شايب يستقبل طلبة مغتربين    بلومي يُصاب مجدّدا    شبكات الكهرباء والغاز تتعرّض إلى السرقة والتخريب    رابحي يتفقّد مشروع شرفة المُنتزه    دورة تكوينية حول حقوق الطفل    تيميمون تحتفي بالطبعة 17 للمهرجان الوطني للأهليل وترسخ تراث الواحة الحمراء    انطلاق الطبعة الرابعة للمهرجان الدولي للمونودراما النسائي بالوادي    تدشين مقر جديد للأمن الحضري بحي عدل 2.500 مسكن بعين البيضاء بوهران    الاتحاد الأفريقي يدين اعتراف إسرائيل بإقليم "أرض الصومال" ويؤكد وحدة الصومال    غزة: 80 يوماً من خروقات وقف إطلاق النار وأزمة إنسانية متفاقمة    سنفعل ما بوسعنا للفوز والإقناع    الاتحاد يقتنص نقطة    سيفي غريّب يُبرز الرؤية السديدة للرئيس    نحو تمويل عشرات المشاريع الطلابية    بوجمعة: القضاء أضحى مُعاضداً اقتصادياً واستثمارياً    منظمات أرباب العمل تبرز أهمية الأمن القانوني    اختتام الطبعة ال33 لمعرض الإنتاج الجزائري    وزارة التربية تؤكد: تسوية وضعية الانتدابات النقابية إجراء قانوني لحماية المعنيين لا للتضييق عليهم    الرقمنة خيار استراتيجي لقطاع العمل: إلغاء 27 وثيقة ورقية وتوسيع الخدمات الرقمية لفائدة المواطنين    وزارة العدل تنظم لقاءات دراسية لتعزيز الإطار القانوني لمكافحة الاتجار بالبشر وحماية الضحايا    دار الثقافة ابن رشد بالجلفة تحتضن الملتقى الوطني الثاني للأدب الشعبي الجزائري    تغليب المصلحة العليا للوطن مسؤولية تاريخية وخيار استراتيجي    غارات عنيفة يشنها الاحتلال الصهيوني    فلسطين : الاحتلال الصهيوني يعتقل 8 مواطنين    أيام تحسيسية واسعة لمكافحة تعاطي وترويج المخدرات في الوسط المدرسي    برودة شديدة على العديد من ولايات الوطن    انخفاض أسعار النفط بأكثر من 2 بالمائة    الخطوة تأتي في سياق تأبى فيه الجزائر إلا أن تكون ندا للدول الكبرى    رئيس الجمهورية "اختار أن تكون الجزائر دولة قوية بمؤسساتها, واثقة في نفسها"    البليدة : افتتاح المهرجان الثامن لموسيقى وأغنية العروبي    أم البواقي : تنظم مهرجان البراعم بعين مليلة    أعرب عن "فخري" بالتاريخ الوطني لعائلتي رجالا ونساء    آغور مهني يتبرّأ من أفعال والده ويتمسّك بالوحدة الوطنية    رقمنة الخدمات وتوسيع الشبكة خلال 2026    تراجع فاتورة واردات البيع على الحالة إلى 7 ملايير دولار    التصويت بالإجماع على قانون تجريم الاستعمار وفاء لرسالة الشهداء    الجزائر تهيب بكافة الأطراف اليمنية للتحلّي بروح المسؤولية    شبيبة الساورة تواصل التألق وتعتلي وصافة البطولة    نخبة العدو الريفي تختتم تربص بجاية الإعدادي    اتحاد بسكرة وشبيبة الأبيار يتوجان باللقب الشتوي    بيت الجدة.. بين الشوق ومتاعب الأحفاد    شكولاطة الأسواق تحت المجهر    التنمية تغيّر وجه منطقة سيدي بختي    تكريم رئاسي لعلّامة بارز    الجامعة ماضية في تجسيد دورها كمحرك للتنمية    تمديد مدة المرحلة الثانية للتلقيح ضد شلل الأطفال    انطلاق الطبعة14 لمهرجان موسيقى الحوزي    معنى اسم الله "الفتاح"    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    تغلب ضيفه مستقبل الرويسات بثنائية نظيفة..اتحاد العاصمة يرتقي إلى الوصافة    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    اتفاقيات لتصنيع أدوية لفائدة شركات إفريقية قريبا    التكفل بمخلفات المستحقات المالية للصيادلة الخواص المتعاقدين    صحيح البخاري بمساجد الجزائر    صناعة صيدلانية: تسهيلات جديدة للمتعاملين    انطلاق المرحلة الثانية للأيام الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الجمعية الانتخابية لتنصب الغرفة الجهوية للمترجمين القضائيين أكتوبر القادم
طالبوا بإعادة النظر في المرسوم الوزاري
نشر في الأمة العربية يوم 31 - 07 - 2009

بدأ المترجمون القضائيون في التحضير لعقد جمعيتهم العامة الإنتخابية لتنصيب الغرفة الجهوية للمترجمين وتعيين رئيس الغرفة بأعضاء مكتبه، وهذا شهر أكتوبر القادم. وقبل عقد هذه الجمعية، سيتم اعتماد حوالي 20 مترجما قضائيا رسميا بولاية قسنطينة، خلال شهر سبتمبر المقبل، أي قبل شهر من عقد هذا اللقاء الجهوي الذي ضم 50 مترجما أول أمس الخميس بقصر العدالة لولاية قسنطينة حضرية 15 ولاية لمناقشة التدابير اللازمة والإجراءات لعقد الجمعية الانتخابية، وهو اللقاء الأول من نوعه على المستوى الوطني بعدما كانت هذه الشريحة تعاني الكثير من التهميش وحرمانها من كافة حقوقها المادية والمعنوية
لا سيما وهي ما تزال تفتقر إلى قانون يحميها ويضمن حقوقها، خاصة فيما يتعلق بالأخطاء التي يرتكبها المترجم القضائي في بعض الأحيان في العقود الرسمية، ذلك ما كشفته السيدة علوي خميسة المنسقة الجهوية للشرق التي أوضحت قدم بعض الوثائق الإدارية المحررة باللغة الأجنبية والتي يصعب على المختص في الترجمة إعدادها أو تحويلها إلى اللغة الوطنية في مدة قصيرة أمام الأسعار "القديمة" التي ما تزال سارية المفعول إلى اليوم، وهي حسب أهل الاختصاص لا تتماشى مع الوقت الحاضر، علما أن الرسم المحدد لترجمة الوثائق الإدارية ما بين 250 دينار إلى 2500 دينار حسب محتوى الملف وعدد صفحاته وغالبا ما تكون هذه الملفات قديمة وتعود إلى الحقبة الاستعمارية ومدونة بخط السيد (الحبر). كما أوضحت ذات المترجمة، شروط الإلتحاق بسلك المترجمين القضائيين، وهي أن يكون المتربص ذا شهادة عليا وله خبرة مهنية لا تقل عن 05 سنوات.
وتجدر الإشارة إلى أنه يوجد في قسنطينة حوالي 05 مترجمين معتمدين على مستوى محكمة قسنطينة وميلة.
كما سيعقب هذا اللقاء الجهوي، لقاءات جهوية أخرى لتنصيب الغرفة الوطنية للمترجمين، ما من شأنها تنظيم مهنة المترجم وخلق له فضاء خاص به.
هذا، وقد طالب المترجمون الوصاية بإعادة النظر في المرسوم الوزاري الصادر في أفريل 1995، المتعلق بمراجعة الأسعار القديمة للمترجمين.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.