur de la maison de la culture, ravis de découvrir quelques facettes de la littérature slovène qui leur était jusque-là inconnue.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.