لجنة الدفاع الوطني بالبرلمان تناقش مقترح قانون لتجريم الاستعمار الفرنسي في الجزائر    الملتقى السابع للجامعات الحدودية الجزائرية والتونسية: تعزيز الابتكار والتكامل الأكاديمي في المناطق الحدودية    وهران : استلام الشطر الأول للطريق الإزدواجي بسيدي البشير نهاية الشهر    وزيرة البترول والمناجم التشادية في زيارة عمل إلى الجزائر لبحث تعزيز التعاون في قطاعي المحروقات والمناجم    103 وفيات بسبب التسمم بأحادي أكسيد الكربون منذ مطلع 2025 وحصيلة ثقيلة لحوادث المرور في الجزائر    الجزائر تفوز بمنصب مدير المركز العربي لتبادل الأخبار والبرامج لاتحاد إذاعات الدول العربية    اتفاقية شراكة بين قناة "AL24News" واتحاد إذاعات الدول العربية لتعزيز التعاون الإعلامي    الإذاعة الجزائرية تحيي الذكرى ال69 لتأسيسها : الإذاعة السرية.. صوت الثورة الذي هزم الدعاية الاستعمارية    الجزائر وضعت مكافحة الفساد ضمن أولويات سياساتها الوطنية    ضرورة تعزيز حضور خطاب ديني وطني معتدل و ملتزم    الجزائر تؤكد التزامها بتعزيز جهود مكافحة الارهاب    نساء المغرب في مواجهة آلة القمع المخزني    القدس في خطر مستمر..    اتحاد العاصمة يتأهّل    حفل ذا بيست .. اليوم    ناصري يستقبل سفير بلجيكا لدى الجزائر    سعيود يعرض مشروع قانون المرور    ضبط أكثر من قنطار من الكيف مصدره المغرب    أمن المسيلة يوقف 51 شخصا    نحو رفع سرعة الأنترنت بالجزائر    توقيع اتفاقية تعاون مع وزارة الشباب    الشرطة تشرح..    بن طالب يتألق    بوغالي يترأس دورة القاهرة    وزيرا السكن والمالية يوقعان القرار الخاص بالسعر النهائي    التلفزيون الجزائري سينقل 17 مبارة لنهائيات للكان    خنشلة : الشرطة تنظم عملية مداهمة بششار    هل هناك جريدة كبيرة عندنا..؟!    الرئيس تبون يتسلم رسالة من العاهل الأردني    تأطير التجارة الإلكترونية حماية للبيانات والمستهلك    قرار استراتيجي لدعم الاستقرار الاجتماعي    رئيس الجمهورية يصدر عفوا عن محمد الأمين بلغيث    تمكين الطلبة للاستفادة من العلوم والتكنولوجيات الحديثة    حين تتكلّم الذاكرة..    "المحاربون" يشرعون في التحضير ل"كان 2025"    غرس شجرتي "الأرقان" و"السيكويا" بجبل الوحش    نحو إنهاء كل مظاهر التشوه العمراني بالعاصمة    القبض على محترفي سرقة الهواتف    الجزائر تؤكد الريادة قاريا    لسعد الدريدي يخلف روسمير سفيكو المستقيل    منصة رقمية للمشاريع الاستثمارية قيد الإنجاز    حقّ تقرير مصير الصحراويين يتطلّب دعما دوليا عاجلا    بدء عمليات البحث عن جثامين الشهداء المفقودين    تتويج صرخة صمت    الجزائر بذلت جهودا جبارة لترقية قيم العيش معا في سلام    وفاة الفنان الموسيقار والملحن نوبلي فاضل    دعم السيادة الصحية بتبادل المعطيات الوبائية والاقتصادية    مغامرة انسانية عمادها البساطة والإبداع    هل إقالة المدير هي الحل؟    فتاوى : سجل في موقع مراهنات وأعطوه هدية    من أسماء الله الحسنى .. الحليم    اللعبان بركان وبولبينة ضمن قائمة"الخضر"في ال"كان"    أبو يوسف القاضي.. العالم الفقيه    الجزائر تُنسّق مع السلطات السعودية    40 فائزًا في قرعة الحج بغليزان    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



1250 عارض من 36 دولة يشاركون في "سيلا" بأزيد من 300 ألف عنوان
نشر في الاتحاد يوم 21 - 03 - 2022

كشف محافظ الصالون الدولي للكتاب بالجزائر "سيلا"، محمد ايقرب، أنه تم تسجيل مشاركة 1250 عارض يمثلون 36 دولة من مختلف أنحاء العالم، سيشاركون في هذه الطبعة الخامسة والعشرون لسنة 2022 ، والتي ستنطلق فعالياتها بداية من يوم الخميس 24 مارس الجاري وستدوم إلى غاية الفاتح أفريل المقبل، موضحا أنه رقم قياسي في تاريخ هذه التظاهرة مقارنة بالطبعات السابقة، أين عرفت الطبعة الماضية مشاركة أزيد من ألف وثلاثين عارض في 2019 ، و ألف وخمسة عشر عارض في الطبعة الثالثة والعشرون التي سبقتها، وبالمقابل اعتبرها طبعة استثنائية لأنها جاءت بالتزامن مع الذكرى ال 60 لعيد النصر وهو ماتجسد في شعارها "الكتاب جسر الذاكر" وفي لافتتها التي حملت الألوان الوطنية.
وأضاف محمد إقرب، على هامش ندوة صحفية نشطها أمس الأحد، لاستعراض تفاصيل البرنامج الثقافي و الأدبي المرافق لهذه التظاهرة الثقافية الكبرى التي تعود إلى الواجهة بعد سنتين من الغياب بسبب جائحة كوفيد – 19، بالقاعة الحمراء في المكتبة الوطنية "الحامة"، أن عدد دور النشر الجزائرية المشاركة في هذه الطبعة تراجع مقارنة بالطبعة الماضية ب 12 بالمائة، موضحا أن فعاليات هذه الطبعة ستعرف مشاركة 266 دار نشر جزائرية بينما عددها سنة 2019 كان 298، في حين ارتفع عدد دور النشر العالمية هذه السنة 2022 إلى 984 بعدما كان 733 في الطبعة السابقة.
وأرجع ذات المتحدث، انخفاض المشاركة الوطنية إلى تأثير تداعيات جائحة كورونا على سوق الكتاب في الجزائر، مؤكدا أنه تم إعطاء الأولوية للناشرين الجزائريين خاصة من ناحية توزيع الأجنحة.
أزيد من 300 ألف عنوان سيكون حاضرا في المعرض
كما كشف محافظ الصالون، فيما يخص عدد العناوين المشاركة هذه السنة أن هذه الطبعة ال 25 سيشارك فيها ما يزيد عن 300 ألف عنوان، مشيرا إلى أنه تم إعطاء الأولوية للعناوين والإصدارات الجديدة، مع التركيز على حضور عناوين تتعلق بالكتاب الجامعي والعلمي والأدبي.
وفس سياق آخر،كشف محمد ايقرب أيضا، أن الميزانية المخصصة لهذه الطبعة من الصالون الدولي للكتاب قد تفوق 8 ثمانية ملايير سنتيم، وفيما يخص الطبعة العادية القادمة المحتملة أكد انه لحد الآن لا توجد أي معلومة بخصوصها.
وأفاد المتحدث ذاته، أنه هناك برامج ثقافية إضافية أي موازية سترافق البرنامج الثقافي الرسمي، والذي ستشارك فيه العديد من المؤسسات العمومية منها وزارة الشؤون الدينية والأوقاف والمجلس الإسلامي الأعلى و كذا المحافظة السامية للغة الأمازيغية.
إلزامية الكمامة على زوار المعرض
واستبعد محمد إقرب ، اشتراط الدفتر الصحي للزوار كشرط من شروط دخول المعرض، موضحا أنه في ظل الوضع الصحي يشترط على زوار المعرض ارتداء الكمامة والالتزام بالتدابير الوقائية المتبعة.
وبخصوص مجانية تكاليف كراء الأجنحة، جدد محافظ الصالون تأكيده أن كل دور النشر المشاركة في المعرض ستعفى من هذه التكاليف سواء دور النشر الجزائرية أو الأجنبية، مشيرا إلى أن هذا القرار اتخذته وزارة الثقافة دعما لدور النشر الذين عاشوا أزمة خانقة بسبب جائحة كورونا، مضيفا أن هذا الإجراء سيساهم في تخفيض أسعار الكتب وتخفيف تكاليف اقتناءها على زوار المعرض.
ترجمة مؤلفات من الإيطالية للعربية
ومن جهتها عبرت مديرة المركز الثقافي الايطالي وممثلة ايطاليا، "أنتونيا قراندي"، عن امتنانها لاختيار بلدها كضيف شرف ضمن هذا الصالون الذي يعتبر أكبر حدث ثقافي في الجزائر، مشيرة إلى أن القائمين على جناح "إيطاليا" يبذلون جهد كبير لوضع برنامج ثري ومتنوع حتى يكون في مستوى شرف الضيافة الذي منحت له، وكذا لإظهار ثراء وتنوع الثقافة والحضارة الإيطالية من خلال روايات تاريخية ومؤلفات ستكون حاضرة في الجناح المخصص لها.
كما كشفت "انتونيا قراندي"، على هامش الندوة السابقة الذكر، أنه تم تخصيص على مستوى الجناح الإيطالي مجموعة من المترجمين من الايطالية إلى العربية والعكس مع ترجمة روايات وكتب إيطالية إلى العربية حتى يتسنى لزوار المعرض الجزائريين الاطلاع على محتواها، ونفس الشيء بالنسبة لعدد من المؤلفات الجزائرية كترجمة عدد من أعمال الكاتب سمير تومي وغيره وفق ما أفادت به ذات المتحدثة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.