Le ministre de la Communication, Mohamed Meziane, a souligné samedi à Batna "la nécessité de soutenir les bonnes idées et initiatives visant la consolidation de la place de la langue amazighe dans la presse nationale dans le cadre des dispositions de la Constitution". S'exprimant dans une allocution d'ouverture d'une journée d'étude sur "L'information en tamazight en Algérie : valorisation de l'expérience et perspectives" à l'auditorium de l'Université Hadj-Lakhdar (Batna-1), le ministre a considéré que la coordination constructive entre les institutions de l'Etat et le ministère de la Communication "constitue une nécessité stratégique pour une presse nationale reflétant la pluralité culturelle de l'Algérie". Meziane a affirmé que sa participation à cette journée d'étude, organisée par le Haut-commissariat à l'amazighité (HCA) en coordination avec l'Association des correspondants et journalistes de la wilaya Aurès-Batna, est en harmonie avec l'approche éclairée du président de la République, M. Abdelmadjid Tebboune, qui consiste, a-t-il dit, à donner à l'amazighité la valeur qu'elle mérite afin de la promouvoir et de consolider sa présence dans la vie publique. Il a ajouté à ce propos que l'Etat algérien a déployé des efforts considérables pour la promotion de la langue amazighe sur l'espace médiatique par son intégration au début à la sphère radiophonique à travers le lancement d'une chaîne diffusant en tamazight et ses variantes parlées en Algérie. Le ministre a salué "les efforts consentis durant des années par le HCA pour intégrer la langue amazighe et ses diverses variantes au sein du système médiatique national par la forte présence à l'écran de cette langue nationale officielle, son patrimoine culturel et les productions artistiques de ses fils ainsi que par le lancement par l'agence nationale Algérie Presse Service d'un site d'information en cette langue" qui s'est développé en département de diffusion d'informations en langue amazighe grâce à une élite de journalistes. Le ministre de la Communication a affirmé dans ce contexte que la dimension amazighe est une composante authentique de l'identité nationale formée à travers l'histoire, rappelant que la Révolution algérienne diffusait ses programmes radiophoniques en pleine Guerre de libération dans les deux langues arabe et amazighe côte à côte pour défendre le droit des Algériens à s'émanciper de la colonisation et mobiliser les rangs derrière la grande cause nationale. Le ministre a saisi l'occasion pour se recueillir à la mémoire de tous les journalistes et techniciens algériens qui avaient exercé leur profession durant la glorieuse Révolution de libération, soutenant leurs frères moudjahidine et ceux emprisonnés, torturés et condamnés à mort à l'instar de la défunte Zahia Kherfallah qui a occupé après l'indépendance le poste de directrice de la chaîne 2 en langue amazighe à la radio algérienne. Cette journée d'étude se poursuit par la tenue de deux séances sur "L'information en tamazight entre réalités et aspirations" et "défis et prospectives" avec la présentation de sept communications suivies de débats pour l'évaluation de l'expérience de l'information en amazighe en Algérie.