Lancement des assises de wilaya des comités de quartiers et de villages    La famille de la presse reçue par le wali    Le président de la République opère un mouvement partiel dans le corps des walis et walis délégués    Une mission d'information parlementaire en visite dans la wilaya    Ooredoo parraine un séminaire sur l'intelligence artificielle à l'USTHB    Deux maisons démolies par l'occupation au nord de Jéricho    49 femmes détenues victimes de crimes organisés dans les prisons israéliennes    Pays du Golfe Persique : une grande manœuvre militaire avec l'Iran se prépare    JSI 2025 : L'Algérie présente à Riyadh avec 117 athlètes dans 16 disciplines    La JSS saura-t-elle défendre son fauteuil face à la JSK ?    Dehili quitte la sélection    Vers la plantation de 1,5 million d'arbustes    Deux femmes coincées sauvées et un enfant meurt enseveli sous un mur à Oued Rhiou    La flamme de l'oncologie s'éteint, mais notre mémoire demeure    Un lieu-hommage au patrimoine millénaire de l'Egypte    Des artistes algériens prennent part à la 2e édition    Kateb Yacine ou le verbe en résistance    Sécurité alimentaire pour 65 millions d'Algériens et exporter des produits agricoles    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Programme TV du 22 octobre 2025 : UEFA, Ligue 1 Algérie, Championnats Africains - Heures et chaînes    Début catastrophique pour la billetterie de la CAN 2025    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une fête de la traduction littéraire
«METAMORPHOSES» À ALGER
Publié dans L'Expression le 23 - 04 - 2012

Dans le cadre des activités du groupe Eunic/Alger, Réseau des Instituts et Centres culturels des Etats membres de l'Union européenne à Alger, le British Council, l'ambassade d'Autriche, le Centre culturel allemand et la Délégation Wallonie-Bruxelles, en collaboration avec Madame Hami Nadjia et Madame Benbouza Malika, professeurs à l'université d'Alger II ont présenté hier, le projet «Métamorphoses» tel annoncé il y a quelques mois lors de la première conférence de presse. Il est évident qu'il est impossible d'apprendre toutes les langues du monde, et que si nous voulons goûter à toutes les littératures, nous avons besoin de la traduction.
Traduire c'est trahir, dit-on, mais il y a des traductions qui ont tellement ému leurs lecteurs qu'elles pourraient se revendiquer en tant qu'oeuvres littéraires en tant que telles. Aussi, c'est dans cet esprit que le projet «Métamorphoses» est né.
Il s ́agit d ́un événement important qui regroupera en harmonie des écrivains et des traducteurs d'Algérie et d'Europe pour une fête de la traduction littéraire, du 22 au 24 avril 2012 au centre Azzedine-Medjoubi, à Alger.
Durant ces trois jours, des ateliers de traduction en langues arabe, française, allemande et anglaise seront organisés et dirigés par des écrivains, traducteurs et professeurs avec la participation d'étudiants.
Le programme nous apprend-on, sera sérieux, mais en même temps, ludique. Il offrira aux écrivains une vision rafraîchissante de leurs oeuvres et de la langue dans laquelle ils écrivent. Et par ailleurs, cela permettra aux traducteurs de développer leur art et au public d'avoir un regard sur les deux.
Et à terme, ce projet devrait permettre de développer des échanges dans le domaine de la traduction littéraire en vue de favoriser une meilleure connaissance et une meilleure diffusion de la littérature, entre les deux rives de la Méditerranée.
Parmi les participants qui prennent part à ce projet, du côté des écrivains algériens on peut nommer Hamid Grine et Mostapha Fassi, et du côté des écrivains européens Pascale Petit invitée par le British Council, Martin Waltz invité par l'ambassade d'Autriche et Ann Coten invitée par le Centre culturel allemand ainsi que les traducteurs Françoise Wuilmart, directrice du Centre européen de traduction littéraire et du Collège des traducteurs littéraires de Seneffe, invitée par la Délégation Wallonie-Bruxelles, Brahim Sahraoui, Walid Grine, Lotfi Zsekraoui, Makhlouf Rezzoug, Tahar Ladjal et Wafa Bedjaoui.
La journée de mardi prochain, dans l'après-midi, la séance s'ouvrira au public à partir de 14h, et sera consacrée à la lecture des textes, comparés dans les différentes langues et à une discussion autour du thème de la traduction littéraire. Aujourd'hui, cela porte à 8 le nombre des membres du groupe Eunic Alger.
Les priorités qu'il s'est fixées s'inscrivent notamment dans la promotion de la diversité culturelle, la compréhension entre les peuples et l'approfondissement international du dialogue et de la coopération culturelle avec les pays tiers. Mais plus particulièrement, elles se concentreront sur le développement des capacités dans tous les métiers liés au domaine des arts, de l'industrie créative et de l'éducation.
Celles-ci s'inscrivent donc, naturellement, dans celles du réseau Mena et du projet emblématique, en particulier, auquel le Groupe d'Alger s'efforcera de participer.
Par ailleurs, le Groupe Eunic sera amené nous indique t-on à participer à l'élaboration et la discussion de la politique culturelle européenne, en Algérie et pourra servir de facilitateur pour l'accès aux projets financés par des fonds européens.
Aussi, c'est le but d'Eunic Alger est de lancer des activités communes qui s'inscrivent dans la durée et non pas épisodiques mais avec une continuité dynamique réelle de portée intellectuelle efficiente, de sorte à être réellement dans l'esprit de l'échange et du partage telle décrétée et érigée dans sa mission par la Commission de l'Union européenne.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.