وزير الاتصال: الإعلام الوطني مطالب بالحفاظ على مكتسبات الجزائر الجديدة    دعوة إلى ضرورة التلقيح لتفادي المضاعفات الخطيرة : توفير مليوني جرعة من اللقاح ضد الأنفلونزا الموسمية    حيداوي يشدد على ضرورة رفع وتيرة تنفيذ المشاريع    دورات تكوينية للقضاة    الجامعة أصبحت مُحرّكا للنمو الاقتصادي    برنامج شامل لتطوير الصناعة الجزائرية    صالون دولي للرقمنة وتكنولوجيات الإعلام والاتصال    الشبيبة تتأهل    دورة تكوينية دولية في طبّ الكوارث    الجيش يسجّل حضوره    تركيب 411 ألف كاشف غاز بالبليدة    شايب يشرف على لقاء افتراضي مع أطباء    ركائز رمزية تعكس تلاحم الدولة مع المؤسسة العسكرية    الإطلاع على وضعية القطاع والمنشآت القاعدية بالولاية    نور الدين داودي رئيسا مديرا عاما لمجمع سوناطراك    الشباب المغربي قادر على كسر حلقة الاستبداد المخزني    تم غرس 26 ألف هكتار وبنسبة نجاح فاقت 98 بالمائة    أمطار رعدية على عدة ولايات من الوطن    للمهرجان الثقافي المحلي للموسيقى والأغنية التارقية    فلسطين : المساعدات الإنسانية ورقة ضغط ضد الفلسطينيين    دعوة المعنيين بالفعالية إلى الولوج للمنصة الإلكترونية    يجسد التزام الجزائر بالعمل متعدد الأطراف والتعاون الدولي    رفع إنتاج الغاز الطبيعي أولوية    وقفة حقوقية في الجزائر لملاحقة مجرمي الحرب الصهاينة    الجزائر فاعل اقتصادي وشريك حقيقي للدول الإفريقية    مخطط استباقي للتصدي لحمى وادي "الرفت" بالجنوب    اتفاق الجزائر التاريخي يحقّق التوازن للسوق العالمية    خلايا إصغاء لكشف التوتر النفسي لدى التلاميذ    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    عمورة يعاني مع "فولفسبورغ" والضغوط تزداد عليه    منداس بين السوق والسويقة    إعذارات للمقاولات المتأخرة في إنجاز المشاريع    أخريب يقود شبيبة القبائل إلى دور المجموعات    غاريدو يثّمن الفوز ويوجه رسائل واضحة    ملتقى دولي حول الجرائم المرتكبة في حق أطفال غزة    المصحف الشريف بالخط المبسوط الجزائري يرى النور قريبا    إصدارات جديدة بالجملة    تأكيد موقف خالد في مساندة قضية "شعب متلهّف للحرية"    قراءات علمية تستعين بأدوات النَّقد    انطلاق الطبعة التاسعة للمهرجان الثقافي المحلي للموسيقى والأغنية التارقية بولاية إيليزي    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    هيستيريا صهيونية في موسم قطف الزيتون الفلسطيني    تفوز بالفضية في نهائي عارضة التوازن    معيار الصلاة المقبولة    تأهيل الشوارع وتعبيد الطرق واستعادة الحياة    ضرورة تعزيز الحوار حول الاستخدام الجيّد للفضاء الرقمي    مهرجان الجونة السينمائي : الفيلم التونسي"وين ياخذنا الريح" يفوز بجائزة أفضل فيلم عربي روائي    الموسيقى : "أوندا "تشارك في أشغال الجمعية العامة    ناديان جزائريان في قائمة الأفضل    الرئيس تبّون يُهنّئ كيليا نمور    تحسين الصحة الجوارية من أولويات القطاع    تصفيات الطبعة ال21 لجائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم    بطولة العالم للجمباز الفني:الجزائرية كيليا نمور تنافس على ثلاث ميداليات في مونديال جاكرتا    لا داعي للهلع.. والوعي الصحي هو الحل    اهتمام روسي بالشراكة مع الجزائر في الصناعة الصيدلانية    حبل النجاة من الخسران ووصايا الحق والصبر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



السفير الفرنسي للشروق: عزفنا النشيد الوطني الجزائري كاملا ونحترم مضمونه
نشر في الشروق اليومي يوم 15 - 07 - 2007

في هذا الحوار يتحدث السفير الفرنسي بالجزائر، السيد برنار باجولي، عن خلفيات عزف النشيد الوطني الجزائري إلى جانب النشيد الفرنسي أول أمس السبت بمناسبة اليوم الوطني الفرنسي، لأول مرة. كما تطرق بازولي إلى ثقل الذاكرة في التأثير على العلاقات الجزائرية الفرنسية، وإمكانيات تجاوز هذه العقبات، متوقعا بأن تشهد الأشهر القليلة المقبلة تطورات غير مسبوقة بشأن الماضي الاستعماري لفرنسا في الجزائر.
في سابقة تعتبر الأولى من نوعها، عزف النشيد الوطني الجزائري إلى جانب الفرنسي "لا مارسيياز" في سفارة فرنسا أول أمس السبت، بمناسبة اليوم الوطني الفرنسي الموافق ل 14 جويلية من كل سنة. كيف تعلقون سعادة السفير برنار باجولي على هذه الخطوة؟
- يبدو لي هذا أمر طبيعي جدا، لأن النشيد الوطني الجزائري لم يسبق له أن عزف على مستوى سفارة فرنسا بالجزائر، بمناسبة الاحتفال بيوم 14 جويلية. وأجد أنه من الطبيعي استدراك الوقت الضائع في مسار العلاقات بين الشعبين. وهنا أجد أنه من الواجب علي أن أعبر عن فائق تقديري للجزائريين والجزائريات..
- هل قدمتم كل مقاطع النشيد الوطني "قسما"، أم جزء فقط؟
- لقد عزفنا كل المقاطع التي يتكون منها النشيط الوطني الجزائري، وكررناها أكثر من مرة. وأعتقد أن النشيد قد عزف بالكامل، مثله مثل النشيد الوطني الفرنسي "لا مارسيياز".
- بما فيها المقطع الذي يتحدث عن فرنسا، القائل "يا فرنسا قد مضى وقت العتاب وطويناه كما يطوى الكتاب، يا فرنسا إن ذا يوم الحساب، فاستعدي وخذي منا الجواب..
- لا لا .. لقد عرضنا فقط المقاطع الموسيقية للنشيد الوطني الجزائري، ولم نعرض الكلمات التي تضمنتها قصيدة "قسما". وأود أن أشير هنا إلى أن الشعب الفرنسي يحترم النشيد الوطني الجزائري، لأنه يعبر عن تضحيات ومعاناة هذا الشعب طيلة كفاحه من أجل الدفاع عن كرامته، على غرار النشيد الوطني الفرنسي، الذي يتضمن أيضا، بعض العبارات التي يمكن اعتبارها صعبة في الوقت الحالي، لكن هذه العبارات تبقى رمزا لتضحيات الشعب، ومن غير اللائق انتقادها. فعندما زار الرئيس نيكولا ساركوزي الجزائر مؤخرا، استقبل بحفاوة، وعزف النشيدين الوطنيين الجزائري والفرنسي بمطار هواري بومدين. وأعتقد أنه يجب تفهم معاناة الشعبين الجزائري والفرنسي. هناك أمور تاريخية لا زالت عالقة بين البلدين. يجب الإقرار بهذا. لا بد من قراءة جديدة للتاريخ. لقد سبق لفرنسا وأن عاشت ظروف صعبة في تاريخها، فقد عانت من التمزق خلال ثورة 1789، لكنها سرعان ما استعادت وحدتها بعد سنة خلال الاحتفالات في ميدان "الشون دومارس". هناك حقيقة هناك أمور لا زالت عالقة بين الجزائر وفرنسا سببها الذاكرة. لا بد من قراءة جديدة للتاريخ، تنقل العلاقة الطرفين إلى وضع أحسن. ومثال الذاكرة بين فرنسا وألمانيا يعتبر أحسن ما نتمنى أن تصل إليه العلاقات الجزائرية الفرنسية. لقد أنجز المؤرخون الفرنسيون والألمان كتاب تاريخ للمرحلة الدراسية يتضمن فترات مؤلمة من تاريخ البلدين، وهو اليوم يدرس في المدارس في البلدين. لذلك لقد اقترح علي نظيري سفير ألمانيا الاتحادية بالجزائر عرض هذا الإنجاز في احدى المدارس الجزائرية. أتمنى أن يكون المستقبل كفيلا بنقل الشعبين الجزائري والفرنسي إلى واقع جديد يرضي الطرفين، لأن هناك العديد من المسائل المهمة بحاجة إلى تطوير، منها الجوانب المتعلقة بالاقتصاد والدفاع والأمن، وتنقل الأشخاص.. وجميع هذه المسائل لا يمكن ان تبقى عالقة ويقتضي التقدم بها بشكل مواز. واتوقع خطوات جديدة في الاشهر القليلة المقبلة بشأن ما يتعلق بالذاكرة الأمر الذي من شأنه أن ينعكس إيجابا على بقية المسائل العالقة.
- تكلمتم عن حدوث جديد في الأشهر القليلة المقبلة، هل يفهم من هذا أن هناك تطور في الموقف الفرنسي بشأن الاعتراف بأخطاء الماضي الاستعماري؟
- الرئيس ساركوزي تحدث في الحوار الذي خص به جريدتي الخبر والوطن بمناسبة الزيارة التي قادته للجزائر، عن الإقرار بالوقائع، بمعنى أن هناك حوادث مؤلمة وقعت في حرب الجزائر كما أن السفير الفرنسي السابق بالجزائر السيد دولا فرديار وخلال خلال الزيارة التي قادته في سنة 2005 إلى مدينة سطيف تحدث أيضا عن الوقائع المؤلمة التي عاشها الجزائريون إبان التواجد الفرنسي بالجزائر. وهي مواقف تعبر على أن الطرف الفرنسي لا يريد أن يغطي على الحقائق التاريخية، التي تتضمن صفحات سوداء، كما يمكنها أن تتضمن أيضا أمور ليست بالضرورة سوداء. إن كل الإنسان يحمل بطبعه البشري الافضل والاسوأ إلى كل ما هو إيجابي وأعتقد أنه من المنطقي بالنسبة لأي دولة تحمل مسؤولية أحداث الماضي الايجابية منها والسلبية. بالنسبة للطرف الجزائري أعتقد أيضا أنه ما انفك يسجل تقدما على هذا المستوى، ويكفي للتدليل على ما أقوله، هو استعدادها من سنة إلى أخرى لاستقبال المزيد من الفرنسيين الذين ولدوا بالجزائر، لزيارة المناطق التي ولدوا فيها، وهذا أعتبره تقدم أيضا من شأنه أن يصب في خانة التحسن المضطرد للعلاقات الجزائرية الفرنسية في السنوات الأخيرة.
- هل جاءت هذه الخطوة بمبادرة من الرئيس ساركوزي، أم قرار اتخذ على مستوى السفارة فقط؟
- أعتقد أنه من الطبيعي أن يتحمل السفراء مسؤولياتهم في كل ما يرونه مفيدا لتطور علاقة البلد الذي يمارسون مهامهم الدبلوماسية فيه، مع البلد الذي يمثلونه. لذلك أرى أن ما قمت به سوف ينال موافقة الرئيس نيكولا ساركوزي، لأنه يصب في الأخير ضمن أهداف السياسة التي يتبناها.
- هل ستتحول هذه المبادرة إلى تقليد دائم؟
- بالنسبة لي، ما دمت سفيرا في الجزائر سأستمر على تحويل هذه الخطوة إلى تقليد، غير أنه لا يمكنني أن ألزم الذي سيخلفني بالاستمرار في عزف النشيد الجزائري.
- قلتم بأنكم تتلقون التعليمات بشأن علاقة فرنسا بالجزائر، بالرئيس نيكولا ساركوزي شخصيا، ما ذا تقصدون بهذا الكلام؟
- يجب الإشارة إلى أن سفراء فرنسا يتلقون التعليمات من وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية. وفقا للدستور الفرنسي رئيس الجمهورية الفرنسية هو الذي يحدد محتواها. وما أود الإشارة إليه فيما يتعلق بهذا الخصوص هو أن الوزير الفرنسي للخارجية، السيد برنارد كوشنير سيقوم قبل الخريف المقبل بمباحثات مع نظيره الجزائري مراد مدلسي، من أجل التحضير الأمثل للزيارة التي يقوم بها الرئيس ساركوزي للجزائر في شهر نوفمبر المقبل، مثلما أعلن عن ذلك في وقت سابق.
- الرئيس ساركوزي، كان قد زار الجزائر في شهر جويلية الجاري، فيما ضرب موعدا لزيارة أخرى خلال نوفمبر المقبل، مع العلم أن هذين الشهرين الأكثر رمزية بالنسبة للجزائر في علاقاتها مع فرنسا، هل لديكم من تعليق؟
- ربما للصدفة دور في تزامن الزيارة المقبلة مع الشهرين المذكورين. وهنا أشير إلى أن الزيارة المقبلة لساركوزي لم يتم تحديد تاريخها بعد، لكنها من حيث المبدأ ستتم قبل نهاية السنة الجارية.
حوار: محمد مسلم


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.