إطلاق عملية رقابية وطنية حول النشاطات الطبية وشبه الطبية    يجسد إرادة الدولة في تحقيق تنمية متكاملة في جنوب البلاد    ملك النرويج يتسلم أوراق اعتماد سفير فلسطين    ارتفاع حصيلة العدوان الصهيوني على غزة    مقتل مسؤول سامي في هيئة الأركان العامة    الجزائر حاضرة في موعد القاهرة    بالذكرى ال63 لتأسيس المحكمة الدستورية التركية، بلحاج:    بيع أضاحي العيد ابتداء من الفاتح مايو المقبل, بالولايات ال58    المرأة تزاحم الرجل في أسواق مواد البناء    الدبلوماسية الجزائرية أعادت بناء الثقة مع الشركاء الدوليين    الاستفادة من التكنولوجيا الصينية في تصنيع الخلايا الشمسية    النخبة الوطنية تراهن على التاج القاري    15 بلدا عربيا حاضرا في موعد ألعاب القوى بوهران    التوقيع بإسطنبول على مذكرة تفاهم بين المحكمة الدستورية الجزائرية ونظيرتها التركية    مزيان يدعو إلى الارتقاء بالمحتوى واعتماد لغة إعلامية هادئة    مداخيل الخزينة ترتفع ب 17 بالمائة في 2024    وزير الاتصال يفتتح اليوم لقاء جهويا للإعلاميين بورقلة    رئيسة المرصد الوطني للمجتمع المدني تستقبل ممثلين عن المنظمة الوطنية للطلبة الجزائريين    إبراهيم مازة يستعد للانضمام إلى بايرن ليفركوزن    اجتماع لجنة تحضير معرض التجارة البينية الإفريقية    متابعة التحضيرات لإحياء اليوم الوطني للذاكرة    رئيسة مرصد المجتمع المدني تستقبل ممثلي الجمعيات    الكسكسي غذاء صحي متكامل صديق الرياضيين والرجيم    60 طفلًا من 5 ولايات في احتفالية بقسنطينة    وكالات سياحية وصفحات فايسبوكية تطلق عروضا ترويجية    انطلاق فعاليات الطبعة الخامسة لحملة التنظيف الكبرى لأحياء وبلديات الجزائر العاصمة    الجزائر وبراغ تعزّزان التعاون السينمائي    ختام سيمفوني على أوتار النمسا وإيطاليا    لابدّ من قراءة الآخر لمجابهة الثقافة الغربية وهيمنتها    قانون جديد للتكوين المهني    استقبال حاشد للرئيس    المجلس الشعبي الوطني : تدشين معرض تكريما لصديق الجزائر اليوغسلافي زدرافكو بيكار    رئيس الجمهورية يدشن ويعاين مشاريع استراتيجية ببشار : "ممنوع علينا رهن السيادة الوطنية.. "    تنصيب اللجنة المكلفة بمراجعة قانون الإجراءات المدنية والإدارية    توقيع عقدين مع شركة سعودية لتصدير منتجات فلاحية وغذائية جزائرية    عطاف يوقع باسم الحكومة الجزائرية على سجل التعازي إثر وفاة البابا فرنسيس    الأغواط : الدعوة إلى إنشاء فرق بحث متخصصة في تحقيق ونشر المخطوطات الصوفية    سيدي بلعباس : توعية مرضى السكري بأهمية إتباع نمط حياة صحي    عبد الحميد بورايو, مسيرة في خدمة التراث الأمازيغي    انتفاضة ريغة: صفحة منسية من سجل المقاومة الجزائرية ضد الاستعمار الفرنسي    الرابطة الثانية هواة: نجم بن عكنون لترسيم الصعود, اتحاد الحراش للحفاظ على الصدارة    النرويج تنتقد صمت الدول الغربية تجاه جرائم الاحتلال الصهيوني بحق الفلسطينيين في غزة    نشطاء أوروبيون يتظاهرون في بروكسل تنديدا بالإبادة الصهيونية في غزة    تصفيات كأس العالم للإناث لأقل من 17 سنة: فتيات الخضر من اجل التدارك ورد الاعتبار    جمباز (كأس العالم): الجزائر حاضرة في موعد القاهرة بخمسة رياضيين    الصناعة العسكرية.. آفاق واعدة    وزير الثقافة يُعزّي أسرة بادي لالة    250 شركة أوروبية مهتمة بالاستثمار في الجزائر    بلمهدي يحثّ على التجنّد    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" وتطبيق "ركب الحجيج"    هدّاف بالفطرة..أمين شياخة يخطف الأنظار ويريح بيتكوفيتش    رقمنة القطاع ستضمن وفرة الأدوية    تحدي "البراسيتامول" خطر قاتل    هذه مقاصد سورة النازعات ..    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    ما هو العذاب الهون؟    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



البراءة لإطار دولة من جناية التزوير في عقود رسمية
أضاف عبارة على عقد رسمي بخط يده ليلزم الضحية بالوفاء
نشر في الفجر يوم 16 - 01 - 2011


وقائع القضية تعود إلى 2002 عندما تقدم الضحية بشكوى مصحوبة بادعاء مدني، جاء فيها أنه استأجر مسكنا من المتهم المسمى ”ح. ن” والمتمثل في فيلا كائنة بمنطقة تمنتفوست ببلدية عين طاية، شرقي العاصمة، بموجب عقد إيجار توثيقي لمدة 3 سنوات قابلة للتجديد ابتداء من سنة 1996، كما أنه قام بأشغال صيانة وترميم الفيلا، إلا أنه بعد شهر فقط من تاريخ الإيجار طلب منه المتهم الإخلاء بدعوى أنه يرغب بفي رض الفيلا للبيع، فأبدى الضحية رغبته في شرائها، فتم الاتفاق على مبلغ 320 مليون سنتيم، رغم أن المالك لا يحوز على عقد الملكية باسمه. وتوجها إلى محضر قضائي حرر بينهما عقد إثبات حالة باستلام المتهم مبلغ 200 مليون. غير أنه رفع المتهم بعد ذلك ضد الضحية دعوى إخلاء مع دفع مبلغ 266 ألف دينار مقابل 76 شهر إيجار، معتمدا في ذلك على عقد إيجار مترجم باللغة الفرنسية تضمن تزويرا يظهر الحشو الذي عليه بخط اليد لعبارة أن ”المستأجر ملزم بدفع للمؤجر مبلغا شهريا بقيمة 3500 دينار، 24 شهرا مدفوعة مسبقا و12 شهرا و90 يوما بعد التوقيع”. مضيفا أنه عندما توجه إلى الموثق أكد له هذا الأخير بأن الحشو الذي ورد في الترجمة لم يقم به شخصيا. ومن جهته، صرح المتهم بأنه فعلا أعدّ الترجمة باللغة الفرنسية وقدمها للموثق الذي قام بتحرير العقد الأصلي بالفرنسية ووقع عليه، مؤكدا قيامه بإضافة عبارة في المادة الثالثة من نموذج العقد بالفرنسية بخط يده، وأنه قدّم هذه الترجمة لمحاميه دون قصد أو انتباه، وأن المحامي قدم الترجمة للمحاكمة مع العقد الرسمي بالعربية الذي لم يحدث فيه أي تغيير، كما أنه أضاف تلك العبارة لكي يلزم الضحية بالوفاء بمستحقات الإيجار، لأنه كان يتأخر في دفع مستحقاته، حسبه.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.