مجلس الأمن يخفق في تمرير مشروع قرار متعلق بانضمام دولة فلسطين إلى الأمم المتحدة    عطاف يجري بنيويورك محادثات مع الأمين العام للأمم المتحدة    فلاحة: القطاع على أهبة الاستعداد لإطلاق عملية الإحصاء العام    محاكم تجارية متخصصة: اصدار توصيات لتحسين سير عمل هذه المحاكم    "مشروع تحويل المياه من سدود الطارف سيحقق الأمن المائي لولايتي تبسة و سوق أهراس"    الناخب الوطني فلاديمير بيتكوفيتش يحضر جانبا من تدريبات النادي الرياضي القسنطيني    عطاف يشدد على ضرورة منح العضوية الكاملة لدولة فلسطين    إحالة 14 ملف متعلق بقضايا فساد للعدالة منذ أكتوبر الماضي    وزير الصحة يشرف على لقاء لتقييم المخطط الوطني للتكفل بمرضى انسداد عضلة القلب    كاس الجزائر أكابر (الدور نصف النهائي): مولودية الجزائر - شباب قسنطينة بدون حضور الجمهور    فلسطين: ارتفاع حصيلة ضحايا العدوان الصهيوني على غزة إلى 33 ألفا و 970 شهيدا    زيتوني يشدد على ضرورة إستكمال التحول الرقمي للقطاع في الآجال المحددة    فايد يشارك في أشغال الإجتماعات الربيعية بواشنطن    مسار إستحداث الشركة الوطنية للطباعة جاري    إرهابي يسلم نفسه ببرج باجي مختار وتوقيف 10 عناصر دعم للجماعات الإرهابية خلال أسبوع    الجهوي الأول لرابطة باتنة: شباب بوجلبانة يعمق الفارق    سدراتة و«الأهراس» بنفس الإيقاع    من خلال إتمام ما تبقى من مشاريع سكنية: إجراءات استباقية لطي ملف «عدل 2»    سطيف: ربط 660 مستثمرة فلاحية بالكهرباء    أرسلت مساعدات إلى ولايات الجنوب المتضررة من الفيضانات: جمعية البركة الجزائرية أدخلت 9 شاحنات محمّلة بالخيّم و التمور إلى غزة    سترة أحد المشتبه بهم أوصلت لباقي أفرادها: الإطاحة بشبكة سرقة الكوابل النحاسية بمعافة في باتنة    رئيس السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات محمد شرفي يؤكد: تشجيع الإشراف التشاركي في العملية الانتخابية المقبلة    أكاديميون وباحثون خلال ملتقى وطني بقسنطينة: الخطاب التعليمي لجمعية العلماء المسلمين كان تجديديا    وزير الاتصال و مديرية الاعلام بالرئاسة يعزيان: الصحفي محمد مرزوقي في ذمة الله    كرة اليد/كأس إفريقيا للأندية (وهران-2024): الأندية الجزائرية تعول على مشوار مشرف أمام أقوى فرق القارة    الحكومة تدرس مشاريع قوانين وعروضا    عطّاف يؤكّد ضرورة اعتماد مقاربة جماعية    مجمع سونلغاز: توقيع اتفاق مع جنرال إلكتريك    68 رحلة جوية داخلية هذا الصيف    تظاهرات عديدة في يوم العلم عبر ربوع الوطن    لم لا تؤلّف الكتب أيها الشيخ؟    توزيع الجوائز على الفائزين    عون يؤكد أهمية خلق شبكة للمناولة    من يحرر فلسطين غير الشعوب..؟!    تفكيك جماعة إجرامية تزور يقودها رجل سبعيني    الجزائر تضع باللون الأزرق مشروع قرار طلب عضوية فلسطين بالأمم المتحدة    دعوة لضرورة استئناف عملية السلام دون تأخير    الصّهاينة يرتكبون 6 مجازر في يوم واحد    هذا موعد عيد الأضحى    أحزاب ليبية تطالب غوتيريس بتطوير أداء البعثة الأممية    استحداث مخبر للاستعجالات البيولوجية وعلوم الفيروسات    أول طبعة لملتقى تيارت العربي للفنون التشكيلية    بطاقة اشتراك موحدة بين القطار والحافلة    ضرورة جاهزية المطارات لإنجاح موسم الحج 2024    نحضر لعقد الجمعية الانتخابية والموسم ينتهي بداية جوان    معارض، محاضرات وورشات في شهر التراث    شيء من الخيال في عالم واقعي خلاب    مكيديش يبرر التعثر أمام بارادو ويتحدث عن الإرهاق    نريد التتويج بكأس الجزائر لدخول التاريخ    حجز 20 طنا من المواد الغذائية واللحوم الفاسدة في رمضان    نسب متقدمة في الربط بالكهرباء    تراجع كميات الخبز الملقى في المزابل بقسنطينة    انطلاق أسبوع الوقاية من السمنة والسكري    انطلاق عملية حجز التذاكر للحجاج المسافرين مع الديوان    أوامر وتنبيهات إلهية تدلك على النجاة    عشر بشارات لأهل المساجد بعد انتهاء رمضان    وصايا للاستمرار في الطّاعة والعبادة بعد شهر الصّيام    مع تجسيد ثمرة دروس رمضان في سلوكهم: المسلمون مطالبون بالمحافظة على أخلاقيات الصيام    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



قراءة متقاطعة لنص للمؤلف النمساوي أرتور شنيتزلر

تم يوم الجمعة بالجزائر العاصمة تقديم قراءة متقاطعة باللغتين العربية و الألمانية لنص "جيرونيمو الأعمى و شقيقه" للمؤلف النمساوي أرتور شنيتزلر من طرف ممثلان هما الجزائري حسان كشاش والنمساوي مارتين والتز .
وقدم حسان كشاش و هو ممثل جزائري لمع اسمه لدى تأديته لدور شهيد الثورة الجزائرية مصطفى بن بولعيد و نظيره النمساوي قراءة مسرحية لنص كتبه أرتور شنيتزلر سنة 1900 و ترجمه إلى العربية الكاتب و المترجم الجزائري أبو العيد دودو سنة 1966.
ولمدة ساعتين تقريبا تمكن الفنانان بنبرة صوت خفيض و بتركيز كبير من التأرجح بين اللغتين اللتين و إن اختلفتا إلا أنهما تتضمنان شأنهما شأن الكثير من اللغات الأخرى أحاسيس و انفعالات و تثيران بطريقة فلسفية قيما انسانية مثل الحكمة و الوفاء والأخوة و التضحية و العفو.
وتترجم قصة جيرونيمو الأعمى و شقيقه الأكبر كارلو التي تعد نصا مؤثرا ذو بعد فلسفي الاحساس المرهف لدى الانسان من خلال عبارات واضحة و مختصرة و جد معبرة على الرغم من بساطتها تجلت من خلال قراءة الفنانين اللذين بدى واضحا انفعالهما مع النص.
وقد نظم اللقاء الذي جرى بحضور العديد من الجامعيين و رجال الأدب من بينهم المؤلف أمين زاوي بالاضافة إلى أفراد من عائلة أبو العيد دودو بسفارة النمسا في إطار احياء الذكرى 150 لميلاد أرتور شنيتزلر الموافق ل 15 ماي 1862. كما شكل اللقاء فرصة لاستذكار مشوار و أعمال الراحل أبو العيد دودو (1934-2004) الذي وصفه الحضور ب "المترجم الهام و الفيلسوف" الذي كان يتحكم في العديد من اللغات بما فيها اللاتينية.
وأكدوا من جهة أخرى على مدى اهتمامه بالأدب العالمي مستشهدين في ذلك بترجماته إلى العربية على غرار رواية "الحمار الذهبي" لأبوليوس و "العمل الفني والأدبي" لرومان انغاردن. ومن جهته، عبر الممثل حسان كشاش عن ارتياحه لهذه التجربة الأدبية التي شاركه فيها الفنان النمساوي مارتين والتز و التي اعتبرها بمثابة مغامرة جديدة فتحت أمامه أبواب الأدب العالمي و عالم الترجمة.
واسترسل قائلا "لقد تحدثنا بلغتين مختلفتين لكن أحاسيسنا كانت واحدة. و مهما كانت اللغة المستعملة فان الانسان يشاطر أمثاله الكثير من النقاط المشتركة المتمثلة في الأحاسيس و الانفعالات".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.