La DG de la Communication dément la tenue de toute entrevue médiatique entre le Président de la République et des organes de presse étrangers    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    Vers une régulation moderne des importations et exportations    Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    « Lorsque l'intérêt d'Israël est en jeu, l'Amérique oublie tous ses principes »    Le site nucléaire iranien de Natanz subit des dommages superficiels    La technologie Oled décryptée pour les journalistes algériens    Entre modernité et modalités d'accession et de relégation    Gattuso devient l'improbable homme providentiel    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Ligue 1 Mobilis: l'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    Les ministres des Affaires étrangères de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent les attaques sionistes contre l'Iran    APN: les textes adoptés renforcent l'assise législative et institutionnelle de secteurs stratégiques    Iran: la télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    Bentaleb reçoit le ministre jordanien de la Santé    La nouvelle loi sur les mines, une avancée qualitative dans les réformes structurelles du secteur    Abaissement de l'âge de la retraite pour le personnel de l'Education, une "reconnaissance de son rôle central dans la formation des générations"    Futsal: dernier module de la formation fédérale du 28 juin au 2 juillet à Tipasa    La Direction générale des Archives nationales, un partenaire-clé de la stratégie nationale de transformation numérique    El-Oued: Quinze œuvres sélectionnées pour le 4e festival international du monodrame féminin    Sortie d'une nouvelle promotion du Centre de formation des troupes spéciales de Biskra    APN: adoption de la loi relative à la mobilisation générale    Journée mondiale de l'enfant africain: le ministère de la Solidarité nationale organise une cérémonie au Jardin d'essai du Hamma    APN: adoption à la majorité du projet de loi portant règlement budgétaire pour l'exercice 2022    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 55432 martyrs    Conseil supérieur de la Jeunesse: une caravane pour la préservation de la biodiversité fait une halte dans la wilaya d'Illizi    Festival national du théâtre comique: 7 pièces sélectionnées pour décrocher la "grappe d'Or"    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'écrivain et ses lecteurs
Kamel Daoud en lice pour le Goncourt et d'autres prix
Publié dans Horizons le 30 - 09 - 2014


Le paradoxe est éclatant et ne peut pas passer inaperçu. Plus d'un demi-siècle après la génération des écrivains des années 50, c'est un jeune auteur de langue française, glanant des prix par-ci ou concourant pour d'autres par-là, qui donne une grande visibilité à la littérature algérienne. Mieux, il a été d'abord révélé en Algérie où ses écrits ne s'alimentent pas à l'océan des jérémiades et autres rancoeurs entretenues complaisamment par les exilés. Même si Internet et les réseaux sociaux amplifient la moindre information, l'intérêt pour le roman de Kamel Daoud s'est révélé dans des journaux et magazines aussi divers que Paris Match ou El Hayat. On a salué, à juste titre, l'approche originale de son premier roman autour de Camus dont la vie et l'œuvre ont, pourtant, suscité mille et un travaux et la qualité de sa prose. En 1984, quand « Les chercheurs d'os » de Tahar Djaout fut sélectionné pour le Goncourt, l'information est passée alors inaperçue. Gageons que si notre confrère obtient la suprême récompense, on parlera encore et davantage de lui que de Tahar Benjelloun qui obtint le prestigieux prix, en 1987, pour « La nuit sacrée ». Notre confrère n'est pas le seul à porter au pinacle la littérature algérienne. Ces dernières années, alors qu'on s'attendait à une extinction progressive de cette littérature écrite en français, reniée par un Malek Haddad dans « Les Zéros tournent en rond », des auteurs comme Anouar Benmalek, Boualem Sansal, Salim Bachi ou Yasmina Khadra qui honorent le pays dans la langue de Molière, sont assimilés encore par certains à une disgracieuse verrue sur le visage. Certes, des auteurs écrivant en langue arabe ou en tamazight expriment aussi les réalités et l'imaginaire des Algériens. Ils méritent aussi reconnaissance et considération. Il suffit pourtant de s'attarder devant les principales vitrines des librairies, de suivre un tant soit peu l'actualité littéraire, d'en capter quelques échos, pour se rendre à l'évidence. Dib, Mammeri ou Nabil Farés ne sont pas orphelins. L'usage de la langue française, même s'il a connu un net recul et se voit supplanté progressivement par la langue arabe, comme l'atteste les chiffres de diffusion des journaux, n'est pas près de disparaître. Même les militants de la cause nationale y ont encore recours pour la rédaction de leurs mémoires. Elle irrigue aussi le champ de la création cinématographique et théâtrale. Toutefois, on observe un double phénomène. D'une part, une version en langue arabe fait gagner chez les jeunes générations des lecteurs. D'autre part, le choix de romanciers comme Amine Zaoui ou Mohamed Sari qui ont pour langue de base l'arabe, en optant pour le français, traduit un réel malaise. Le lectorat de langue arabe se confine-t-il à la lecture de théologiens ? Quelle est la place du roman chez lui ? Kamel Daoud serait une simple éclaircie dans un ciel sans astres. Les polémiques qui avaient cours dans les années 70 autour des langues étant moins marquées par l'anathème et les procès d'intention peuvent ouvrir la voix à de tels questionnements. Le premier libraire vous le dira. Les lecteurs sont en général des cinquantenaires et des femmes. La désaffection pour le livre est manifeste en Algérie ou ailleurs. Courons-nous alors le risque d'avoir, comme pour les romanciers des années 50, des livres sans lecteurs ? C'est qu'alors, la majorité du peuple, dont parlaient les romans de Dib, Mammeri ou Assia Djebbar, était analphabète. Mais le système éducatif où l'on note un effort remarquable pour introduire dans les programmes des auteurs algériens produit-il ces lecteurs sans les quels tout succès serait factice ? Le doute est permis. Il sera sans doute facile à des esprits chagrins d'attribuer un tel succès à la force de frappe des réseaux de la francophonie. Le fait est, pourtant, là. Après Ouettar et Benhadougga, beaucoup d'écrivains de langue arabe se font encore connaître et apprécier dans les traductions de leurs œuvres.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.