La République philosophique que l'Occident refuse ou est incapable de comprendre    CHAN-2025 Les équipes, même sans le ballon, veulent dominer    Retour triomphal du Cinq national    Atelier international de formation sur le patrimoine mondial    Université d'été du Front Polisario : le référendum d'autodétermination, seule solution à la question sahraouie    M. Chaib participe au Turkménistan aux travaux de la 3e Conférence de l'ONU sur les pays en développement sans littoral    Journée nationale de l'Armée : Boughali adresse ses vœux à l'ANP    Le président de la République préside la cérémonie de célébration de la Journée nationale de l'ANP    Nasri adresse ses voeux à l'ANP à l'occasion de la célébration de sa Journée nationale    Université d'Oran 2 : près de 5.000 places pédagogiques pour les nouveaux bacheliers    Bouira : lancement du projet de raccordement du barrage de Tilesdit à la SDEM de Béjaia    La mémoire nationale occupe une place stratégique dans l'Algérie nouvelle    Ouverture de la semaine culturelle de la wilaya de Djelfa à Annaba    Organisation de la 14e édition du Festival culturel national de la chanson Raï du 7 au 10 août    De nouvelles mesures en vigueur durant la saison 2025    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    Jeux africains scolaires: L'Algérie préserve sa première position au tableau des médailles après la 8e journée    Rentrée universitaire 2025/2026: Baddari se réunit avec des cadres du ministère et de l'ONOU    Basket/Jeux scolaires Africains: médaille d'argent pour l'Algérie    Début de la semaine culturelle de la wilaya d'Ouled Djellal à Alger    Commerce extérieur: réunion sur la situation des marchandises bloquées aux ports    Ghaza: l'entité sioniste continue d'interdire l'accès aux médias internationaux    Foot/Algérie: lancement de la deuxième promotion de la licence CAF PRO à Alger    L'hommage de la Nation à son Armée    Bilan du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles de l'ONS    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Protection des données à caractère personnel: l'ANPDP informe l'ensemble des acteurs des amendements apportés à la loi    Une ville clochardisée    Le ministre des transports annonce une augmentation du nombre de vols et l'ouverture de nouvelles lignes    L'Europe piégée et ensevelie    « Coûteux, insuffisants et inefficaces »    L'économie de l'Algérie se porte L'économie de l'Algérie se porte biende l'Algérie se porte bien    Déjà sacrée championne, l'Algérie bat l'Egypte et termine invaincue    L'élégance d'un artiste inoubliable    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Béjaïa : fenêtre ouverte sur la littérature slovène
Culture : les autres articles
Publié dans El Watan le 14 - 10 - 2012

La littérature slovène s'est présentée, le temps d'une courte rencontre tenue à la maison de la culture de Béjaïa, à travers une fenêtre ouverte sur les œuvres de quatre auteurs et poètes slovènes invités par Tira Editions, en collaboration avec l'association Cadmos et le Café littéraire.
Intimiste, profonde, parfois sombre, engagée mais aussi rafraîchissante, la littérature de ce petit pays de deux millions d'habitants de l'Europe centrale, se laisse influencer par les soubresauts du passé mouvementé de la Yougoslavie, dont il en a fait partie avant d'accéder à son indépendance le 25 juin 1991. «Certes, la guerre a laissé des blessures, mais l'écrivain est aussi sensible aux violences perpétrées en-dehors de son pays», explique le poète, écrivain et traducteur, Brane Mozeti, auteur de treize recueils de poésie, deux romans et un recueil de nouvelles. «Ljubljana, le refuge des psychopathes/ on ne peut pas la rater sur la carte/ d'un côté la salle d'attente autrichienne/de l'autre côté l'hospice des vieillards italiens/en- dessous que des salles fermées d'un asile/aile b et ceux qui se prennent pour les héros/les collisions vides des voitures/quelques tremplins pour sauter dans l'abîme (…)».
Obsession, publié par Ecrits des Forges, en 2002 et traduit par Mojca Medvedaek et Jean-Paul Daoust, traduit l'engagement de l'auteur et son attachement à la Slovénie à travers Ljubljana, sa capitale. La conquête de nouveaux horizons pour la littérature slovène semble être quelque peu freinée par «les difficultés à trouver des traducteurs en langue française». Des œuvres de Suzana Tratnik, seules trois nouvelles ont été traduites en français. Suzana Tratnik, en plus d'être une sociologue engagée, est auteure de cinq recueils de prose et deux romans. Son roman Bonjour, se présentant comme une lettre à un ami vietnamien, a été adapté en pièce radiophonique. De la nouvelle vague littéraire slovène, Veronika Dintinjana est une poétesse traductrice trentenaire et également chirurgienne. Entre la poésie et la chirurgie, elle fait jouer la justesse des gestes et des mots.
En 2008, elle a remporté le tournoi de «La poésie slam de Ljubljana» et la distinction de la meilleure auteure au Festival des jeunes écrivains «Urška», en 2002. Selon elle, l'accès à la notoriété s'ouvre plus aux romanciers qu'aux poètes slovènes. «La poésie ne fait pas vivre», affirme-t-elle. Ce qui ne l'empêche pas cependant de garder vive sa verve poétique. La langue slovène est passée de l'oralité à l'écriture au XVIIIe siècle. «La tradition orale a été aussi entretenue par les communautés slovènes hors du pays», soutient Marko Sosič. Ecrivain et régisseur, Marko Sosič vit à Trieste, la ville Slovène passée sous la coupe du voisin italien. Auteur de deux recueils de nouvelles publiés en 1990 et en 2011, il vient de publier un troisième roman au titre humaniste Toi qui de loin avance vers moi.
En 1996, son roman Balerina. Balerina a été consacré meilleur roman slovène de l'année. L'auteur en a lu, en slovène comme ses compatriotes, quelques passages dont la version traduite est lue par la voix pleine de la poétesse algérienne Samira Negrouche. En face, quelques présents, pas très nombreux, sur les canapés du salon d'honneur de la maison de la culture, ravis de découvrir quelques facettes de la littérature slovène qui leur était jusque-là inconnue.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.